2. RÉSZ - MENEDZSELÉSI ÚTMUTATÓK A szerzői jog által védett anyagokhoz való hozzájutás közérdek ÖSSZEFOGLALÁS TÉMAKÖR Ennek az útmutatónak az a célja, hogy a közkönyvtárak szakmai irányítóinak a szerzői joggal kapcsolatos témákban való eligazodást és a legjobb gyakorlat kialakítását. A könyvtárakat tömörítő szakmai szervezeteknek ismereteket adjanak, hogy a tagkönyvtáraknak segítséget nyújthassanak, a kormányoknál lobbizva tisztában legyenek a szerzői joggal kapcsolatos törvényekkel, és kapcsolatba léphessenek a jogtulajdonosokkal a megfelelő módosítások érdekében. STRATÉGIAI KÉRDÉSEK
GYAKORLATI JAVASLATOK A könyvtári hálózat működésének sikere attól függ, hogy a felhasználók milyen tartalmakhoz férhetnek hozzá. Nagy mennyyiségűnem-digitális anyag lesz a gyűjteményben, amelyet jó lenne a számítógépes hálózaton keresztül közreadni. A hálózaton való terjesztés előtt azonban - a védett munkák esetében - a szerzői jogokat tisztázni kell. A könyvtárosoknak ezért fel kell készülni a jogtulajdonosokkal való tárgyalásra, hogy hozzájárulásukat megszerezzék. A jogtulajdonos lehet a kiadó, a szerzők társulása, a jogdíjak beszedésével foglalkozó szervezet, vagy maga a szerző, illetve a szerző jogutódja, ha a szerző már nem él. Mielőtt a nyilvános könyvtárak fontolóra veszik a hálózaton való közreadást, meg kell ismerniük a jelenleg hatályban lévő és a közeljövőben megjelenő szerzői jogi törvényeket, jogi tanácsot kell kérniük és - felmérve azt, hogy milyen szolgáltatásokat kívánnak nyújtani - ki kell dolgozniuk szerzői joggal kapcsolatos stratégiájukat. A szerzői jogot minden olyan esetben tisztázni kell, amikor nem a könyvtár a jogtulajdonos. Le kell majd győzni a jogtulajdonosoknak - többnyire a kiadóknak - nyomtatott műveik digitalizálásával kapcsolatos várható ellenállását. Távlati tervek A könyvtárak szakmai szervezeteinek figyelőszolgálatot kell fenntartaniuk. A nemzetközi és az egyes országok szerzői joggal kapcsolatos törvényhozását figyelemmel kell kísérniük ha lobbizni akarnak azért, hogy minden állampolgár hozzájuthasson az információhoz, és ha gyakorlati segítséget kívánnak nyújtani. Az európai könyvtárosoknak ugyancsak figyelemmel kell kísérniük minden olyan témát, amely valamilyen módon kapcsolódik a szerzői vagy a szellemi tulajdonhoz való joghoz (IPR), és fel kell készülniük arra, hogy az EU által kiadott irányelvekhez hozzászóljanak.
TÉMAKÖR Az irányelvek az alábbi témákat ölelik fel: Be aware of what copyright means Mit jelent a szerzői jog? What are the rights? Melyek a jogok? Differences in legal traditions Különbségek a jogi hagyományokban EU Harmonisation Jogharmonizáció az EU-ban Copyright and access Szerzői jog és hozzáférés Copyright and preservation Szerzői jog és megőrzés Copyright and technical protection systems Szerzői jog és technikai védekező rendszerek Guidance on planning a library network Hogyan tervezzük meg a könyvtári hálózatot? STRATÉGIAI KÉRDÉSEK Ez az útmutató a közkönyvtárak könyvtárpolitikusainak készült, hogy a szerzői joggal kapcsolatos témákban való eligazodáshoz és a legjobb gyakorlat kialakításának érdekében.
