MINERVA
Plus projekt találkozó Budapesten
http://www.minervaeurope.org
2004. február 9-10.
Beszámoló
Február elején, 9-10-én Budapesten,
az Országos Széchényi Könyvtárban zajlott le az európai
MINERVA projekt kétnapos rendezvénye. A projekt
résztvevőit a tavalyi pármai konferencián Rónai Iván,
a NKÖM képviselője hívta meg Magyarországra. A MINERVA
az európai kulturális minisztériumok hálózata, amelynek
elsődleges célja összehangolni és koordinálni az európai
kulturális örökség digitalizálását célzó projekteket.
2004. február 9.
A rendezvény első napján a MINERVA
projekt számolt be (Review) az Európai Bizottság képviselőinek
az eddig elért eredményekről, munkákról. Elsőként Rosella
Caffo (Olaszország), a projekt vezetője adott
általános áttekintést a projekt eddigi tevékenységéről,
a Lundi Alapelvek*
megvalósításának helyzetéről, hiszen lényegében a MINERVA
fő célkitűzése ez volt. A projekt 2 év alatt megvalósította
a célul kitűzött hálózatot részint az európai kulturális
minisztériumok, részint egyéb digitalizálással foglalkozó
nemzeti közgyűjteményekből. Az induláskor meglévő 7
ország után további uniós tagországokat sikerült beszervezni.
A projekt folytatásaként induló MINERVA Plus már az
újonnan csatlakozó államokat is magába foglalja valamint
2 nem-tagországot, Oroszországot és Izraelt. A projekt
munkacsoportjaiban az általános célkitűzések konkrét
kivitelezése folyt az elmúlt években. Az egyes országokat
képviselő szakemberek nemzetközi rendezvényeken ismerkedtek
meg egymással, cserélték ki tapasztalataikat. A munkacsoportok
felhasználói kézikönyveket, guide-okat adtak ki, amelyeket
széles körben terjesztenek. A jó példákat (good practices)
összegyűjtik és nemzeti kulturális honlapokon népszerűsítik.
A projekt elősegítette az egyes nemzeti és intézményi
digitalizálási politikák összehangolását; hatékony lépéseket
tett a költséghatékonyság növelése érdekében; technológiai
ajánlásokat dolgozott ki az egységes munka érdekében.
A közeljövőben a távoktatás segítségével oktatásokat
szerveznek majd a tapasztalatok, eredmények mind szélesebb
körben való terjesztésének érdekében. A MINERVA technológiai
eredményeit felhasználva egy új projekt, a MICHAEL egy
nemzetközi online szolgáltatás kifejlesztését célozta
meg, amely egyszerre teszi kereshetővé és böngészhetővé
a nemzeti kulturális portálok tartalmát. Az indulásban
egyelőre Franciaország, Olaszország és Anglia kapcsolódott
be.
Minna Kaukonen
(Finnország) a WP2-es (benchmarking)
teljesítményértékeléssel, -összehasonlítással foglalkozó
csoport vezetője tartott rövid áttekintést a csoport
munkájáról. 2003. év folyamán közzétett kérdőíves felmérésük
alapján közel 100 projektről gyűjtöttek be adatokat.
A felmérés nyomán folytatják a teljesítmény-összehasonlító
eszközök fejlesztését, a további elemzéseket és a követendő
gyakorlatok gyűjtését.
Muriel Foulonneau
(Franciaország) a WP3-as (Inventories of
digital resources) a digitális források katalógusainak
munkacsoportja képviseletében számolt be a csoport munkájáról.
A munkacsoport a projekt alapját képező témával, a digitális
források nemzeti katalógusainak feltárásával, azok összekapcsolásával
foglalkozik. A munkacsoport miután tisztázta az alkalmazandó
módszert és a közös stratégiát, konkrét közös adatmodellt
dolgozott ki a digitalizálási projektet, -intézmények
és termékek/szolgáltatások nyilvántartására. Az adatmodell
egyik legfőbb szempontja a katalógusok átjárhatósága
(interoperability) és - ebből következően - összekapcsolhatósága
volt. Az adatmodell alapjául a projekt keretében kidolgoztak
egy speciális Dublin Core adategységet, a DC.Culture-t,
míg az átjárhatóság alapjául az OAI-PMH-t jelölték meg.
A munkacsoport francia-olasz együttműködéssel kidolgozott
egy működő portált a digitalizálási projektek nyilvántartására.
A munkacsoport egyik altémája a többnyelvűség szempontjainak
vizsgálata, a többnyelvű keresés problémáinak megoldása.
