15520.htm
CÍMSZÓ: Zsidók története
SZÓCIKK: Zsidók története. A
világfejlődés nagy síkján az a szelet, amelyen a zsidó nép eseményei első
fellépésétől a mai napig lejátszódtak. De nem csak az események okát kutatja fel
a történet, hanem eredményeiket és hatásaikat is. A Zs.-ben tehát azokat a
hatásokat, amelyek kierjedtek a zsidó népszellemből és más népek életére
ömlöttek át. Az eseményeket azonban nem vak sors zúdítja a népekre, hanem
többnyire tudatos eszmékből bontakoznak ki és irányukat a törvényszerűség
jelöli meg. A zsidó történetkutatásnak tehát az a feladata, hogy az eszmék
gyökeréig hatoljon és hosszmetszetben tárja fel a zsidóság néplélektani életét.
De ebben a szemléletben nem érvényesülhet az egyoldalúság, mert nincs nép,
amely kivonhatná magát a kölcsönhatások alól és a néplélek megnyilvánulásaiban
éppen a legdöntőbbek azok, amelyek idegen hatásokból sarjadtak ki. A zsidó nép
történetében is súlyos tényező az idegen akarat. Sok nép és sok körülmény vetett
ki magából kényszerítő hatásokat, amelyek azután a zsidó népéletben tovább
forrtak. Ezeket az erőket és hatásokat közös nevezőre hozhatjuk a földrajzi
helyzet fogalmában. Földrajzi helyzetében a kelet és a nyugat (Görögország)
kultúrájának két szélsősége közé esik a zsidó nép. A Keletabsztraháló: eloldja
magát a természettől és a jelenségek nem külön-külön, nem egyenként jelennek
meg előtte, hanem úgy, hogy valamennyi egyetlen legmagasabb eszmében olvad
össze, a semmiséggé finomult és a világgal szembenálló nirvánában. Ennek
keresése merengővé és a természetes szenvedések iránt érzéketlenné, aszkétává
neveli. A görög nép ellenben a természeti adottságokat, a konkrét jelenségeket
méltatja figyelemre, azért válik érzésében élvezet-vágyóvá (hedonistává), alkotásaiban
művészivé, vallásában mitológussá és politeistává. A görög az emberről mintázza
isteneit, emberi gyarlóságokkal és bűnökkel, a zsidó pedig az Isten képmására
teremtett emberben hisz. A zsidó nép nem olyan merengő és pesszimisztikus, mint
az indus és minden ünnepe: örömünnep. De nem hasonlít a göröghöz sem, mert a
gondolkodása nem olyan materialisztikus, mint a görögé. Innen van, hogy a
zsidóság szellemi vezérei nem természettudósok és nem matematikusok, akik azt
kutatják, hogy mi van és mi hogyan van, hanem ethikusok és próféták, akik arról
töprengnek: minek kell lennie és milyen világrend felel meg Isten akaratának. A
zsidók istensége nem Eszme csupán, hanem személyes Isten, aki tud haragudni és
szeretni, de nem él benn az élet szennyében, hanem abszolút magasságban fölötte
áll. Mindezért azután nem a természet, vagy a történet eseményeihez tapadt
epika a zsidó nép költészete, hanem a lélek mélyébe, az érzelem világába hatoló
líra, amely a céltudatosságot és Isten gondviselésszerű akaratát érzi ki a világvalóságból
és meg természetleírásaiban is ezt énekli meg. Nem véletlenségből alakult
ilyenre a zsidóság, hanem azért, mert fejlődése földrajzi helyzetének törvénye
alatt állt. Két egymással viaskodó világhatalom közé szorult, Egyiptom és
Babilónia közé, az ő testén ütköztek állandóan össze az ellentétes érdekek és
ez fejlődésében és történetében természetesen erős nyomot hagyott. Már a
világtörténet küszöbén (körülbelül 2000 évvel Kr. előtt) világóriások mellett
mint elenyésző tényező lép fel a zsidóság. Még pár száz évig élhet szabadságban
saját eszméinek. Egyiptom, Babilonia és később más népek hatalma alá került, de
nem merült el, sőt megérte e hatalmak hanyatlását és elmúlását, ő maga pedig
megtartotta egyéniségét és ősi népjellemének átütő erejét is. Négyezer esztendő
óta járja történeti útját a zsidóság. Sok fordulója van ennek az útnak, sok
törése is. A legnagyobb törést akkor szenvedte, mikor (Kr. u. 70-ben) megszűnt
állami életet élni és más népek életében ismeretlen, teljesen újszerű, sőt talán
lehetetlen berendezkedésre: a diaszpórái életre ment át. Ez a törés két
főrészre osztja tehát a Zs.-t, még pedig : I. az állami önállóság korára és II.
a szétszóródás korára. Történelmi életében kevés ideig tartott a céltalan
ide-odatántorgás. Még ki sem bontakozott fejlődésének első küzdelmeiből és
szellemi energiája máris nagyjelentőségű célpontot talál, amely előhaladásra
ösztönzi. Akkor még homályos lehetett a célpont, de sejtésképen mégis
megérezte, hogy nem elég, ha csak önmagának él, élnie kell más népekért is.
Atyai hagyaték gyanánt szunnyadhatott ez a gondolat ösztönében, vagy úgy
hullott belé, mint az isteni rendelésről való emlékezés, mint annak az emléke,
hogy Ábrahám, Izsák és Jákob istene «papi népé»-vé avatta Izraelt, a «népek
világosságá»-vá és a «nemzetek közvetítőjé»-vé tette meg. Ami kezdetben csak
sejtelem volt, hitté és vezető gondolattá válik az idők során. A nemzet minden
törekvése fölé tarajlott és maga alá rendelt minden más gondolatot. Minden
dicsőség között legtöbbre becsülte a tanítást. És vezéreiben, prófétáiban is
mindenekelőtt ezt becsülte. Mózes a vezére, felszabadítója és törvényadója
volt, de nem a vezért, a felszabadítót, a törvényadót dicsőíti az emlékezés,
hanem a tanítót csupán. «Mózes tanítónk»-nak nevezi a zsidóság, amely maga is
tanítónéppé erősödött. De nemcsak ebben mutatkozott meg elég korán az a
törekvése, hogy kitisztítsa a barbár önzésből az emberiség céljait, de abban
is, hogy a világtörténetben elsőnek vetkőzteti le kasztszervezettségét.
Kíméletesen és kegyeletesen elismeri még a papság arisztokratikus ódon
kiváltságait, de lassan-lassan kihalni hagyja ezt a kiváltságot és mint
népegyéniség maga veszi át a valláserkölcs terjesztésének misszióját. Ezzel
világvallássá küzdötte volna fel magát a zsidóság, ha a történeti adottságok
ennek útját nem álljak. Az első korszaknak ez a misszió-érzetébe torkolló
spiritualizmusa szent örökségképen száll át az utókorra. Az első korszak egyik
utolsó prófétája mintegy végrendeletnek hagyja ránk: «nem hadsereggel és nem
erővel, hanem az Én szellememmel», tehát államszervezet és önálló terület
nélkül is, tisztán az eszme összefogó erejéből élhet meg a nép és válhat
példaadásával a népek tanítójává. Ettől az örökségtől azonban elüti a belőle
kisarjadó kereszténység, amely szülőanyjának jogait és méltóságát magáénak
vitatja és hogy ezeket megszerezhesse, szövetségre lép az útjába kerülő idegen
kultúrákkal és saját elvei rovására meg is alkuszik velük. A politikai
tevékenységből kirekesztett zsidóság csak éppen hivatásának örökségét mentheti
meg, múltjának dicső hagyományaiba gubódzik és elmerül a talmudi irodalomba,
hogy megmentse magát a késő jövő számára, mikor elérkezik az ő ideje és küzdhet
igazáért, de nem fegyverrel, vagy politikai mesterkedéssel, hanem
vértanúságával csupán. El is éri ezt a stációt, vállalja a vértanúságot és
kitart mellette. És nem hiába, mert már ezzel is tanított. Történeti tudatában
van a zsidóság legfőbb ereje és megmaradásának legfőbb feltétele is. Tanít,
hogy megmaradhasson és hogy taníthasson, meg kell maradnia. Már nemcsak
ösztönnek érzi az élethez való ragaszkodást, de vallásos kötelességtudásnak is,
amint ez kifejezésre jut már a Biblia törvényében is, amely elrendeli az első
történeti ünnepet: «hogy megemlékezzél Egyiptomból való kivonulásodról életed minden
idején át». Történet-biológiai törvényszerűség jelöli meg tehát a zsidóság
fennállásának korszakait. A zsidó történetnek eddig vázolt két főkorszakát így
oszthatjuk kisebb életszakokra: I. A zsidó állami élet fejlődésmenete 1. Az
állami élet kibontakozásának ideje. 2. Az állami élet megszilárdulása a
királyság intézménye által. 3. Az állami élet ideiglenes szünetelése. 4. Az
állami élet újjáalakulása a zsidó vallásos elv uralma alatt és újabb
élethalál-harca. II. Az állami élet megszűnése után. 5. Az állami életből
fennmaradt nemzeti erők gyűjtése a vallásos önállóság fenntartásának
szolgálatában különböző országokban. 6. A zsidó vallásos néptudat
beilleszkedése az általános kultúrába. 7. A zsidó néptudat védekezése az
általános kultúrába való belemerülés ellen. Így rétegezte egymásra különböző
periódusait a zsidó népélet és a következő fejlődési mozgalmakat rögzítette le
históriájában.1. Az állami élet kibontakozásának ideje. A zsidó népnek önálló
közületként való első történeti fellépését messze idők homálya borítja.
Körülbelül a Kr. előtti 2000-ik évre esik ez a sejtelmes kibontakozás, arra az
időre tehát, mikor a zsidóság őse: a sémi nép indogermán népcsaláddal alkotott
Palesztina földjén állami közületeket. De Babilonia sémi népe, amelytől az időben
még nem szakadt ki külön életre a héber nép (Izrael, Edom, Moab és Ammon
együttvéve), a maga magasabb kultúrájával szellemileg teljesen meghódította
egész Előázsiát, még Egyiptomot is. Ennek a kultúrának nagy fejlettségét nem
csak a feltárt emlékek bizonyítják, de az is, hogy kánaáni területen várost
teremtett, amely Kirjat széfer- Könyvváros néven virágzott és az akkori
tudomány központja lehetett. Ez a tudomány nem omlott el a babiloni hatalommal,
mert számos eleme: a csillagászat alapismeretek, a magasabb fokú matematika (a
logaritmus), a szótárkészítés (szumir-akkád), továbbá a csatornázás és
városerődítés a babilóniai kor hagyatékaként került át a mai kultúrába. A
babilóniai istenképek művészi tökéletességét Donatello, Leonardo da Vinci és
Michelangelo, a reneszánsz nagy mesterei is csodálták és inkább ezeket
utánozták, mint a görög mintákat. A babilóniai Gilgames-eposz pedig minden
korok elbeszélő költészetét annyira megtermékenyítette, hogy az epika
forrásának mondhatjuk. Babilonia kultúrájának fölényét még Egyiptom is érezte,
úgy, hogy az egyiptomi udvarban is a babiloni nyelv vált a diplomáciai
érintkezés nyelvévé. Ékiratos táblákon őrizték itt meg azokat a leveleket is,
melyeket az egyiptomi hódoltság alatt álló kánaáni fejedelmek intéztek a fáraókhoz.
A Tel el Amarnában felfedezett irattárból kerültek elő azok a feliratok,
melyeken Abdichiba kánaáni vazallus felpanaszolja, hogy a fáraó előnyben
részesíti a chabiri (héber) törzset, holott ez állandóan az (indogermán)
emorival együtt felkelést szít (Kr. e. 1370). Palesztina földjén ekkor számos
helységnévben babiloni istennévvel találkozunk (Nebó, Istár, Samás), viszont
Babilonia területén héber törzsek (Ábrám, József, Jerachmeél, Malkiél,
Jeazriél, Jadua) tanyáznak. Ezek le is igázzák az őslakosságot és az emoriakkal
együtt Bábelt teszik meg fővárossá és itt héber dinasztiát alapítanak. Ebből
származott a híres Hamurabi király, akinek máig fennmaradt nagyobb szabású
törvénygyűjteményéből számos intézkedés és frazeológiájának sok szóformája
itt-ott a Tórában is megtalálható. A babilóniai sémi kultúra erkölcsi
tekintetben is felette áll az akkori indogermánnak. Itt nem találjuk sem az
állatimádást, sem az ősök kultuszát, ismeretlen a kasztrendszer és a nőnek
lenézése is. De a babilóniai szellemi kultúra fejlettségével mégsem áll egy
színvonalon az erkölcsi kultúra. Indogermán befolyás alatt elzüllenek az
erkölcsök és elharapódzik a fajtalankodás. Az erkölcsi züllésnek ettől a
hátterétől kell eloldódnia Ábrahámnak.«Mondá Isten Ábrámnak: Menj el a te országodból,
szülőföldedről és atyád házából arra a földre, melyet neked mutatok.» (Móz. I.
