A szövegek közlésében lényegileg Kerényi Ferenc kiadását vettük alapul (Matúra Klasszikusok, 1993.), amely az 1951-es Voinovich-féle Akadémiai kritikai kiadás javított változatának tekinthető, de a népszerű kiadások mai helyesírás szerint átírt megoldásaival. Mivel az "Őszikék" elektronikus kiállítás nem a filológus igényei szerint készült, ezért mi is ezt a gyakorlatot követjük. Azzal a különbséggel, hogy a versek sorendjében, címadásában kiadásunk közelebb áll az eredeti kézirathoz. Ez azt is jelenti, ahol a mai és régi kiadások egyként eltérnek a "Kapcsos könyv" szövegétől, ott az abban található verziót követtük. (pl. Rangos koldus). Egyébként a három fakszimile kiadásban, ill. az itteni hasonmást közlő oldalakon bárki megnézheti Arany eredeti írásmódját, központozását ill. variánsait. (Az 54-57. számú verseket Arany ténylegesen már nem számozta meg.) |