Dawid Dawson
(Anglia) a WP4-es (Interoperability) az átjárhatósággal
foglalkozó munkacsoport vezetője részletesen ismertette
eredményeiket. Ez a munkacsoport dolgozott ki egy speciális
Dublin Core adatgyűjteményt, DC.CULTURE néven, amely
biztosítja az egyes nemzeti szintű digitalizálási katalógusok
összekapcsolását és közös kereshetőségét. Ez utóbbit
az Open Archive Initiative kezdeményezés OAI-PMH ajánlásán
alapulva dolgozzák ki. Angol gyűjteményeket egy tesztváltozat
már működik, dolgoznak a terjesztésen és a közös használaton.
A munkacsoport szintén összeállított és nyilvánossá
tett egy kézikönyvet, amely egyelőre munkaváltozatban
érhető el a tagok számára.
Isabelle Dujacquier
(Belgium) a WP5-ös (Quality framework) minőségi
keretrendszerrel foglalkozó munkacsoport vezetőjeként
adott áttekintést a csoport munkájáról. Kidolgoztak
egy 10 pontból álló szempontrendszert a kulturális weboldalak
fejlesztői számára. A munkacsoport ezenkívül egy kiadványt
is megszerkesztett és megjelentetett ezen honlapok fejlesztői
számára. (Handbook for Quality in Cultural Websites,
Improving quality for Citizens). Jövőbeni terveik között
szerepel a kézikönyv egyszerűsített, konkrét fejlesztési
ajánlásokat tartalmazó változatának kidolgozása és a
fontosabb fejlesztő eszközök lefordítása.
Borje Justrell
(Svédország), a WP6-os (Good practices) a jó
példákat és a szakértő központokat összegyűjtő munkacsoport
tevékenységét mutatta be. A munkacsoport gyakorlatilag
egy átfogja a többi munkacsoport eredményeit, a katalógusok
létrehozásától az összehasonlító elemzéseken át az összekapcsolódásig.
A munkacsoport közvetlen kapcsolatot teremt a projekt
menedzselése és a projekt eredményeinek terjesztése
között. 2003-ban ez a munkacsoport is összeállított
egy kézikönyvet (Best Practice Handbook), amely a digitalizálás
fontos munkalépéseit végigjárva ad alapvető iránymutatásokat.
A kézikönyv az iránymutatásait részint a projekt résztvevői
köréből, de azon túli referencia példákkal is alátámasztja.
A munkacsoport további tervei között szerepel a kézikönyv
egyszerűsített (light változatának) kidolgozása, több
nyelvre való lefordítása és széles körben való terjesztése.
2004-ben egy új, széles körű kampányt indítottak (egyszerűbb
kérdőívekkel) az európai jó példák összegyűjtésére,
bemutatására. Ebben már hazánktól is felmutatható gyakorlatot,
projekteket várnak.
Maria Teresa Natale
(Olaszország), a MINERVA
projektmenedzser csoport tagja a projekt honlapjának
fejlesztését mutatta be. A projekt eredményeinek egyik
legfontosabb terjesztő eszköze a MINERVA honlap. A honlapon
nyomon követhető az egyes munkacsoportok tevékenysége,
az elfogadott kiadványok többsége PDF formátumban letölthető,
részletes információk kaphatóak a projekt szakmai rendezvényeiről.
A honlapot az Ausztrál Nemzeti Könyvtár beválasztotta
Web-archiválási projektjébe. Az Európai Bizottság szakemberei
leginkább azt hiányolták, hogy a projekt partnereinek
honlapján kevésbé volt megtalálható utalás a MINERVA
honlapra, erre helyben ezért fel is kérték a tagokat.
Antonella Fresa
(Olaszország), a MINERVA projektmenedzser csoport
tagja, a projekt technikai asszisztense lendületes előadásában
a projekt eredményeinek terjesztéséről, a munkaterv
továbbfejlesztéséről beszélt. Összefoglalta vázlatosan
az eddig elért eredményeket, a konferenciákat és munkamegbeszéléseket,
a kézikönyveket és jelentéseket, a projekt résztvevőinek
bővítését. Az elmúlt évben a stratégiai célként megfogalmazott
bővítést sikerült kivitelezni, Európa országainak többsége
magas intézményi szinten tagja a projektnek. A projektnek
számos más digitalizálási, kutatás-fejlesztési projekttel
van kapcsolata, együttműködése. Az eddigiekben sikerrel
teljesítette a feladatát, egy európai hálózat létrehozásával,
hatékony koordinálási mechanizmus létrehozásával. A
projekt kapcsolatokat épített ki Európán túl is, főként
az Egyesült Államok és Kanada irányába.