A copyright, azaz szerzői jog a szellemi terméket védi és a szellemi munkát végző alkotókat (írókat, művészeket, stb.) illeti meg. Meghatározott időtartamra szól, amely idő alatt védelmet élveznek a jogtalan felhasználókkal szemben. Az egyes országokban érvényes szerzői jogi törvényeket a nemzetközi egyezményekben és szerződésekben foglalt elvek alapján fogalmazzák meg. A jelenleg érvényben lévő nemzetközi szerzői jogi törvények alapja a Berni Egyezmény néven ismert szerződés (Berni Egyezmény az Irodalmi és Művészeti Alkotások Védelmére). Ezt már számos alkalommal módosították bevezetése óta, és újabb szerződések is születtek másfajta alkotások védelmére. Két másik szerződést is aláírtak 1996-ban, melyek szerzői jogi védelmet biztosítanak a digitalizálás korában. Ezek a WIPO Szerzői Jogi Szerződés (Copyright Treaty -WTC) és a WIPO Előadások és Hangfelvételek Szerződés (Performances and Phonograms Treaty - WPPT). Az előadóművészek és lemezkészítők jogainak megerősítésén túl még újabb jogokkal is bővült. A Szerzői Jogi Szerződés (WCT) tartalmazza a Nyilvános Közlés Jogát (Right of Communication to the Public). Ez Internet Jogként is ismert. (lásd Links). A szerzőket többféle kizárólagos joggal ruházza fel a törvény, hogy szellemi termékükkel kívánságuk szerint rendelkezzenek. Eladhatják, átruházhatják vagy engedélyezhetik felhasználását a következő jogok segítségével: sokszorosítási jog, kiadási jog, átdolgozási jog, bérbeadás vagy közkölcsönzés joga, nyilvános előadás joga, sugárzás vagy hálózaton való elhelyezés joga. Mindezeken felül a szerzőt erkölcsi jogok is megilletik, nevezetesen az hogy őt mint szerzőt feltüntessék (szerzőség joga), valamint hogy alkotását méltatlan módon ne használják fel (tisztesség joga). Az európai közkönyvtárak valamennyi gyűjteményét - nyomtatott, analóg vagy digitális formában (beleértve az adatbázisokat, intranetet és weboldalakat) - védi a szerzői jogi törvény. Különbségek a jogi hagyományokban Az európai kontinens országai a magánjog szerint járnak el, míg az Egyesült Királyságban és az Ír Köztársaságban más - az angolt beszélő - országokkal ( Egyesült Államok, Ausztrália, Dél-Afrika, stb.) együtt a közjogot alkalmazzák. A magánjog szerint a szerzőknek elidegeníthetetlen joguk van szellemi alkotásukhoz. Más szóval ez állampolgári joguk. A közjog szerint azonban a szerzői jog nem alanyi joga az egyénnek: azt törvényben kell garantálni. Ez lényeges különbség, és megmagyarázza azt, hogy az Európai Unió tagállamaiban miért okozhat nehézséget a szerzői jogokkal kapcsolatos törvények összehangolása. Az Egyesült Királyságban és Írországban honos tisztességes kereskedés és az Amerikában honos tisztességes felhasználás fogalma jól példázza a különbségeket. A magánjogú országokban ezeket nem alkalmazzák. 1988 óta az Európa Tanács - az egységes piacra számítva - a szerzői jogok egységesítésén dolgozik az Európai Unióban. Ennek eredményeképpen a tagállamokban a szerzői jogra vonatkozó törvények ha nem is teljesen azonosak, azért nagyon hasonlóak. Különbségek főleg a kivételekben illetve korlátozásokban találhatóak (lásd az alábbiakban). Minden országnak megvan a bevált gyakorlata a másolás és felhasználás engedélyezésére. Az EU Irányelvek 2001/29/EC bevezetését követően azonban (melyet az Európa Parlament és a 2001. május 22-i tanácskozás után készítettek el, és amelynek témája a szerzői és az ahhoz kapcsolódó jogok bizonyos területeinek harmonizációja az információs társadalomban 2002. végén) rosszabbak lettek a lehetőségek, mivel szűkült a kivételezett anyagok köre. A szerzői jog és hatása a hozzáférésre - kivételek és korlátozások A szerzői jog nem alanyi jog, és a világ legtöbb országában felismerték azt, hogy a szerzők kizárólagos jogát bizonyos különleges körülmények között korlátozni kell. Ezek a korlátozások és kivételek biztosítják, hogy a kutatással, oktatással és stratégiai célokkal kapcsolatos információk feleslegesen ne essenek szerzői jogi korlátozás alá. A könyvtárosok világszerte úgy vélik, hogy