12. 1). Akár történeti személynek tekintsük tehát Ábrahámot, akár pedig a nép
összefoglaló szimbólumának, családi történet alakjában hiteles tudósítást
találunk a héber nép történetének kezdetéről. Kibontakozva a sémi rokonság
kötelékéből, elhagyva eddigi hazáját, új népnek indul, még pedig vallásos eszme
alapján és megalapítja az Egyistenhitet. A népek vándorútját követve Egyiptomba
megy, ahol csakugyan találkozunk e korban a hikszosz nevű sémi néptörzzsel,
melynek hódításai ellenében I. Tutmosis fáraó és utódai kénytelenek
Mezopotámiába betörni és a thebai (karnaki) templom falaira rótt krónika
szerint Megiddó és Taanak mellett nagy vereséget mérnek az itt letelepült kánaáni
héber törzsekre és Palesztinára cédrus-, bor- és mézadót rónak ki. 1230-ban Kr.
e. Merneptah fáraó így dicsekszik el a thébai feliraton : «Lybia elpusztítva,
Kánaánban zsákmányoltam, Askalon foglyom, Izrael csekély számú, magva nincs
meg.» Itt találkozunk először Izrael népével, mely már szakított Ammon-nal,
Móabbal, Edommal és az ó-héber közösségből kilépett. Dubnow így jellemzi a
zsidó nép fejlődését: «Izráel, mint egy dió egymás után hantja le maghéjait,
míg maga is cikkeződik és törzsekre oszlik». Hogy a bibliai családi
elbeszélésekben csakugyan a nép történetét is szem előtt tartotta az elbeszélő,
elárulja magát abban a szóban, melyet Rebekához intéz Isten, mikor Ézsau és
Jákob születését helyezi kilátásba: «Két nép van méhedben és két nemzet válik külön
melledről, egyik nemzet erősebb lesz a másiknál és az idősbik szolgálni fogja a
fiatalabbikat» (Móz. I 25.23). A leváló Jismáel, Edom, Ammon és Moáb a történet
folyamán majd testvéri, majd hűbéri viszonyt ápolnak Izraellel, olykor
fellázadnak és betörnek országába. Izrael népe ezek emlékét abban is
megrögzíti, hogy az ősök ajkaira adott áldásban és kiátkozó szavakban jellemzi
és megbélyegzi őket. Így Ammont és Moábot vérfertőzött szülőktől (Lót és
leányaitól) származtatja le, Jismáelt (az arabokat), mint Ábrahámnak Hagar
rabszolgával való pótházasságából származó sarját Isten angyalával: «vadszamár
ember»-nek mondatja, «kinek keze minden után nyúl, de kire mindenki ráteszi
kezét» (Móz. I. 16. 11); Edom őse: Ézsau olyan ember, ki eladja egy tál lencséért
elsőbbségi jogát, azután visszasírja. Történelmi tényt örökít meg a bibliai
József-elbeszélés is, amennyiben csakugyan Egyiptom királya látta el élelemmel
a kánaáni földön élő Izraelt, mint hűbéresét, mikor ott éhínség uralkodott. II.
Ramses fáraó alatt a kisázsiai törzsek kivívták szabadságukat. Ez volt az
alkalmas pillanat az egyiptomi héber nép felszabadítására is és Mózes (l. o.)
volt az a férfiú, ki megértette a kor intelmét és a nagy történeti feladatra
vállalkozott. Nem csekély lehetett a nehézség, mellyel meg kellett előbb
küzdenie. Az egyiptomi rabságban a nép már-már teljesen feladta nemzeti
tudatát. Mózesnek tehát a nép közönyével és akaratlanságával kellett előbb
csatáit megvívnia. Nem a maga nevében jelentkezett, hanem Ábrahám, Izsák és
Jákob még mindig varázslatos emlékét idézte fel és így hatott a nép szunnyadó
öntudatára. Ezek a nevek egyesítették a törzseket és vonzalmat keltettek bennük
az iránt a föld iránt, amelyet annak idején a sírhely megvásárlásával Ábrahám
megszentelt és lefoglalt. De az ősök emlékénél is mélyebb és maradandóbb hatást
gyakorolt az új Istenfogalom, mely minden más népétől lényegében elütő, sőt
mondhatni azzal ellenkező. Nem az egység teszi e különbséget, mert ennek csak
logikai, ismeretelméleti jelentősége volna, hanem a minősége. A Mózes hirdette
Isten nem a természetből kinőtt, a természeti jelenségekkel változó, a
természet törvényeinek alárendelt, hanem a természet fölött álló, abszolút
lény, akinek a teremtett világgal szemben akarata van és ezen akarat teljesítésének
mértékében, tehát az erkölcsi érdem szerint ítéli meg az embert. Az akarat
vallása ez, nem világszemlélet, hanem világbírálat. Istent nem lehet sem
bűvészettel, sem szertartásokkal megejteni, csak jó cselekedetek számítanak
nála. A tórai törvényben is érvényesül ez az új felfogás. A Hamurabi-féle,
különben magas fejlettségű jogi felfogással szemben is haladást jelez a Tóra,
amennyiben külön rendelkezik a szeretet gyakorlásáról, egyébként részben
kimondottan, részben csak per tangentem uralkodónak tételezi fel a sémi ősjogi
intézményeket. Némely esetben a Tórában utalást sem találunk erre, de a
Talmudban felbukkan annak nyoma. Más érzületet is lehel a bibliai törvény. Így
a szombat a babilóniaiaknál böjtnap volt, melyen a pásztor nem ehet szénen
sültet, nem válthat ruhát, a király kocsira nem ülhet, az orvos nem
gyógykezelhet stb., a bibliai szombat ellenben a gyönyör és boldogság napja. A
pusztában való kóborlás után az «ígéret földje»-nek határához értek, de az
ország elfoglalása már Jósuára várt. A délvidékre Júda telepedett le, mely
nemsokára magába olvasztotta Simon törzsét és vele külön csoportot alkotott a
többivel szemben. A honfoglalás nem volt oly teljes, hogy egyes kánaáni városok
meg ne tartották volna függetlenségüket, így maga Jeruzsálem is a jebuszi kezén
maradt (Bír. 1. 12), míg Dávidnak nem sikerült megvennie (l. u. o. végig). Ezek
váltak később Izrael számára «tőr»-ré, Istennek pedig «csapdá»-vá (Bír. 2. 3).
Mert Kánaán valláserkölcsi kultúrája, az ő természet-istenségeivel és az azok
tiszteletére rendezett kicsapongásokkal, fajtalankodásokban elfúló
ünnepségeivel a betóduló Izraelt megdöbbentette. Meg is vetette emiatt és
nebalának, gyalázatosságnak bélyegezte a kánaáni életet. Még törvényes
intézkedéssel is védekezett ellene: «Egyiptom cselekedetei szerint és Kánaán
cselekedetei szerint ne cselekedjetek» (Mózes III. 18. 3). Dea meghódítottak,
akikkel összeházasodtak, mégis rájuk diktálták a szokásaikat. A törzsek
letelepedése nem volt végleges; egyesek később helyet cserélnek, mások a válságos
pillanatokban nem sietnek megtámadott testvéreik segítségére és különszakadási
törekvések kísértenek. Debóra prófétanő hősies fellépése idején is (Bírák 5),
mikor az északi törzsek területének őslakói megkísértik a jövevények
kiszorítását. Juda, Simon, Lévi és Gád törzsei távol tartják magukat, Debóra
éneke meg sem említi nevüket; a hegemóniát Efrájim gyakorolja, ennek területén
volta silohi Szentély. Egyébként pedig nagy az anarchia, «ki-ki azt teszi, amit
jónak talál» (Bir. K.), csak itt-ott lép fel egy-egy hősies lelkületű vezér
(sófét, bíró), aki ideig-óráig egységet teremt és visszaveri az ellenséget (pl.
Sámson, Gideon). Királyválasztásra is történik kísérlet, Abimelech 3 éven át
uralma alatt tartja a szichemieket, de ez a vállalkozás is dugába dől és a
filiszteusok az egész országot elárasztják. Ezek ellen a próféták (nábik),
élükön Sámuellel, szent háborút hirdetnek. Sámuelben a bírói és papi tisztség
egyesül. A nép azonban már tisztán világi hatalmat képviselő királyt akar maga
fölé «a többi népek példájára». Sámuel ellenzi e gondolatot, figyelmezteti a
népet annak balkövetkezményeire. A király népe fölé emelkedve, magát és házát
tekinti öncélnak, a népet pedig rabságba hajtja, eszközül használja. De intelme
nem használt és ezért kénytelen-kelletlen olyan embert választott, ki testileg
kimagaslott, de egyebet nem tudott róla. Izrael tehát elérte, amit kívánt: más
népek mintájára királyságot alkotott. De a «papi birodalom és szent nép» Mózesi
hagyatéka nem vetkőztethette le végkép Isten-uralmi jellegét, nem válhatott
hasonló világi birodalommá, mint a keleti királyságok. Saul király hazafias és
népéért életét kockáztató király volt, de Sámuel mégis megbuktatta házát és ezt
azzal indokolta meg, hogy Saul egy ízben Isten tilalma ellenére hadseregét jóllakatta
a hadi zsákmányból. (Az indokolás homályos, hiszen hadvezér nem válogathat,
mikor élelmeznie kell a hadsereget.) A dinasztia-változásnak más, mélyebb okai
lehettek. Dávid, a filiszteusok elleni harcok ünnepelt hőse szorította ki Saul
fiát, Izbósetet az uralomból és trónra lépett. Meghódítja Jeruzsálemet és azt
teszi székvárossá. Állandó hadsereget szervez és teljesen világiasan
rendezkedik be. Most nyilvánul meg a nép szíve mélyén élő vallásos érzület a
néplelkiismeretet képviselő próféták ajkain. Amikor Dávid pompázatos templom
építéséhez fog, Nátán próféta meginti, hogy Isten eddig csak sátorban honolt,
nem felel meg lényének az emberi ízléshez mért pompa. Amikor a király egy
nőrablást enged meg magának (l. Uriás levél), ugyancsak Nátán próféta híressé
vált hasonlatával bűnét szemére lobbantja; egy ízben pedig népszámlálás miatt
Gád próféta sújtja isteni büntetéssel. A zsidó királyság tehát Isten felső
uralma és prófétai ellenőrzés alatt álló hatalom volt. A Sámuel személyében
megtestesített kettős méltóság, a vezéri és papi tisztség csak személyekben
oszlott meg, de el nem enyészett. Ezentúl is állandóan ott találjuk a királyok
oldalán a vallásos lelkiismeret szószólóit: a prófétákat. A világi és erkölcsi
hatalomnak e kölcsönös ellensúlyozása vált mintájává még a középkornak is a
császárság és egyház közötti villongásban, azzal a különbséggel azonban, hogy a
prófétaság nem tett szert és nem vágyott világi hatalomra, hanem csupán azt
kívánta, hogy a király, kinek magának kellett a Tórát lemásolnia, maga is
tartsa meg. Salamon még világiasabb uralmat honosított meg. Fejleszti a
külkereskedelmet, új közigazgatási beosztást létesít, mely azonban nem
néptörzsenkénti megoszlás, hanem tisztán adóbehajtási célzatok után indult.