***
2004. február 10.
A további tagokkal kibővített projekt
folytatása a MINERVA Plus. Az új projekt indítását tavaly
nyáron fogadta el az Európai Bizottság, gyakorlatilag
az új projekt első hivatalos összejövetele (kick-off
meeting) volt a budapesti rendezvény második napján.
Bevezetőül ismét Rosella Caffo köszöntötte
az új tagokat. Röviden ismertette a MINERVA történetét.
Kitért a Nemzeti Képviseleti Csoport (National Representative
Group - NRG) szerepére, amely a tagországok legmagasabb
politikai képviseletét biztosítva igyekszik megvalósítani
a Lundi Alapelvben foglalt célkitűzéseket. A gyakorlati,
operatív kivitelezés a MINERVA és a folytatásaként létrejött
MINERVA Plus projekt feladata. Ezért a két projekt természetes
kapcsolatban van egymással, a korábban létrejött munkabizottságokba
az új tagoknak is képviseltetniük kell magukat egy-egy
alkalmas szakemberrel. Magyarországot az NRG-ben a Nemzeti
Kulturális Örökség Minisztériuma, a MINERVA Plus projektben
az Országos Széchényi Könyvtár képviseli. 2004. első
félévében az új tagoktól is várnak javaslatokat a jó
gyakorlatok (good practices) kampányba, bemutatva saját,
példaértékű digitalizálási projektjeiket. Ezenkívül
a MINERVA Plus projektben új fejlesztési irányok is
indulnak a meglévő munkacsoportok keretein belül.
WP3 - katalógusok munkacsoporton
belül indul:
- a többnyelvű tezauruszok témája. Ennek
vezetését Magyarország vállalta, jelenleg folyamatban
van az alkalmas szakemberek kiválasztása.
WP4 - átjárhatóság, közös kereshetőség
munkacsoporton belül indul:
- a digitalizációs programok üzleti modelljeinek
témája.
WP5 - a minőségi keretrendszer
munkacsoporton belül indul:
- a kisebb kulturális intézmények igényeinek
témája, valamint a
WP6 - a jó gyakorlatok munkacsoporton
belül indul:
- a kulturális digitalizálás költségeinek csökkentését
célzó program.
A projektben Magyarország is képviselve
van, sőt az egyik új kutatási témának (többnyelvű tezauruszok)
vezetőjévé váltunk. 2004. első félévében kell elindítanunk
az intenzív munkát. A hazai MINERVA csoport aktivizálásával
minél szélesebb körben biztosítanunk kell a projekt
eredményeinek elterjesztését. Célszerű a fontosabb kézikönyvek
mielőbbi magyarra fordításával kezdeni a munkát. A magyar
szakembereknek mielőbb be kell kapcsolódniuk a MINERVA
nemzetközi munkacsoportok munkájába, megismerve az eddigi
eredményeket, folytatva a munkát. Ezeket a tapasztalatokat
lehetőleg minél szélesebb szakmai közönség előtt Magyarországon
is ismertté kell tenni. Ez különösen fontos a Magyar
Információs Társadalom Stratégia, azon belül is a Nemzeti
Digitális Adattár mielőbbi indulása miatt. Eddigi eredményeinket,
nagyobb, mintaértékű projektjeinket mielőbb felmutathatjuk
a nemzetközi porondon, amelynek fontossága különösképpen
a küszöbön álló Európai Unióhoz való csatlakozásunk
fényében kiemelkedő jelentőségű. Az egyik tematikus
csoport vezetésével külön felelősség hárul a magyar
szakemberekre, hiszen európai szintéren kell bizonyítani
alkalmasságunkat egy, éppen a többnyelvűséggel foglalkozó
fejlesztőmunka élén.
A lehetőség előttünk áll, rajtunk múlik,
hogy tudunk-e megfelelően élni vele.
Moldován István
Országos Széchényi Könyvtár
Magyar Elektronikus Könyvtár Osztály
moldovan@oszk.hu
* A Lundi Alapelvek
és a végrehajtását tartalmazó Lundi Cselekvési Terv
magyar fordítása megjelent a Könyv, könyvtár, könyvtáros
tavalyi számaiban (2003. július, november) valamint
elektronikusan megtalálható a MEK-en az alábbi címeken:
http://mek.oszk.hu/html/irattar/ajanlas/lund-hun.htm
http://mek.oszk.hu/html/irattar/ajanlas/lund-csel.htm
képek a találkozóról
>>nyomtatható
verzió (*.doc)<<
<<vissza az "események"
oldalra<<
|