bizonyos kivételekre szükség van. Így biztosítható a mindenki számára szabad hozzáférés az információhoz és a kulturális örökséghez. Lásd IFLA Állásfoglalás Paper - szerzői jogok a digitális környezetben. Ezek nélkül a kivételek nélkül a szerzői jog monopol helyzetet teremtene. Csak kiegyensúlyozott szerzői jogi törvényekkel érhetjük el, hogy a társadalom mint egész fejlődjön. Egyik oldalról erős és hathatós védelmet kell nyújtani a szerzőknek és jogtulajdonosoknak, a másik oldalon azonban - indokolt esetben - biztosítani kell a felhasználóknak a hozzáférést, így ösztönözni őket az alkotásra, újításra, kutatásra, tanulásra és művelődésre. A közgyűjtemények esetében az archiválás vagy megőrzés céljából készült másolás a könyvtári illetve informatikai szakma felelőssége. Létfontosságú - és a nyilvánosságnak is érdeke - hogy a könyvtárosok kivételes engedélyt kapjanak a másolásra azért, hogy az eredeti példányt megőrizzék, és a másolatot, hasonlóan az eredetihez betekintés vagy egyéb célra elérhetővé tegyék. Az EU Szerzői Jogi Irányelveiben az EU tagállamok számára lehetővé teszi bizonyos munkák archiválását és megőrzését, valamint szigorú feltételek mellett a hozzáférést is. Ha ilyen kivételek nem szerepelnek az ország törvényeiben, akkor ezt a jogot meg kell szerezni. (Lásd: 5.3 szakasz a Copyright Directive c. munkában.) Lásd még digitisation. A szerzői jog akadályozhatja az egyes országokban a kulturális örökség megőrzését, mivel az ez alóli felmentésre vonatkozó kivételes engedélyek megszerzése nehézkes és költséges. A szerzői jog hatásai a közkölcsönzésre A nem-kereskedelmi célú közkönyvtári kölcsönzésre korábban nem terjedtek ki a szerzői jogi törvények. A kölcsönzésre mindig szükség volt azért, hogy a kulturális és oktatási anyagok mindenki számára hozzáférhetőek legyenek, és a jövőben is annak kell lenniük. Az információ - legyen bármilyen formátumban - eddig is a kölcsönözhető állomány részét képezte és ezután is azt fogja. Mindazonáltal az európai könyvtárakban az EU bérlésre és kölcsönzésre vonatkozó utasításai az irányadóak. (Lásd: Az Európa Tanács Irányelvei 92/100/EEC a bérlés és kölcsönzés jogáról, valamint a szellemi tulajdonnal kapcsolatos szerzői jogokról. Ezek előírják, hogy a közkönyvtárak csak jogtiszta anyagokat kölcsönözhetnek. Ez azt jelenti, hogy bizonyos anyagok használatáért a szerző térítést kérhet. Szerzői jog és technikai védekező rendszerek A jogtulajdonosokat aggasztja, hogy a digitális korszakban alkotásukat nem védi teljes mértékben a törvény. Minden tőlük telhetőt megtesznek azért, hogy új technikai megoldások felhasználásával védjék meg munkájukat. A technikai védelmet, amely az anyagok másolását és/vagy továbbítását hivatott ellenőrizni, biztosíthatja egy a jogokat digitálisan kezelő rendszer (Digital rights management system - DRM) vagy pedig egy az elektronikus ellenőrzést kezelő rendszer (Electronic control management system - ECMS). Az EU Szerzői Jogi Irányelveiben ezek a technikai védekezőrendszerek külön védelmet kaptak, hogy a törvényt ne kerülhessék meg (6. cikkely). Ezek a rendszerek azonban nehézséget okoznak azoknak is, akik egy - korlátozás alá nem eső - anyagról szeretnének másolatot készíteni. Ha kivételesen megengedjük például azt, hogy egy csökkentlátó ember számára egy bizonyos műről más formátumban másolat készüljön, ez lehetetlen lesz akkor, ha a művet az ECMS védi, ami nem engedi a jogtalan másolást és újraformázást. A kivételes engedély tehát értéktelen. Az Irányelvekben foglalkoztak ezzel a kérdéssel, és megengedik a kormányoknak, hogy probléma esetén közbelépjenek. A könyvtárosoknak és más felhasználó csoportoknak fokozott figyelmet kell fordítani arra, hogy hogyan valósulnak meg ezek a gyakorlatban. GYAKORLATI JAVASLATOK Hogyan tervezzük meg a könyvtári hálózatot? A könyvtári hálózat sikere azon múlik, hogy a nyilvánosság milyen tartalmakhoz férhet hozzá. A könyvtári állományban sok olyan - nem digitális - mű is szerepel, melyeket hasznos lenne a hálózaton is elérhetővé tenni.