Hogy hasznos politikai támaszra szert tegyen, elveszi az egyiptomi király
leányát és ezzel megteszi Palesztinát karaván korridorrá Egyiptom és Babilonia
között. Mindez magával hozza a keleties, fényes udvartartást és a nép adóval
való túlterhelését. A templomépítéssel is inkább dinasztikus, mint vallási
érdeket szolgált, azért, mert ezzel közvetlen felügyelete alá vonta a papságot
és nem átallotta, hogy a költségek előteremtésére húsz északi várost
elzálogosítson. Ez már a nép elégületlenségét váltotta ki, főkép az északi
törzsekben s az efrajimi adóbehajtónak: Jerobeámnak hálás szerepe volt Achia
prófétával, aki Salamont bálványimádása miatt akarta a trónról letaszítani:
Salamon fiával, Rehabeámmal szövetkezett. Az északi törzseket elszakadásra
bírta és később az északi törzsekkel «Izráel» királyává kiáltatta ki magát.
Ezentúl két zsidó állam áll fenn és küzd egymás ellen. A politikai szakadást
mélyíti Jerobeám vallási reformja is, mely a sátorosünnepet egy hónappal
kitolja, csak azért, hogy a régi jeruzsálemi zarándoklat ne vonja az ő alattvalóit
is a judeai fővárosba, sőt annyira ment, hogy az istenséget is arany bikák
alakjában tette imádat tárgyává. A monoteizmust a nép hitéből kiirtani már nem
lehetett, de a szomszéd népek példájára az istenséget érzékelhetővé és
megközelíthetővé tenni még mindig sikerrel járt. Szerencsére a népegységet
biztosító két intézményt: a nyelvet és a próféciát nem lehetett sem
megváltoztatni, sem elnémítani, legkevésbé pedig kiközösíteni. Judabeli
próféták jártak át Izraelbe is és nagy hatással hirdette Ámosz: «Elesett,
feltámaszthatatlanul Izrael hajadona, elterül a földjén, nincs ki feltámassza.»
Az északi királyságnak ősbűne volt a bitorló dinasztia, ez nem tudta úgy
meggyökereztetni a királyság iránti hódolatot, mint a Dávid háza; megállandósul
a trón villongás, úgy, hogy csak az egy Hosea próféta alatt hét király,
többnyire királygyilkos kerül a trónra. Ilyen viszonyok között a prófétaság
köré egész új szervezet tömörül: a rechabiták rendje, mely a városi fényűző
kultúrában látja az imperializmus bűnének és minden nemzeti veszedelemnek
kútforrását és ezért a világias élettel szakítva, félrevonul, házakból pusztai
sátrakba költözködik és nemcsak a borivással szakít, hanem a földműveléssel is.
Acháb király idejében ismét nemesen hevül a prófétai elszántság. A király
megöletett egy polgárembert, hogy elkobozhassa a szőlőkertjét. Elijáhu (Illés)
elébe áll és a szemébe vágja: «gyilkoltál és még örökölsz». Ennek a prófétának
működése rávilágít arra a vallásos ingadozásra, mely e korban a lelkeken erőt
vett. A tiszta Egyistenhit elhomályosult, viszont a föníciai származású
királynő által meghonosított idegen kultusz csak a bálványimádás formáját
nyomta rá a meggyökeresedett Egyistenhitre. Elijáhu egy nyilvános «istenpróbán»
kigúnyolja e szinkretizmust: «meddig sántikáltok még két ágon ?» Izrael
történetét Elijáhu legszívesebben csendes patakként látta volna lefolyni, mely
nyugodtan halad célja felé. A Hórebre zarándokol, hogy közelebbről hasson reá
Mózes szelleme. Itt úgy észleli, hogy «nem szélviharban van az Isten, nem is
földrengésben és nem tűzben, hanem szellő halk suttogásában», szerény, zajtalan
állami életben. De rég kizökkentette e szerény csöndességből a zsidó nép életét
Salamon, amikor egyiptomi összeköttetései kedvéért tág kaput nyitott a déli
hatalmasságnak és magára zúdította ezzel az északi ellenhatalomnak, Asszíriának
féltékenységét. Most a két ellenség Izraelen és Judán keresztül száll szembe
egymással. A prófétaság bizonyul most is annak az intézménynek, mely hivatva
van a vallás intő szavával gátat vetni a királyok világias érdekű
szövetkezésének és ezzel a pogány erkölcsök behurcolásának. Fel is tartóztatják
ideig-óráig a veszedelmet, de a világi érdek felfegyverkezetten állott az ő
szavukkal szemben és győzött, úgy azonban, hogy örvénybe sodorta a nemzetet.
Asszíria abban a törekvésében, hogy a tengerhez kijáratot szerezzen, Szíria és
Izrael országára veti ki hálóját. Ezek Judát akarják szövetséges társul
megnyerni, de ekkor Egyiptom zúdítja ellene seregeit. Ámosz, Hósea, Micha
próféták még csak az erkölcsök elpogányosodása ellen emelték fel szavukat,
azonban Ezsajás (Jesája), Jeremiás és egy sereg más próféta már az államügyek
vezetésére is alkalmazták vallás-szempontjaikat és ellenezték a dinasztikus
politikát, a szövetkezést. A mózesi Isteneszme védelmi alá helyezik a birodalom
sorsát. Ezsajás szerint Isten sem a magán-, sem az állami életben nem tűri el a
jogtalanságot és az erőszakot Ő minden gőgöt megaláz, Asszur az ő rengeteg
hadseregével is csak «eszköz az Ó kezében » és majd ítéletet tart fölötte;
«Egyiptom csak ember, nem Isten». Isten ítéletbe száll saját népével is,
megtisztítja és az ő Messiását küldi Dávid házából való király személyében, aki
alatt igazság és béke fog uralkodni. Az így megtisztult nép fennmarad és
tanítójává lesz a világ népeinek. Ezzel ellentétben Micha már
pesszimisztikusabban ítéli meg Izrael jövőjét: «Cion mezővé fog felszántatni.»
Manasse király most Asszíriához való hűbéri viszonyban keres menedéket és ennek
kedvéért ismét elpogányosítja a nép vallását. Viszont fia Jósia újból
visszaállítja az Egyisten tiszteletét, sőt a most papi rejtekéből előhozott
Tórát ünnepiesen felolvastatja, megesketi rá a népet és ennek alapján rendezi
újból a kultuszt. De a veszedelmet feltartóztatni nem sikerül. Egyiptom haddal
támad Judára és Jósia király a csatatéren találja halálát. Nebukadnecár
babiloni király kiűzi ugyan az egyiptomi hadsereget Judából, de ezentúl
hatalmában is tartja e birodalmat, leteszi királyát, mást rendel helyébe és
végül a felkelést megkísértő Cidkijáhut elfogatja, megvakítja és a nép színe
javával együtt fogságba hurcolja, a nép alsóbb rétegét az országban hagyja és
Gedaljahu kormányzósága alá helyezi, akit azonban egy királyi herceg
meggyilkoltat. Ez rettegésbe hozza a nép nagy részét és Egyiptomban keres menedéket,
ahová Jeremiás próféta is követi. 3. Az állami élet ideiglenes szünetelése.
Izráel pusztulásával az elpogányosodás veszedelme már nem kísértett, a
Babiloniába került Juda pedig raboskodása alatt még inkább magába szállott és
hivatására eszmélt. A prófétai tanítások itt sem szüneteltek, a foglyok között
élt Ezékiel próféta és a Névtelen babilóniai, kinek szózatait Ezsajás könyvének
40-66. fejezeteiben találjuk; állandó levélbeli összeköttetésben maradt velük
Jeremiás is. De a jövendőbe irányuló jóslatoknál is inkább hatottak most már a
történeti könyvek tanulságai, melyeket ez időben állítottak össze a próféták
(Neviim risónim, első, értsd: múltakról szóló próféták: Jósua, Bírák, Sámuel,
Királyok K.; szemben a neviim achrónim, a jövendőkre utaló prófétákkal). A
külső bánásmód meglepően jó volt, Jeremiás hozzájárulásával házakat építettek,
szőlőket ültettek és annyira meggyökereztek, hogy sokan többé visszatérésről
hallani sem akartak. Mindamellett vallásukat nem adták fel ezek sem, bár közel
állott a kísértés, miután Isten segítségében. Cion rendíthetetlenségébe vetett
hitük csalódásba sodorta a reményüket. De a próféták meg tudták győzni őket
arról, hogy a fogságbajutás is Isten akarata volt és így Isten nem
tehetetlennek bizonyult az ellenséggel szemben, hanem fenségesnek az ítéletben,
igazságos világkormányzónak, az erkölcs részrehajlatlan urának, ellenben Izrael
volt az, aki eddig sötétben járt és nem akarta a gondviselés útjait felismerni.
A múltjukat lezárták, most a jövő számára kellett újonnan berendezkedni. Oltárt
építeni valószínűleg nem lehetett, de nem is akarhattak idegen földön és a
próféták nem is támogatták volna az erre irányuló mozgalmat, mivel ők csak
szellemi, szívbeli istentiszteletet kívántak. A népvallás csakugyan itt alakul
át szellemi vallássá: zsinagógákat, gyülekező házakat alakítanak, ahol a
prófétai könyveket olvassák, áldozás helyett imádkoznak, a papok helyét
világiak foglalják el, kik erre személyes rátermettséget mutatnak fel. De a
régi törvényt is érvényre akarják juttatni a jövőre. Ezékiel próféta
emlékezetből összeállított könyve végéhez szigorúan papi jellegű kódexet
csatol, bár prófétai felfogásához híven ő is abban látja a megújhodást és a
jövő reményét, hogy «egységet szívet adok beléjük és új lelket adok beléjük;
eltávolítóm a kőszívet keblükből és adok nekik hússzívet» (11. 19). A
csüggedőkbe reményt kelt, hogy Isten még a kiszáradt csontokat is tudja életre
kelteni, annál inkább egy élő népet, amely csak hiszi, hogy meghalt, mivel az
ősök bűnei alatt kell elvesznie. Rámutat arra, hogy az ősök lerótták már
bűneiket, az utód nem szenvedhet miattuk, mert Isten egyénenként ítél az
emberek felett. Még hathatósabban működött közre a remény és nemzeti érzés
fenntartásában a Névtelen próféta, aki ékesszólóan fejtegeti, hogy Istennek
céljai vannak Izraellel, a múltban rajta kellett bemutatnia
igazságszolgáltatását, a jövőben pedig általa akarja világuralmát a népek
között hirdetni. Isten fáklya hordozója Izrael, Cyrus perzsa király pedig az ő
felkentje, aki a népet kiszabadítja és hivatásának teljesítésére engedi.
Babilonia azzá vált most Izrael számára, ami régente Egyiptom: vaskohóvá,
melyben a salaktól megtisztult. 4. Az állami élet újjáalakulása a zsidó
vallásos elv uralma alatt és végső élethalálharca Cyrus csakugyan megengedi a
zsidóságnak, hogy visszatérjen hazájába. De csak 42,000 lélek él az
engedéllyel. A hazatérés két vezér alatt megy végbe: az egyik pap (Jósua), a
másik pedig királyi herceg (Zerubábel). Ez a kettős szervezet mutatja már, hogy
a fogságban felülkerekedik a vallásos meggondolás és az új állam élete már a
teokrácia jegyében indul meg. Azóta is rajta maradt a zsidóságon ez a kétirányú
igazodás (a hasmoneusok, főpapok és királyok egy személyben, a rabbik és gáónok
mellett az exilarchák, a mai hitközségben pedig a rabbi mellett a hitközségi
elnök intézik együttesen a hitközségi ügyeket). Legelső gondjukat a Templom
helyreállítására fordították, ebben azonban akadályozzák őket a szamaritánusok.
Körülbelül száz esztendő múlik el és még mindig nem áll a Templom a régi
fényében. Ekkor Ezra és Nehemia újabb csapatokat vezetnek fel a «Gólaból»
(számkivetettség, bujdosás). Ezek új lendületet hoznak, a Templom helyreáll és
Jeruzsálem újból benépesedik ; az országba betódult idegeneket kiszorítják, sőt
a velük kötött házasságokat is felbontják, nehogy a régi baj, a pogány szellem
elharapódzása ismét kiújuljon. Szociális reformokat létesítenek te egyszer s
mindenkorra intézménnyé teszik a Tóra felolvasását és értelmezését. Az eddigi
áldozati istentiszteletet lassanként háttérbe szorítják a demokratikus jellegű,
mindenki számára tett Tóra-olvasás és tanulás, valamint az imádkozás
behozatalával. A zsidóság volt hivatva a platói szofokrácia álmának
megvalósítására. A Biblia megszűnt kizárólag papok jogalapja lenni és szabad magyarázata
által a népművelődés leghathatósabb eszközévé lett. Ezt az elvet karolta fel
újból később a reformáció, mikor, az újkori laikus vallásos gondolkodási
szabadság magna chartájává tette a Biblia-olvasást. A Biblia-olvasási szabadság
nemsokára lelkiismereti kötelességgé szentségesült és elsőnek hozta létre a
kötelező iskolázást, - valamint ugyancsak elsőnek a «Szentírás» fogalmát.