Mielőtt a könyvtár egy mindenki által elérhető hálózatot hoz létre, figyelembe kell vennie az alábbiakat.
Távlati tervek A könyvtárakat tömörítő szervezeteknek figyelőszolgálatot kell fenntartaniuk, amely nyomon követi a szerzői jogi törvényhozást nemzetközi és országos szinten. Így lobbizhatnak azért, hogy minden állampolgár hozzáférhessen az információhoz és segíthetnek a gyakorlati megvalósításban. Az európai könyvtárosoknak ismerniük kell más - a szerzői joghoz és az IPR-hez lazán kapcsolódó - területeket, témákat is, és fel kell készülniük arra, hogy az EU által kezdeményezett tanácskozásokon (Green papers) részt vegyenek vagy az Irányelvekben megfogalmazott témákhoz hozzászóljanak. Valószínű például az, hogy a következő területeken ilyen konzultációra sor kerül: a szerzői társulás hatékonysága, digitális jogok kezelésének rendszere (DRMS) és az információ felhasználása a nyilvános szektorban.
Nemzetközi ICOLC A Könyvtári Konzorcium Nemzetközi Koaliciójának megállapításai a kilátásokról és kívánatos gyakorlatról az elektronikus információk kiválasztásához és megvásárlásához (ICOLC), 1998. http://www.library.yale.edu/consortia/statement.html IFLA Az IFLA licenc elvei szintén hasznosak. http://www.ifla.org/V/ebpb/copy.htm LIBLICENSE Ezt a projektet - melyet az Egyesült Államokban alapított Könyvtári és Információs Források Tanácsa finanszíroz - azért hozták létre 1996-ban, hogy tájékoztassa és továbbképezze az információ ellátással foglalkozó szakembereket arról, hogyan tárgyaljanak hatékonyan az elektronikus információs forrásokkal kapcsolatos szerződésekről. A weboldalon modell licenc, az ezzel kapcsolatos fogalmak és magyarázatuk, weboldalak jogvédelmével kapcsolatos országos kezdeményezések, (national site licence initiatives) valamint egy címlista szerepel. Coalition for Networked Information (CNI) Hálózati Információs Egyesülés Ez a szervezet azért jött létre az Egyesült Államokban, hogy támogassa az elektronikus információs hálózatok kiépítését a tudományos párbeszéd és a szellemi termékenység gazdagítása érdekében. Tartalmaz egy tervezetet Az információhoz való elektronikus hozzáféréssel és továbbítással kapcsolatos jogok projektből. Ez segítséget nyújt abban, hogyan tárgyaljunk az információs hálózattal kapcsolatos szerződésekről és licencengedélyekről. World Intellectual Property Organisation (WIPO) a Szellemi Tulajdon Világszervezete Általános tudnivalók találhatók itt a szellemi tulajdon minden vetületéről, valamint a Berni Egyezmény szövegeiről, a szerződő felekről és más - a szerzői joggal kapcsolatos - egyezményekről. UNESCO Információk az UNESCO tagországok copyright tevékenységéről, ezen belül a szerzői jogi egyezményekről és a szerzői jogi törvényeket ismertető linkekről. http://www.unesco.org/culture/copyright EU Copyright Directive - EU Szerzői Jogi Irányelvek Az Európa Parlament 2001/29/EC és a 2001. május 22. tanácskozás által közreadott Irányelvek tárgyalják a szerzői és az ahhoz kapcsolódó jogok bizonyos területeinek harmonizációját az információs társadalomban. Lásd még az EBLIDA weboldalán: részletek és lobbi tevékenység. European Copyright User Platform (ECUP) Szerzői Joghasználók Európai Fóruma Copyright Fókuszpont - TECUP (Az ECUP kísérleti alkalmazása) (Testbed implementation of the ECUP framework?). A TECUP projekt célja az volt, hogy elemezze hogyan működik a gyakorlatban az elektronikus termékek továbbítása, archiválása és felhasználása a különböző tartalmak tulajdonosai illletve különböző típusú könyvtárak esetében. http://gdz.sub.uni-goettingen.de/tecup/ TECUP Emlékeztető a megállapodásról 2001 (TECUP projekt beszámoló D6.4) http://gdz.sub.uni-goettingen.de/tecup/mou.pdf. A Frankfurt Group Consensus Forum a tudományos és kutatási információkról a TECUP projekt továbbfejlesztése. http://www.sub.uni-goettingen.de/frankfurtgroup/. Professor Thomas Dreier Megegyezés útján: Tudományos publikációk elektronikus felhasználása a könyvtárakban - stratégiai kérdések és ajánlások. 2001 (TECUP projekt beszámoló D6.6). http://gdz.sub.uni-goettingen.de/tecup/towacons.pdf Council of Europe/EBLIDA Európa Tanács Irányelvek a könyvtári törvényhozáshoz, könyvtárpolitikához Európában. http://culture.coe.fr/books/eng/ecubook%20r.3.htm Emanuella Giavarra: A digitális állomány engedélyeztetése, avagy hogyan kerüljük el a jogi csapdákat. 2.kiadás, 2001. http://www.eblida.org/ecup/publica/ Franciaország Az oldal bemutat egy - a szerkesztőkkel aláírt - egyezményt, amely a könyvtárak digitalizált állományának kölcsönzését és felhasználását kívánja elősegíteni. http://www.addnb.org/fr/docs/convent2.htm Az oldalon konkrét megoldásokat találunk licenc anyagok kölcsönzéséhez, valamint egy összeállítást a szerzői jogokkal és kölcsönzéssel kapcsolatos információkról. http://www.addnb.org/fr/docs/pretlogi.htm http://www.abf.asso.fr/dossiers/droitdepret/ http://www.addnb.org/fr/docs/borzeix.htm Magyarország A szerzői jogok és hálózatok aktuális
kérdései Tóth Péter Benjamin Dr. Faludi Gábor: Az új szerzői jogi törvény főbb vonásai Dr. Tóth Péter Benjamin: A szerzői jog könyvtárakra vonatkozó
rendelkezései Magyar válaszok az internet szerzői jogi kérdéseire Dr. Tóth Péter Benjamin: Jogi felelősség hiperlink
alkalmazásakor Hollandia FOBID Az NBLC szintén foglalkozott CD-ROM-on hozzáférhető újságkivágásokkal, szerzőkről készült CD-ROM-ok készítésével, a kultúra tanításával stb. A FOBID - amely egy jogi bizottság - tudományos könyvtárakkal együttműködve könyvtárbarát szerződések elemzésével és kidolgozásával foglalkozik. http://www.surfbureau.nl/fobid/home.html Kranetenbank Eddigi eredményük az, hogy a közkönyvtárakban hozzáférhető egy - hat napilap anyagából válogatott - adatbázis. A területi könyvtári központok tárgyalhatnak arról is, hogy az IT termékek elérhetővé váljanak a hálózatba bekapcsolt helyi könyvtárakban is. NBLC Ez egy olyan bizottság, amely licencszerződésekről és új média tartalmak kedvezményes árú beszerzéséről tárgyal. Svédország Swedish archives - Svéd archívumok Az alábbi weboldalon megtalálható dokumentum körvonalazza az EU Szerzői Jogi Irányelveinek a svéd archívumokra gyakorolt hatását. Egyesült Királyság NESLI (National Electronic Site Licensing Initiative) Ez a program országos szolgáltatásként egy elektronikus újságot kíván eljuttatni az Egyesült Királyságban a felsőoktatásban és a kutatás területén működőknek. A NESLI szorgalmazza azt, hogy a kiadók széles köre egy szabványos weboldal licencet fogadjon el. PA/JISC irányelvek az Egyesült Királyság felsőoktatási szektora és a kiadók között létrejött egyezmény eredménye. Azt tárgyalja, mit lehet elektronikus úton másolni engedély nélkül (tisztességes felhasználás). NESLI. http://www.ukoln.ac.uk/services/elib/papers/pa/clearance/study.doc SCRAN (Scottish Cultural Resources Access Network) A projekt célja egy multimédiás alapállomány közreadása a hálózaton. Ez Skócia történelmével és tárgyi emlékeivel ismertetné meg a felhasználókat, akik csak engedéllyel és szigorú feltételek betartásával férhetnének hozzá az anyaghoz. |
||