Megindult a régi vallásos iratok gyűjtése (Kánon), összeegyeztetése, idegen
szellemű könyvek kirekesztésével (apokrifálás). Nemsokára előidézi ez a
fordításoknak nagy irodalmát is, melyben a görög fordításnak (Septuaginta, l.
Zsidó irodalom) az a nevezetes szerep is jutott, hogy a görög világgal
megismertesse és megkedveltesse a zsidó tanokat, melyek sok hívet szereztek a
zsidóság számára a pogány világból is. A perzsa uralomnak véget vet Nagy
Sándor, ki szabadságot biztosít a zsidó vallásgyakorlat számára. Utódai alatt a
nagy világbirodalom két részre oszlik: Egyiptomra és Szíriára. Mindkettőben
laknak zsidók és tovább élvezhetik a politikai szabadságot. Egyiptomban annyira
megkedvelik a görög műveltséget és a görög uralmat, hogy saját maguk templomi
használatára lefordítják a Tórát. A történet ítélőszéke előtt való
restelkedésből ezt a nemzetietlen lépést udvariassági ténynek, vagy
kényszerűségnek tüntetik fel abban a költött mondában, melyet Aristeas levele
c. görög apokrif könyvben találunk. Eszerint Ptolomaeus Philadelphus kívánta a
fordítást és e célra 70 tudóst küldtek neki, kik külön zárt helyiségben
csodamód szóról-szóra egyezően fordították. Ámde a sziriai Antiochus Epiphanes
politikai célból erőszakkal hellenizálja a zsidóságot és a zsidó vallás
gyakorlását halálos büntetés terhe alatt tiltja. Ez ellen a Makkabeusok keltek
fel és hősies küzdelemben előbb a vallási szabadságot vívják ki (Kr. e. 165), a
Templomot visszaszerzik és újjáavatják (l. Chanukka), később a politikai
fennhatóságot is lerázzák (l. Makkabeusok). A zsidóság e család iránt való
hálából a hős makkabeus fiúk életben levő tagját, Simeont ültetik Dávid trónjára;
miután ezt saját veje: Ptolomaeus uralomvágyból megöli, Hyrkanos Jochanánban az
új dinasztia megszilárdul. A hellenizmus utóhatását azonban nem lehetett
ellensúlyozni, a zsidóság a kultúrától nem akart elzárkózni, másrészt pedig a
vallásos reakció megkívánta, hogy tiszta zsidó hagyományos élet jusson
uralomra. A vallástudomány népszerűsítésével a nép figyelme is a vallás
kérdései felé fordul. Ezek közül különösen azok tartják izgalomban a
kedélyeket, melyek a görög külvilághoz való viszonyban támasztanak
nehézségeket. Az országnagyok politikai szükségességnek érezték, hogy a görög
világgal úgy a diplomáciai, mint a társadalmi kapcsolatot ápolják, ebben pedig
akadályozta őket a szombati munkaszünetet és étkezést szabályozó
Biblia-fejtegetés, mely mind szűkebb és szűkebb körre szorította a mozgási
szabadságot. Viszont a sovin hagyománybarátok ép a zsidóság külön jellegének
megóvása végett tartották szükségesnek az ily irányú törvényfejtegetést. A
hellenbarátok: a szadduceusok, a hagyományhívek pedig a farizeusok pártjában
(l. o.) tömörülnek. A Szanhedrin tanácsában és a kormányzatban igyekeznek
elveiket érvényre juttatni. A harc hevétől elkedvtelenedve sokan félrevonulnak,
a régi rechabiták módjára pusztai, meditáló életre adják magukat és külön
rendet alkotnak (esszénusok). A pártharc nem maradhatott soká elméleti téren,
hanem átcsapott a gyakorlati kormányzatra is, mikor Salome Alexandrában nő
került a trónra, ki a főpapságot kénytelen Jochanan fiára ruházni, míg az
uralmat az ő nevében egy másik fia: Aristobulus gyakorolta. A hatalomnak ez a
megosztása veszedelmes polgárháborút idézett fel, minek végzetes következménye
volt a rómaiak segítségül hívása, Pompejus beavatkozása és az ország
lassankénti teljes lenyűgözése. Ezt még elősegítette egy bitorló, a Makkabeus
házba beházasodott Heródes király, aki nem értette meg, nem is osztotta népének
nemzeti érzéseit és csak a római fennhatóság elismerésétől remélhette trónja
megszilárdulását. Árulással és gyilkosságokkal tartotta magát Róma kegyében,
mialatt a pénzsóvár római uralkodók mindinkább kiszipolyozták az ország anyagi
erejét és halálra sebezték vallásos és nemzeti érzésében. A zsidóság
végveszélyben érzi magát, megkísérti a lehetetlent: Róma ellen élet-halálharcot
indít, de tízéves hősies küzdelemben elvérzik. Titus császárnak jutott az
egykori Nebukadnecár szerepe, hogy a zsidó államot végkép feloszlassa, a
Templomot elégesse, a népet pedig részint rabszíjra fűzze, részint pedig
széjjelszórja. II. Az állami élet megszűnése után. 5. Az állami életből fennmaradt
nemzeti erők gyűjtése a vallásos önállóság szolgálatában. Jeruzsálem másodszori
pusztulásával véget ér a zsidó állami élet, de a nemzeti szellem nem aludt ki
végkép. Rabbi Jochanan ben Zakkaj volt e kor Jeremiása, aki azt hirdette, hogy
a zsidóság fölötte áll az állami életnek és új formákat kell magából
kitermelnie. A római impérium ezért el is ismerte a zsidóságot nemzetnek, II.
Agrippának meghagyta a királyi címet és birtokait. A fővárosból elüldözött
zsidóság még mindig honi földön maradt, de most már nem a Templomban, hanem az
iskolákban lüktetett a nép élete. Ez iskolák tekintélyét a Babiloniában maradt
és azóta is odaszivárgó zsidóság, bárha szám szerint fölülmúlta az otthon
maradottakat, oly tisztelettel ismerte el egy ideig, mint magát a Szanhedrint.
Tevékenységükkel kiléptek az iskolák szokványos kereteiből és olyan
határozatokat is hoztak, melyek mintha nem is vettek volna tudomást a Templom
pusztulásáról, a jövőben várható újjáépítésre számítottak és általában
irredenta célzatúak voltak. Meg is volt e tanítások hatása: Traján és Hadrianus
császár alatt, egy félszázaddal a katasztrófa után Akiba és tudós társai újból
felkelésre lobbantották a zsidó kedélyeket. a küzdelem, melyet Bar Kochba (l.
o.) vezetett, véres vereséggel végződött és kegyetlen megtorlás vont maga után,
még a tanszabadságot is elfojtották. A római udvarral való kapcsolatot az
iskolafők (pátriárkák) tartották fenn ezentúl is. A térítést is megkísérelték a
rómaiak, de ez ellen a lyddai határozatokban épített a Szanhedrin védősáncot.
Ellenben nagyobb küzdelmet kell zsidóságnak most a terjedő kereszténység
hittérítése ellen megvívnia. Az istenségnek megérzékítése egy rokonszenves,
kegyes életű istenfia ember személyében nagy vonzóerőt gyakorolhatott még ez
időben is a fantáziákra. Pál apostol pedig gondoskodott róla, hogy az új egyház
számára nagy engedmények árán szerezzen híveket. Elengedte a körülmetélést és
mind a súlyos szertartásokat azon a címen, hogy Jézus mint istenfia, teljes
bűntelenségben való kivégeztetése által az Ádám óta öröklött ősbűnt (eredendő
bűnt) kiengesztelte s így az Isten ingyen kegyelme, melyet fia leküldésében
nyilvánított, olyan nagy, hogy ehhez képest az ember jócselekedete, szertartási
érdeme elenyészik, hiábavalóvá lesz. «Új szövetség»-re lépett Isten az
emberrel: a cselekedet helyett a hitet kívánja csupán. Ez az ingyen kegyelem,
mint valami váratlan örökség természetesen ezreket csábított az új hit
zászlajává. A zsidóságtól eltértek azonban még azontúl is zsidóknak vallják
magukat, tartják is a zsidó vallási törvényeket (zsidókeresztények). De a Bar
Kochba-féle felkelésben már nem vesznek részt, mivel ők már egy eljött Messiás
mellett egy most eljövőben nem hihettek. Maguk a pogánykeresztények sem
szakítanak mindenben a zsidósággal, vele ülik a szombatot és héberül imádkoznak
a zsinagógákban; a törvény abrogálása csak elvben maradhatott, maguknak az
apostoloknak kell észlelniük a végzetes libertinizmust, melyet ez a tan
előidézett és disztinkciókkal kénytelenek a tömeget visszaterelni a igazság és
házassági tisztaság útjaira. A zsidóság most az elszéledés előérzetében a
törvényfejtegetés eddigi eredményének lezárásával, a Talmud írásba foglalásával
igyekszik egységét fentartani. Minden ezzel szemben fellépő vagy ezt gyengítő
törekvés idővel hiúnak bizonyul, a rabbinizmus diadalmasan áll ki minden
ostromot. Az ezentúl következő tizennégy sz. egyetlen korszakká olvad össze. A
zsidóság élete egyrészt vértanúságba fullad, másrészt irodalmi és
vallástörténeti mederbe terelődik. Ezt a korszakot csak kevéssé színezik a
különböző országok változatai. A vértanúság a keresztény Európa területére
szorítkozik és a keresztény ideológiából ered. Történeti tényként ki kell
azonban emelni, hogy, nem a hivatalos egyház, hanem mindig a fellázított tömeg
mérte a zsidóságra a legnagyobb szenvedéseket. A pápák védelembe is vették
gyakran a zsidóságot úgy személyében, mint vallásos intézményeiben, noha
becsülete iránt nem is tanúsítottak kíméletet. Sőt elvvé is vált, hogy a
zsidóságot tűrni kell, mivel nyomorult helyzetében ép ez tesz tanúságot
amellett, hogy aki Krisztust nem követi, szánalomra méltó sorsra jut. A
legnagyobb eretnekirtó pápa III. Ince (1198-1216) is voltakép dogmatikus téren
marad a zsidósággal szemben, mikor a keresztényektől való megkülönböztetésül
sárgafolt viselés kényszerével bélyegzi meg, úgyszintén csupán dogmatikus
álláspontjukat védték meg utódai is, akik a zsidókat hitvitákra kényszerítik
keresztény papi tekintélyekkel (1240. Parisban, 1263. Barcelonában, 1413.
Tortosában), vagy akik ghettóba szorítják és külön more judaico esküformulát
kényszerítenek a zsidókra. Pápák sohasem üldözték ki a zsidókat államukból, sőt
több ízben megrótták a királyokat, akik erővel keresztelték meg őket (Nagy
Gergely a VI. sz.-ban) és kárhoztatták a keresztesek mészárlásait. II. Calixtus
pápa (1119) Constitutio Judaeorum c. bullájában megtiltja a zsidó temetők
feldúlását és ebben követi a lateráni zsinat is (1179). Pápák védik meg a
zsidóságot a vérvád ellenében és, ami a pápáknál sok önmegtagadást
követelhetett, saját elődeik rendelkezéseivel szemben elengedik a zsidójel
viselését is. Sőt tovább is megy III. Pál pápa, amikor saját vallása
szertartásainak korlátok közé szorításával betiltja a passziójátékoknak a
Colosseumban való tartását, nehogy innen a nagy tömeg, megmámorosodva a
látványosságtól, a védtelen zsidók ellen irányuló kihágásokra adja magát. IX.
Gergely pápa (1233) a zsidóság védelmét egyenesen a közös bibliai alapra
helyezi: «hisz egy atyánk van, egy Isten teremtett minket» (Maleachi 2. 10). V.
Márton pápa eltörli a külön zsidóbíróságot és a rendes bíróság elé tereli a
zsidóság peres ügyeit (Quamquam Judaeis-bulla 1429), megengedi zsidóknak az
egyetemek látogatását és tiltja saját papságának, hogy hitszónoklataikban
zsidógyűlöletet hirdessenek. X. Leo pápánál meghittje, a római rabbi eszközöl
ki kihallgatást egyházi méltóságok számára. VI. Sándor megdorgálja a római
zsidókat, kik hitsorsosaik bevándorlását üzleti féltékenységből meg akarják
akadályozni. A zsidóság sorsára azonban az is döntő hatású, hogy mint kisebbség
kénytelen meghúzódni a keresztény országokban abban az időben, mikor az egyház
egyedül üdvözítő voltában vetett hit uralkodik a lelkeken. A «hitetlen» zsidó
már a megjelenésével is kihívóan hatott a lakosságra és azzal, hogy a
kereszténység jelvényeinek kijáró tiszteletadást kitartóan elkerülte, még
fokozta az ellenséges hangulatot. Már a Biblia latin fordításának készítője:
Jeromos egyházatya is gyűlöletes hangon szól a zsidókról. Justianus császár
(527-565) törvénykönyvében megtiltja a zsidóknak a Biblia eredeti szövegében
való olvasását és érvénytelennek mondja a zsidók tanúzását keresztények
ügyében. Németországban IV. Henrik még tiltja erőszakos megkeresztelésüket, sőt
az önkéntes kikeresztelkedőt is megfosztja a családi örökségtől, de a hűbériség
korában a fejedelmek s városok tulajdonuk gyanánt tekintik a zsidókat
(Kammer-knecht), úgy, hogy nekik kellett védőurukat drágán megvásárolniuk. A
keresztes hadjáratok idején természetesen Krisztus állítólagos megölőire
irányult a gyűlölet és ezrével koncolták fel a zsidókat. Csak a magyar
zsidóságot kímélte meg Kálmán király, aki a keresztes hadakat nem engedte az
országon átvonulni. A középkori babonás. hit vérváddal és ostyafertőzés
vádjával is illette a zsidóságot és újabb áldozatokat prédált belőle. Zsidókiűzések
között a legnagyobbak: Franciaországból Szép Fülöp alatt .1306, Angliából I.
Eduárd alatt 1290; a legvégzetesebb Spanyolországból 1492 és Portugáliából
1498. Az egyedül üdvözítő egyházban való hit mélypontjára jutott az inquizició
intézményében. Ezt a spanyol fajtisztaságra alapított nemzeti politika
indította meg ugyan, de az egyház szolgáltatta hozzá az eszközöket. Az egyház
minden kéteshitű eretnek kikutatására kémszervezetet létesített, a zsidó
marannosok, vagyis kereszténységre kényszerített, de titokban zsidó vallást
gyakorlók ellen vizsgálatot indít és a gyanúsakat a legfényesebb egyházi
ünnepségek kíséretében a világi hatóságok közreműködésével (autó da fé)
máglyára veti, miután előbb még a legképtelenebb módon meggyalázta és
megkínozta őket. Az inquizició elől menekülteket szerencsére a protestáns
vallású Hollandia szívesen befogadja és itt sikerül a zsidóságnak a
kereskedelem felvirágoztatásával a vendégszeretetet meghálálni. Angliában is a
puritán bibliabarát szellem fölülkerekedésének köszönhető, hogy Manasseben
Izraelnek a zsidók bebocsátására irányuló feliratát a parlament és Cromwell
Olivér lord protector nagy figyelemre méltatták, őt magát államköltségen
vendégül fogadták és utóbb kérelmét teljesítették (1650). Lengyelországban a zsidóság
annyira meghonosodott, hogy itt az a monda is talajra talált, mely szerint egy
interregnum idején zsidó talmudistát (Saul Wahl) választottak királlyá. A
talmudtanulmány nagy virágzásnak indult, de egyszerre véget vet a zsidó
jólétnek a Chmelnitzky-féle vérfürdő, mely az adóbehajtást torolta meg. Máskéőp
alakult több tekintetben a zsidóság helyzete a keleti országokban. Keletről
származik minden vallás és Keletről várja manapság is a hitében enervált Nyugat
a lelki felfrissülést. A Kelet talaján a népvándorlás idejében lehetővé vált a
magyarral rokon kazár néptörzsnek, hogy a három vallás között válogatva, zsidó
vallásra térjen. A Keletről Spanyolországba betódult mórok között éri el a
zsidó műveltség és a zsidóság megbecsülése a csúcspontját. A kalifák zsidó
miniszterekre bízzák a legfontosabb államügyek vezetését, ezek pedig nem
szakadnak el a népüktől, hanem irányában róják le nagyságuk eléréséért a hálát,
amennyiben mecénásokként ápolják a zsidó tudományt és irodalmat és nevelik
népüket világias viselkedésre. Törökországban II. Mohamed politikai jogokkal
ruházza fel az odamenekült zsidókat, Bajazet szultán, mikor Buda elfoglalása
után megismerkedett a törökföldre menekült zsidókkal, kárörömét fejezte ki II.
Ferdinánd császár fölött, hogy legjobb alattvalóitól fosztja meg magát és
gazdagítja velük ellenségét. II. Szelim alatt (1519-66) zenitjét éri el a
zsidóság pozíciója, amennyiben Don József nászi, portugál menekült, jelentős
állami, diplomáciai szolgálatai fejében naxosi hercegi rangot ér el, amellett,
hogy hathatós pártfogásába veszi az odamenekült magyar és a pápai államból
kiűzött zsidókat. A közép- és újkorra terjedő ezen hosszú, egyhangú korszak
alatt sem aludt el a zsidó néplélek. A legfőbb vallásos kérdések, melyek a
Talmud körül felmerültek, a nép egészét is mozgalomba hozták. Keletről indult
el a karaita lázadás a Talmudnak állítólag önkényes és mesterkélt
megállapításai ellen, mely egy külön szekta alapítására vezetett. Ez számos ősi
intézményt megváltoztatott és a tefillint, sófárfuvást, az ünnep másodnapját, a
hús és tej keverék tilalmát, valamint a befogadott imakönyvnek használatát
elvetette. A nyugatnak szellemi terméke a tudomány és bölcselet, de a világ
bölcseleti irodalmának alapvető és máig sem elavult klasszikus műveit az arabok
mentették át a keresztény középkor tudományellenes sötétségén és zsidó fordítók
révén jutott el a reneszánsz idején az európai irodalomba. Ez a bölcseleti
irány a zsidóknál nem fordult ugyan. a Talmud ellen, sőt azzal igyekezett
tanításait alátámasztani, mindamellett egy ízben a Talmudot féltőknek Majmuni
elleni állásfoglalásából folyólag olyan mozgalom indult meg, mely az egész
zsidóságot izgalomban tartotta, kiátkozásokat és hatósági közbelépéseket, sőt
zsidó irodalomüldözést is vont maga után. Keletről indul el a kabbalista
mozgalom is, mely a talmudi törvénykultuszban megmerevedő vallásos lelkületnek
a prófétai érzület felelevenítése révén. való megújhodását eredményezte,
mindaddig, míg maga is szertelenségekbe nem esett. Merengése rajongásba, csodák
várásába csapott át. Álmessiásokért hevült és ezek miatt világra szóló
mozgalmakat keltett, melyekbe a szultán, a pápa és fejedelmek is belesodródtak
(l. Álmessiások). E mozgalmak lelki alapja a zsidóságnak a Szentföld iránt soha
ki nem aludt kegyeletes vonzódása volt és ez úgy fejezte ki az ősi haza iránt
való igényeit a középkor nyelvén, amint azt manapság a cionista sajtómozgalom a
jelenkor nyelvén fejezi ki. 6. A zsidó vallásos néptudat beilleszkedése az
általános kultúrába. A XVIII. sz. felvilágosodása a zsidóságnak is meghozta úgy
a kulturális, minta politikai felszabadulást. Mendelssohn Mózes az első zsidó,
ki nagy világi műveltségre tesz szert, német nyelven ír általános bölcsészeti
és zsidó vonatkozású munkákat, lefordítja többedmagával a Bibliát német nyelvre
és folyóiratot indít meg a modern zsidó iskoláztatás és műveltség terjesztése
érdekében (l. Mendelssohn). Dohm révén elsőnek indítja meg a zsidóság
egyenjogúsításának európai mozgalmát is, mely Franciaországban Mirabeau
felszólalására visszhangot keltett és XVI. Lajos és Napóleon alatt el is érte
célját. Napóleon az egyenjogúságot ugyan felfüggesztette, mert a zsidók
uzsoráskodásának hírét vette, de az ügy tisztázására egy 110 tagú zsidó
notable-gyűlést hívott egybe és miután ezen a zsidóság a hazához való
ragaszkodást és a másvallásúakhoz való jó viszonyt vallásával
összeegyeztethetőnek, sőt erkölcsi kötelességének vallotta, megalakította (a
régi törvényszék mintájára) a 70 tagú Synhedriont. Ez azonban nem ejtett ki
érdemleges munkát és a zsidók egyenjogúsításának kiépítése is elmaradt egész
Lajos Fülöp uralkodásáig (1830), amikor is az állam a többi egyházzal egyenlően
vállalta a zsidóság intézményeinek fenntartását. II. József császár türelmi
rendelete (1782) megnyitotta birodalmában a zsidók előtt az ipari, katonai és
tudományos pályákat, eltiltja a zsidók ellen irányuló kihágásokat, megszünteti
a zsidófolt viselését ós a zsidóvámot. Az egyenjogúsítás gondolatát az amerikai
Egyesült Államok nem is tartották szükségesnek átvenni, mivel ott már a jogok
megadását is sértőnek találták, lévén a lelkiismereti szabadság az embernek
veleszületett és kétségbevonhatatlan joga. Azért ott a kérdést valamennyi
egyházra vonatkozóan sokkal alaposabban oldották meg, mert az állam teljesen
feladta az egyházakhoz való viszonyát, semmiféle különbséget nem tett köztük,
mindegyiknek megadta a teljes szabadságot azon határig, ameddig az állam vagy a
másvallású polgárság sérelmet nem szenved, de egyébként a vallás választását és
anyagi támogatását senkire nem tette kötelezővé és azt mindenkinek saját
lelkiismeretére bízta. Ezt később Franciaországban is követték. Az
egyenjogúsítási mozgalmak felszínre vetették Németország egyes tartományaiban,
sőt Magyarországon is azt a követelést, hogy a zsidóság valljon szint a talmudi
tanok és azoknak az állameszméhez való viszonya tekintetében. Ezen megalázó
feltétellel szemben Riesser Gábor, az első zsidó ügyvéd és képviselőházi elnök
védte meg hitfeleit (Der Jude c. folyóirat 1832-33). De ép e kornak kedvező
hangulatát rontja meg a damaszkuszi és rodosi vérvád (1840), mely Európa szerte
óriási izgalmat kelt és melyben az angol Montefiore Mózes és Crémieux
zsidóvallású francia igazságügy miniszter s algíri kormányzó Viktória angol
királynő és Lajos Fülöp pártoló közbelépését eszközölték ki Ratti Menton
francia konzul ármánykodásai ellen. Mindezek az egyiptomi alkirálynál végül a
pör revízióját és a vádlottak felmentését eszközölték ki. A tanulságokat
levonva Montefiore és Crémieux a jövőbeli zsidóvédelem és egyszersmind a
zsidóság földműves és ipari irányú nevelése céljaira megalapítják az Alliance
Israelit Universellet Paris központtal. A felvilágosodás százada visszahatást
váltott ki a pápai udvarnál. VI. Pius pápa 1775-iki ediktuma minden eddigi
jóindulatú pápai intézkedést visszavon, tiltja a keresztényeknek a Talmud
tanulását és terjesztését, a zsidóknak pedig a sírkőállítást és minden
kegyeleti szertartás végzését. Viszont örvendetes jelenséget is szolgáltatnak a
katolikus szellemű országok: Portugália 400 éves száműzés után visszabocsátja a
zsidókat, sőt Uganda területét hajlandó az JTO (Jewish Territorial
Organisation) céljaira átengedni. Olaszországban pedig I. Viktor Emánuel,
Ferenc Józseffel egyidejűleg szentesíti a zsidók egyenjogúsításáról szóló
törvényt (l. Emancipáció). A zsidóság egyenjogúsítása egész Nyugat-európában
végbemegy a XIX. sz. folyamán. De Oroszország a cári tanácsadók rosszindulata
alapján továbbra is középkori vadsággal kezeli a zsidókérdést és a háború
előtti Románia sem egyenjogúsította a zsidókat, bárha az 1878-iki berlini
szerződésben erre kötelezettséget vállalt. A zsidóság most, hogy levegőhöz
jutott, saját keblén belül létesít reformokat, melyek az istentiszteletnek
európaiasabb ízlés szerint való rendezésére és a vallásos követelményeknek a
polgári élet igényeivel való összeegyeztetésére törekednek. Megváltozik a
zsidóságnak arculata és kedélyvilága is, beleolvad a nemzetek egészébe és csak
vallását tartja fenn szent örökség gyanánt.7. A zsidó néptudat védekezése az
általános kultúrába való merülés ellen. Szomorúan kell észlelnie a zsidóságnak,
hogy a világ nem hálálja meg neki a tőle kapott Bibliát és nem viseltetik
bizalommal nemzeti érzése iránt. A Franciaországban lejátszódott Dreyfus-pör
tárgyalásai alatt, mikor a vádlott személyéről az egész zsidóságra hárították a
hazaárulás különben is alaptalannak bizonyult vádját, az ott egybesereglett
hírlapírók egyikében a magyar zsidó Herzl Tivadarban villant fel a gondolat,
hogy a zsidókérdés addig nem juthat nyugvópontra, míg nem kap egy nemzetközileg
biztosított otthont Palesztina földjén. Az eszme oly gyújtó hatással volt, mint
annak idején az álmessiások fellépése. A cionizmus mozgalma megindult, sőt
sajtópropagandája révén meghódította a zsidóságnak, különösen az ifjúságnak egy
részét és megnyerte jelentős államférfiak tetszését is, úgy, hogy a világháború
zajában megérlelődött a Balfour-féle javaslat, mely a békekötésben el is
fogadtatott. A deklaráció elismeri a zsidók jogait Palesztinára, amely angol
protektorátus alatt a zsidóságnak rendelkezésére áll. (L. Cionizmus) A
cionizmus megvalósulásával a következő főbb kérdések várnak a történelem
válaszára. A palesztinai zsidóság az arab őslakossággal szemben meg bírja-e
állani helyét? Gazdaságilag biztosítja-e a föld a zsidóság kellő
berendezkedését,függetleníti-e kellően a külföldi behozataltól? A nemzeti érzés
kielégülése nem semmisíti-e majd meg a régi ideálokat és nem idézi-e elő a
vallási nihilizmust? Miképp lehet másrészt a Tórát és az ősi időkre szabott
vallásos törvényeket a modern állami élet keretébe beilleszteni? (Pl. miképp
kell a tized törvényét megvalósítani stb.) Külpolitikai konflagrációk esetére
biztosítva van-e a zsidó állam tényleges semlegessége? A csekély számú lakosság
felvételére korlátolt állam miképp hat vissza a szétszóródásban maradó zsidóság
politikai sorsára ? Nem minősítik-e ezeket nemzeti kisebbségekké? A
Palesztinában megtelepülő zsidóságban nem áll-e be a nemzeti származás szerinti
tagozódás, vagy pedig nem fejlődik-e ott ki oly nacionalista sovinizmus, mely a
zsidó prófétai tanításokkal ellenkezésbe jut és idővel az európai zsidó
viszonyokra is káros visszahatással lesz? L. Bar Kochba, Giskalai János,
Makkabeusok, Jézus, Hillel, Gamaliel, Simon és Juda patriarchák, Akiba,
Farizeusok, Esszénusok, Szadduceusok, Chásszideusok, Gáoni korszak, Exilarcha,
Gettó, Mártírok, Kereszténység és zsidóság, Messiás, Álmessiások, Mendelssohn,
Reform- zsidóság.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 5520. címszó a lexikon =>
1006. s köv. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása:
Nagy Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15520.htm
CÍMSZÓ: Zsidók története
SZÓCIKK: Zsidók története. A világfejlődés nagy síkján az a szelet, amelyen
a zsidó nép eseményei első fellépésétől a mai napig lejátszódtak. De nem csak
az események okát kutatja fel a történet, hanem eredményeiket és hatásaikat is.
A Zs.-ben tehát azokat a hatásokat, amelyek kierjedtek a zsidó népszellemből és
más népek életére ömlöttek át. Az eseményeket azonban nem vak sors zúdítja a
népekre, hanem többnyire tudatos eszmékből bontakoznak ki és irányukat a
törvényszerűség jelöli meg. A zsidó történetkutatásnak tehát az a feladata,
hogy az eszmék gyökeréig hatoljon és hosszmetszetben tárja fel a zsidóság
néplélektani életét. De ebben a szemléletben nem érvényesülhet az egyoldalúság,
mert nincs nép, amely kivonhatná magát a kölcsönhatások alól és a néplélek
megnyilvánulásaiban éppen a legdöntőbbek azok, amelyek idegen hatásokból
sarjadtak ki. A zsidó nép történetében is súlyos tényező az idegen akarat. Sok
nép és sok körülmény vetett ki magából kényszerítő hatásokat, amelyek azután a
zsidó népéletben tovább forrtak. Ezeket az erőket és hatásokat közös nevezőre
hozhatjuk a földrajzi helyzet fogalmában. Földrajzi helyzetében a kelet és a
nyugat Görögország kultúrájának két szélsősége közé esik a zsidó nép. A
Keletabsztraháló: eloldja magát a természettől és a jelenségek nem külön-külön,
nem egyenként jelennek meg előtte, hanem úgy, hogy valamennyi egyetlen
legmagasabb eszmében olvad össze, a semmiséggé finomult és a világgal
szembenálló nirvánában. Ennek keresése merengővé és a természetes szenvedések
iránt érzéketlenné, aszkétává neveli. A görög nép ellenben a természeti
adottságokat, a konkrét jelenségeket méltatja figyelemre, azért válik érzésében
élvezet-vágyóvá hedonistává , alkotásaiban művészivé, vallásában mitológussá és
politeistává. A görög az emberről mintázza isteneit, emberi gyarlóságokkal és
bűnökkel, a zsidó pedig az Isten képmására teremtett emberben hisz. A zsidó nép
nem olyan merengő és pesszimisztikus, mint az indus és minden ünnepe:
örömünnep. De nem hasonlít a göröghöz sem, mert a gondolkodása nem olyan
materialisztikus, mint a görögé. Innen van, hogy a zsidóság szellemi vezérei
nem természettudósok és nem matematikusok, akik azt kutatják, hogy mi van és mi
hogyan van, hanem ethikusok és próféták, akik arról töprengnek: minek kell
lennie és milyen világrend felel meg Isten akaratának. A zsidók istensége nem
Eszme csupán, hanem személyes Isten, aki tud haragudni és szeretni, de nem él
benn az élet szennyében, hanem abszolút magasságban fölötte áll. Mindezért
azután nem a természet, vagy a történet eseményeihez tapadt epika a zsidó nép
költészete, hanem a lélek mélyébe, az érzelem világába hatoló líra, amely a
céltudatosságot és Isten gondviselésszerű akaratát érzi ki a világvalóságból és
meg természetleírásaiban is ezt énekli meg. Nem véletlenségből alakult ilyenre
a zsidóság, hanem azért, mert fejlődése földrajzi helyzetének törvénye alatt
állt. Két egymással viaskodó világhatalom közé szorult, Egyiptom és Babilónia
közé, az ő testén ütköztek állandóan össze az ellentétes érdekek és ez fejlődésében
és történetében természetesen erős nyomot hagyott. Már a világtörténet küszöbén
körülbelül 2000 évvel Kr. előtt világóriások mellett mint elenyésző tényező lép
fel a zsidóság. Még pár száz évig élhet szabadságban saját eszméinek. Egyiptom,
Babilonia és később más népek hatalma alá került, de nem merült el, sőt megérte
e hatalmak hanyatlását és elmúlását, ő maga pedig megtartotta egyéniségét és
ősi népjellemének átütő erejét is. Négyezer esztendő óta járja történeti útját
a zsidóság. Sok fordulója van ennek az útnak, sok törése is. A legnagyobb
törést akkor szenvedte, mikor Kr. u. 70-ben megszűnt állami életet élni és más
népek életében ismeretlen, teljesen újszerű, sőt talán lehetetlen
berendezkedésre: a diaszpórái életre ment át. Ez a törés két főrészre osztja
tehát a Zs.-t, még pedig : I. az állami önállóság korára és II. a szétszóródás
korára. Történelmi életében kevés ideig tartott a céltalan ide-odatántorgás.
Még ki sem bontakozott fejlődésének első küzdelmeiből és szellemi energiája
máris nagyjelentőségű célpontot talál, amely előhaladásra ösztönzi. Akkor még
homályos lehetett a célpont, de sejtésképen mégis megérezte, hogy nem elég, ha
csak önmagának él, élnie kell más népekért is. Atyai hagyaték gyanánt
szunnyadhatott ez a gondolat ösztönében, vagy úgy hullott belé, mint az isteni
rendelésről való emlékezés, mint annak az emléke, hogy Ábrahám, Izsák és Jákob
istene papi népé -vé avatta Izraelt, a népek világosságá -vá és a nemzetek
közvetítőjé -vé tette meg. Ami kezdetben csak sejtelem volt, hitté és vezető
gondolattá válik az idők során. A nemzet minden törekvése fölé tarajlott és
maga alá rendelt minden más gondolatot. Minden dicsőség között legtöbbre
becsülte a tanítást. És vezéreiben, prófétáiban is mindenekelőtt ezt becsülte.
Mózes a vezére, felszabadítója és törvényadója volt, de nem a vezért, a
felszabadítót, a törvényadót dicsőíti az emlékezés, hanem a tanítót csupán.
Mózes tanítónk -nak nevezi a zsidóság, amely maga is tanítónéppé erősödött. De
nemcsak ebben mutatkozott meg elég korán az a törekvése, hogy kitisztítsa a
barbár önzésből az emberiség céljait, de abban is, hogy a világtörténetben
elsőnek vetkőzteti le kasztszervezettségét. Kíméletesen és kegyeletesen
elismeri még a papság arisztokratikus ódon kiváltságait, de lassan-lassan kihalni
hagyja ezt a kiváltságot és mint népegyéniség maga veszi át a valláserkölcs
terjesztésének misszióját. Ezzel világvallássá küzdötte volna fel magát a
zsidóság, ha a történeti adottságok ennek útját nem álljak. Az első korszaknak
ez a misszió-érzetébe torkolló spiritualizmusa szent örökségképen száll át az
utókorra. Az első korszak egyik utolsó prófétája mintegy végrendeletnek hagyja
ránk: nem hadsereggel és nem erővel, hanem az Én szellememmel , tehát
államszervezet és önálló terület nélkül is, tisztán az eszme összefogó erejéből
élhet meg a nép és válhat példaadásával a népek tanítójává. Ettől az örökségtől
azonban elüti a belőle kisarjadó kereszténység, amely szülőanyjának jogait és
méltóságát magáénak vitatja és hogy ezeket megszerezhesse, szövetségre lép az
útjába kerülő idegen kultúrákkal és saját elvei rovására meg is alkuszik velük.
A politikai tevékenységből kirekesztett zsidóság csak éppen hivatásának
örökségét mentheti meg, múltjának dicső hagyományaiba gubódzik és elmerül a
talmudi irodalomba, hogy megmentse magát a késő jövő számára, mikor elérkezik
az ő ideje és küzdhet igazáért, de nem fegyverrel, vagy politikai
mesterkedéssel, hanem vértanúságával csupán. El is éri ezt a stációt, vállalja
a vértanúságot és kitart mellette. És nem hiába, mert már ezzel is tanított.
Történeti tudatában van a zsidóság legfőbb ereje és megmaradásának legfőbb
feltétele is. Tanít, hogy megmaradhasson és hogy taníthasson, meg kell
maradnia. Már nemcsak ösztönnek érzi az élethez való ragaszkodást, de vallásos
kötelességtudásnak is, amint ez kifejezésre jut már a Biblia törvényében is,
amely elrendeli az első történeti ünnepet: hogy megemlékezzél Egyiptomból való
kivonulásodról életed minden idején át . Történet-biológiai törvényszerűség
jelöli meg tehát a zsidóság fennállásának korszakait. A zsidó történetnek eddig
vázolt két főkorszakát így oszthatjuk kisebb életszakokra: I. A zsidó állami
élet fejlődésmenete 1. Az állami élet kibontakozásának ideje. 2. Az állami élet
megszilárdulása a királyság intézménye által. 3. Az állami élet ideiglenes
szünetelése. 4. Az állami élet újjáalakulása a zsidó vallásos elv uralma alatt
és újabb élethalál-harca. II. Az állami élet megszűnése után. 5. Az állami
életből fennmaradt nemzeti erők gyűjtése a vallásos önállóság fenntartásának szolgálatában
különböző országokban. 6. A zsidó vallásos néptudat beilleszkedése az általános
kultúrába. 7. A zsidó néptudat védekezése az általános kultúrába való
belemerülés ellen. Így rétegezte egymásra különböző periódusait a zsidó népélet
és a következő fejlődési mozgalmakat rögzítette le históriájában.1. Az állami
élet kibontakozásának ideje. A zsidó népnek önálló közületként való első
történeti fellépését messze idők homálya borítja. Körülbelül a Kr. előtti
2000-ik évre esik ez a sejtelmes kibontakozás, arra az időre tehát, mikor a
zsidóság őse: a sémi nép indogermán népcsaláddal alkotott Palesztina földjén
állami közületeket. De Babilonia sémi népe, amelytől az időben még nem szakadt
ki külön életre a héber nép Izrael, Edom, Moab és Ammon együttvéve , a maga
magasabb kultúrájával szellemileg teljesen meghódította egész Előázsiát, még
Egyiptomot is. Ennek a kultúrának nagy fejlettségét nem csak a feltárt emlékek
bizonyítják, de az is, hogy kánaáni területen várost teremtett, amely Kirjat
széfer- Könyvváros néven virágzott és az akkori tudomány központja lehetett. Ez
a tudomány nem omlott el a babiloni hatalommal, mert számos eleme: a
csillagászat alapismeretek, a magasabb fokú matematika a logaritmus , a
szótárkészítés szumir-akkád , továbbá a csatornázás és városerődítés a
babilóniai kor hagyatékaként került át a mai kultúrába. A babilóniai istenképek
művészi tökéletességét Donatello, Leonardo da Vinci és Michelangelo, a
reneszánsz nagy mesterei is csodálták és inkább ezeket utánozták, mint a görög
mintákat. A babilóniai Gilgames-eposz pedig minden korok elbeszélő költészetét
annyira megtermékenyítette, hogy az epika forrásának mondhatjuk. Babilonia
kultúrájának fölényét még Egyiptom is érezte, úgy, hogy az egyiptomi udvarban
is a babiloni nyelv vált a diplomáciai érintkezés nyelvévé. Ékiratos táblákon
őrizték itt meg azokat a leveleket is, melyeket az egyiptomi hódoltság alatt
álló kánaáni fejedelmek intéztek a fáraókhoz. A Tel el Amarnában felfedezett
irattárból kerültek elő azok a feliratok, melyeken Abdichiba kánaáni vazallus
felpanaszolja, hogy a fáraó előnyben részesíti a chabiri héber törzset, holott
ez állandóan az indogermán emorival együtt felkelést szít Kr. e. 1370 .
Palesztina földjén ekkor számos helységnévben babiloni istennévvel találkozunk Nebó,
Istár, Samás , viszont Babilonia területén héber törzsek Ábrám, József,
Jerachmeél, Malkiél, Jeazriél, Jadua tanyáznak. Ezek le is igázzák az
őslakosságot és az emoriakkal együtt Bábelt teszik meg fővárossá és itt héber
dinasztiát alapítanak. Ebből származott a híres Hamurabi király, akinek máig
fennmaradt nagyobb szabású törvénygyűjteményéből számos intézkedés és
frazeológiájának sok szóformája itt-ott a Tórában is megtalálható. A babilóniai
sémi kultúra erkölcsi tekintetben is felette áll az akkori indogermánnak. Itt
nem találjuk sem az állatimádást, sem az ősök kultuszát, ismeretlen a
kasztrendszer és a nőnek lenézése is. De a babilóniai szellemi kultúra
fejlettségével mégsem áll egy színvonalon az erkölcsi kultúra. Indogermán
befolyás alatt elzüllenek az erkölcsök és elharapódzik a fajtalankodás. Az
erkölcsi züllésnek ettől a hátterétől kell eloldódnia Ábrahámnak. Mondá Isten
Ábrámnak: Menj el a te országodból, szülőföldedről és atyád házából arra a
földre, melyet neked mutatok. Móz. I. 12. 1 . Akár történeti személynek
tekintsük tehát Ábrahámot, akár pedig a nép összefoglaló szimbólumának, családi
történet alakjában hiteles tudósítást találunk a héber nép történetének
kezdetéről. Kibontakozva a sémi rokonság kötelékéből, elhagyva eddigi hazáját,
új népnek indul, még pedig vallásos eszme alapján és megalapítja az
Egyistenhitet. A népek vándorútját követve Egyiptomba megy, ahol csakugyan
találkozunk e korban a hikszosz nevű sémi néptörzzsel, melynek hódításai
ellenében I. Tutmosis fáraó és utódai kénytelenek Mezopotámiába betörni és a
thebai karnaki templom falaira rótt krónika szerint Megiddó és Taanak mellett
nagy vereséget mérnek az itt letelepült kánaáni héber törzsekre és Palesztinára
cédrus-, bor- és mézadót rónak ki. 1230-ban Kr. e. Merneptah fáraó így
dicsekszik el a thébai feliraton : Lybia elpusztítva, Kánaánban zsákmányoltam,
Askalon foglyom, Izrael csekély számú, magva nincs meg. Itt találkozunk először
Izrael népével, mely már szakított Ammon-nal, Móabbal, Edommal és az ó-héber
közösségből kilépett. Dubnow így jellemzi a zsidó nép fejlődését: Izráel, mint
egy dió egymás után hantja le maghéjait, míg maga is cikkeződik és törzsekre
oszlik . Hogy a bibliai családi elbeszélésekben csakugyan a nép történetét is
szem előtt tartotta az elbeszélő, elárulja magát abban a szóban, melyet
Rebekához intéz Isten, mikor Ézsau és Jákob születését helyezi kilátásba: Két
nép van méhedben és két nemzet válik külön melledről, egyik nemzet erősebb lesz
a másiknál és az idősbik szolgálni fogja a fiatalabbikat Móz. I 25.23 . A
leváló Jismáel, Edom, Ammon és Moáb a történet folyamán majd testvéri, majd
hűbéri viszonyt ápolnak Izraellel, olykor fellázadnak és betörnek országába.
Izrael népe ezek emlékét abban is megrögzíti, hogy az ősök ajkaira adott
áldásban és kiátkozó szavakban jellemzi és megbélyegzi őket. Így Ammont és
Moábot vérfertőzött szülőktől Lót és leányaitól származtatja le, Jismáelt az
arabokat , mint Ábrahámnak Hagar rabszolgával való pótházasságából származó
sarját Isten angyalával: vadszamár ember -nek mondatja, kinek keze minden után
nyúl, de kire mindenki ráteszi kezét Móz. I. 16. 11 ; Edom őse: Ézsau olyan
ember, ki eladja egy tál lencséért elsőbbségi jogát, azután visszasírja.
Történelmi tényt örökít meg a bibliai József-elbeszélés is, amennyiben csakugyan
Egyiptom királya látta el élelemmel a kánaáni földön élő Izraelt, mint
hűbéresét, mikor ott éhínség uralkodott. II. Ramses fáraó alatt a kisázsiai
törzsek kivívták szabadságukat. Ez volt az alkalmas pillanat az egyiptomi héber
nép felszabadítására is és Mózes l. o. volt az a férfiú, ki megértette a kor
intelmét és a nagy történeti feladatra vállalkozott. Nem csekély lehetett a
nehézség, mellyel meg kellett előbb küzdenie. Az egyiptomi rabságban a nép
már-már teljesen feladta nemzeti tudatát. Mózesnek tehát a nép közönyével és
akaratlanságával kellett előbb csatáit megvívnia. Nem a maga nevében
jelentkezett, hanem Ábrahám, Izsák és Jákob még mindig varázslatos emlékét
idézte fel és így hatott a nép szunnyadó öntudatára. Ezek a nevek egyesítették
a törzseket és vonzalmat keltettek bennük az iránt a föld iránt, amelyet annak
idején a sírhely megvásárlásával Ábrahám megszentelt és lefoglalt. De az ősök
emlékénél is mélyebb és maradandóbb hatást gyakorolt az új Istenfogalom, mely
minden más népétől lényegében elütő, sőt mondhatni azzal ellenkező. Nem az
egység teszi e különbséget, mert ennek csak logikai, ismeretelméleti
jelentősége volna, hanem a minősége. A Mózes hirdette Isten nem a természetből
kinőtt, a természeti jelenségekkel változó, a természet törvényeinek
alárendelt, hanem a természet fölött álló, abszolút lény, akinek a teremtett
világgal szemben akarata van és ezen akarat teljesítésének mértékében, tehát az
erkölcsi érdem szerint ítéli meg az embert. Az akarat vallása ez, nem
világszemlélet, hanem világbírálat. Istent nem lehet sem bűvészettel, sem
szertartásokkal megejteni, csak jó cselekedetek számítanak nála. A tórai
törvényben is érvényesül ez az új felfogás. A Hamurabi-féle, különben magas
fejlettségű jogi felfogással szemben is haladást jelez a Tóra, amennyiben külön
rendelkezik a szeretet gyakorlásáról, egyébként részben kimondottan, részben
csak per tangentem uralkodónak tételezi fel a sémi ősjogi intézményeket. Némely
esetben a Tórában utalást sem találunk erre, de a Talmudban felbukkan annak
nyoma. Más érzületet is lehel a bibliai törvény. Így a szombat a
babilóniaiaknál böjtnap volt, melyen a pásztor nem ehet szénen sültet, nem
válthat ruhát, a király kocsira nem ülhet, az orvos nem gyógykezelhet stb., a
bibliai szombat ellenben a gyönyör és boldogság napja. A pusztában való
kóborlás után az ígéret földje -nek határához értek, de az ország elfoglalása
már Jósuára várt. A délvidékre Júda telepedett le, mely nemsokára magába
olvasztotta Simon törzsét és vele külön csoportot alkotott a többivel szemben.
A honfoglalás nem volt oly teljes, hogy egyes kánaáni városok meg ne tartották
volna függetlenségüket, így maga Jeruzsálem is a jebuszi kezén maradt Bír. 1.
12 , míg Dávidnak nem sikerült megvennie l. u. o. végig . Ezek váltak később
Izrael számára tőr -ré, Istennek pedig csapdá -vá Bír. 2. 3 . Mert Kánaán
valláserkölcsi kultúrája, az ő természet-istenségeivel és az azok tiszteletére
rendezett kicsapongásokkal, fajtalankodásokban elfúló ünnepségeivel a betóduló
Izraelt megdöbbentette. Meg is vetette emiatt és nebalának, gyalázatosságnak
bélyegezte a kánaáni életet. Még törvényes intézkedéssel is védekezett ellene:
Egyiptom cselekedetei szerint és Kánaán cselekedetei szerint ne cselekedjetek
Mózes III. 18. 3 . Dea meghódítottak, akikkel összeházasodtak, mégis rájuk
diktálták a szokásaikat. A törzsek letelepedése nem volt végleges; egyesek
később helyet cserélnek, mások a válságos pillanatokban nem sietnek megtámadott
testvéreik segítségére és különszakadási törekvések kísértenek. Debóra
prófétanő hősies fellépése idején is Bírák 5 , mikor az északi törzsek
területének őslakói megkísértik a jövevények kiszorítását. Juda, Simon, Lévi és
Gád törzsei távol tartják magukat, Debóra éneke meg sem említi nevüket; a
hegemóniát Efrájim gyakorolja, ennek területén volta silohi Szentély. Egyébként
pedig nagy az anarchia, ki-ki azt teszi, amit jónak talál Bir. K. , csak
itt-ott lép fel egy-egy hősies lelkületű vezér sófét, bíró , aki ideig-óráig
egységet teremt és visszaveri az ellenséget pl. Sámson, Gideon . Királyválasztásra
is történik kísérlet, Abimelech 3 éven át uralma alatt tartja a szichemieket,
de ez a vállalkozás is dugába dől és a filiszteusok az egész országot
elárasztják. Ezek ellen a próféták nábik , élükön Sámuellel, szent háborút
hirdetnek. Sámuelben a bírói és papi tisztség egyesül. A nép azonban már
tisztán világi hatalmat képviselő királyt akar maga fölé a többi népek
példájára . Sámuel ellenzi e gondolatot, figyelmezteti a népet annak
balkövetkezményeire. A király népe fölé emelkedve, magát és házát tekinti
öncélnak, a népet pedig rabságba hajtja, eszközül használja. De intelme nem
használt és ezért kénytelen-kelletlen olyan embert választott, ki testileg
kimagaslott, de egyebet nem tudott róla. Izrael tehát elérte, amit kívánt: más
népek mintájára királyságot alkotott. De a papi birodalom és szent nép Mózesi
hagyatéka nem vetkőztethette le végkép Isten-uralmi jellegét, nem válhatott
hasonló világi birodalommá, mint a keleti királyságok. Saul király hazafias és
népéért életét kockáztató király volt, de Sámuel mégis megbuktatta házát és ezt
azzal indokolta meg, hogy Saul egy ízben Isten tilalma ellenére hadseregét
jóllakatta a hadi zsákmányból. Az indokolás homályos, hiszen hadvezér nem
válogathat, mikor élelmeznie kell a hadsereget. A dinasztia-változásnak más,
mélyebb okai lehettek. Dávid, a filiszteusok elleni harcok ünnepelt hőse
szorította ki Saul fiát, Izbósetet az uralomból és trónra lépett. Meghódítja
Jeruzsálemet és azt teszi székvárossá. Állandó hadsereget szervez és teljesen
világiasan rendezkedik be. Most nyilvánul meg a nép szíve mélyén élő vallásos
érzület a néplelkiismeretet képviselő próféták ajkain. Amikor Dávid pompázatos
templom építéséhez fog, Nátán próféta meginti, hogy Isten eddig csak sátorban
honolt, nem felel meg lényének az emberi ízléshez mért pompa. Amikor a király
egy nőrablást enged meg magának l. Uriás levél , ugyancsak Nátán próféta
híressé vált hasonlatával bűnét szemére lobbantja; egy ízben pedig népszámlálás
miatt Gád próféta sújtja isteni büntetéssel. A zsidó királyság tehát Isten
felső uralma és prófétai ellenőrzés alatt álló hatalom volt. A Sámuel
személyében megtestesített kettős méltóság, a vezéri és papi tisztség csak
személyekben oszlott meg, de el nem enyészett. Ezentúl is állandóan ott
találjuk a királyok oldalán a vallásos lelkiismeret szószólóit: a prófétákat. A
világi és erkölcsi hatalomnak e kölcsönös ellensúlyozása vált mintájává még a
középkornak is a császárság és egyház közötti villongásban, azzal a
különbséggel azonban, hogy a prófétaság nem tett szert és nem vágyott világi
hatalomra, hanem csupán azt kívánta, hogy a király, kinek magának kellett a
Tórát lemásolnia, maga is tartsa meg. Salamon még világiasabb uralmat
honosított meg. Fejleszti a külkereskedelmet, új közigazgatási beosztást
létesít, mely azonban nem néptörzsenkénti megoszlás, hanem tisztán adóbehajtási
célzatok után indult. Hogy hasznos politikai támaszra szert tegyen, elveszi az
egyiptomi király leányát és ezzel megteszi Palesztinát karaván korridorrá
Egyiptom és Babilonia között. Mindez magával hozza a keleties, fényes
udvartartást és a nép adóval való túlterhelését. A templomépítéssel is inkább
dinasztikus, mint vallási érdeket szolgált, azért, mert ezzel közvetlen
felügyelete alá vonta a papságot és nem átallotta, hogy a költségek előteremtésére
húsz északi várost elzálogosítson. Ez már a nép elégületlenségét váltotta ki,
főkép az északi törzsekben s az efrajimi adóbehajtónak: Jerobeámnak hálás
szerepe volt Achia prófétával, aki Salamont bálványimádása miatt akarta a
trónról letaszítani: Salamon fiával, Rehabeámmal szövetkezett. Az északi
törzseket elszakadásra bírta és később az északi törzsekkel Izráel királyává
kiáltatta ki magát. Ezentúl két zsidó állam áll fenn és küzd egymás ellen. A
politikai szakadást mélyíti Jerobeám vallási reformja is, mely a sátorosünnepet
egy hónappal kitolja, csak azért, hogy a régi jeruzsálemi zarándoklat ne vonja
az ő alattvalóit is a judeai fővárosba, sőt annyira ment, hogy az istenséget is
arany bikák alakjában tette imádat tárgyává. A monoteizmust a nép hitéből
kiirtani már nem lehetett, de a szomszéd népek példájára az istenséget
érzékelhetővé és megközelíthetővé tenni még mindig sikerrel járt. Szerencsére a
népegységet biztosító két intézményt: a nyelvet és a próféciát nem lehetett sem
megváltoztatni, sem elnémítani, legkevésbé pedig kiközösíteni. Judabeli
próféták jártak át Izraelbe is és nagy hatással hirdette Ámosz: Elesett,
feltámaszthatatlanul Izrael hajadona, elterül a földjén, nincs ki feltámassza.
Az északi királyságnak ősbűne volt a bitorló dinasztia, ez nem tudta úgy
meggyökereztetni a királyság iránti hódolatot, mint a Dávid háza; megállandósul
a trón villongás, úgy, hogy csak az egy Hosea próféta alatt hét király,
többnyire királygyilkos kerül a trónra. Ilyen viszonyok között a prófétaság köré
egész új szervezet tömörül: a rechabiták rendje, mely a városi fényűző
kultúrában látja az imperializmus bűnének és minden nemzeti veszedelemnek
kútforrását és ezért a világias élettel szakítva, félrevonul, házakból pusztai
sátrakba költözködik és nemcsak a borivással szakít, hanem a földműveléssel is.
Acháb király idejében ismét nemesen hevül a prófétai elszántság. A király
megöletett egy polgárembert, hogy elkobozhassa a szőlőkertjét. Elijáhu Illés
elébe áll és a szemébe vágja: gyilkoltál és még örökölsz . Ennek a prófétának
működése rávilágít arra a vallásos ingadozásra, mely e korban a lelkeken erőt
vett. A tiszta Egyistenhit elhomályosult, viszont a föníciai származású
királynő által meghonosított idegen kultusz csak a bálványimádás formáját
nyomta rá a meggyökeresedett Egyistenhitre. Elijáhu egy nyilvános istenpróbán
kigúnyolja e szinkretizmust: meddig sántikáltok még két ágon ? Izrael
történetét Elijáhu legszívesebben csendes patakként látta volna lefolyni, mely
nyugodtan halad célja felé. A Hórebre zarándokol, hogy közelebbről hasson reá
Mózes szelleme. Itt úgy észleli, hogy nem szélviharban van az Isten, nem is
földrengésben és nem tűzben, hanem szellő halk suttogásában , szerény, zajtalan
állami életben. De rég kizökkentette e szerény csöndességből a zsidó nép életét
Salamon, amikor egyiptomi összeköttetései kedvéért tág kaput nyitott a déli
hatalmasságnak és magára zúdította ezzel az északi ellenhatalomnak, Asszíriának
féltékenységét. Most a két ellenség Izraelen és Judán keresztül száll szembe
egymással. A prófétaság bizonyul most is annak az intézménynek, mely hivatva
van a vallás intő szavával gátat vetni a királyok világias érdekű
szövetkezésének és ezzel a pogány erkölcsök behurcolásának. Fel is tartóztatják
ideig-óráig a veszedelmet, de a világi érdek felfegyverkezetten állott az ő
szavukkal szemben és győzött, úgy azonban, hogy örvénybe sodorta a nemzetet.
Asszíria abban a törekvésében, hogy a tengerhez kijáratot szerezzen, Szíria és
Izrael országára veti ki hálóját. Ezek Judát akarják szövetséges társul
megnyerni, de ekkor Egyiptom zúdítja ellene seregeit. Ámosz, Hósea, Micha
próféták még csak az erkölcsök elpogányosodása ellen emelték fel szavukat,
azonban Ezsajás Jesája , Jeremiás és egy sereg más próféta már az államügyek
vezetésére is alkalmazták vallás-szempontjaikat és ellenezték a dinasztikus
politikát, a szövetkezést. A mózesi Isteneszme védelmi alá helyezik a birodalom
sorsát. Ezsajás szerint Isten sem a magán-, sem az állami életben nem tűri el a
jogtalanságot és az erőszakot Ő minden gőgöt megaláz, Asszur az ő rengeteg
hadseregével is csak eszköz az Ó kezében és majd ítéletet tart fölötte;
Egyiptom csak ember, nem Isten . Isten ítéletbe száll saját népével is,
megtisztítja és az ő Messiását küldi Dávid házából való király személyében, aki
alatt igazság és béke fog uralkodni. Az így megtisztult nép fennmarad és
tanítójává lesz a világ népeinek. Ezzel ellentétben Micha már
pesszimisztikusabban ítéli meg Izrael jövőjét: Cion mezővé fog felszántatni.
Manasse király most Asszíriához való hűbéri viszonyban keres menedéket és ennek
kedvéért ismét elpogányosítja a nép vallását. Viszont fia Jósia újból
visszaállítja az Egyisten tiszteletét, sőt a most papi rejtekéből előhozott
Tórát ünnepiesen felolvastatja, megesketi rá a népet és ennek alapján rendezi
újból a kultuszt. De a veszedelmet feltartóztatni nem sikerül. Egyiptom haddal
támad Judára és Jósia király a csatatéren találja halálát. Nebukadnecár
babiloni király kiűzi ugyan az egyiptomi hadsereget Judából, de ezentúl
hatalmában is tartja e birodalmat, leteszi királyát, mást rendel helyébe és
végül a felkelést megkísértő Cidkijáhut elfogatja, megvakítja és a nép színe
javával együtt fogságba hurcolja, a nép alsóbb rétegét az országban hagyja és
Gedaljahu kormányzósága alá helyezi, akit azonban egy királyi herceg
meggyilkoltat. Ez rettegésbe hozza a nép nagy részét és Egyiptomban keres
menedéket, ahová Jeremiás próféta is követi. 3. Az állami élet ideiglenes
szünetelése. Izráel pusztulásával az elpogányosodás veszedelme már nem
kísértett, a Babiloniába került Juda pedig raboskodása alatt még inkább magába
szállott és hivatására eszmélt. A prófétai tanítások itt sem szüneteltek, a
foglyok között élt Ezékiel próféta és a Névtelen babilóniai, kinek szózatait
Ezsajás könyvének 40-66. fejezeteiben találjuk; állandó levélbeli
összeköttetésben maradt velük Jeremiás is. De a jövendőbe irányuló jóslatoknál
is inkább hatottak most már a történeti könyvek tanulságai, melyeket ez időben
állítottak össze a próféták Neviim risónim, első, értsd: múltakról szóló próféták:
Jósua, Bírák, Sámuel, Királyok K.; szemben a neviim achrónim, a jövendőkre
utaló prófétákkal . A külső bánásmód meglepően jó volt, Jeremiás
hozzájárulásával házakat építettek, szőlőket ültettek és annyira
meggyökereztek, hogy sokan többé visszatérésről hallani sem akartak.
Mindamellett vallásukat nem adták fel ezek sem, bár közel állott a kísértés,
miután Isten segítségében. Cion rendíthetetlenségébe vetett hitük csalódásba
sodorta a reményüket. De a próféták meg tudták győzni őket arról, hogy a fogságbajutás
is Isten akarata volt és így Isten nem tehetetlennek bizonyult az ellenséggel
szemben, hanem fenségesnek az ítéletben, igazságos világkormányzónak, az
erkölcs részrehajlatlan urának, ellenben Izrael volt az, aki eddig sötétben
járt és nem akarta a gondviselés útjait felismerni. A múltjukat lezárták, most
a jövő számára kellett újonnan berendezkedni. Oltárt építeni valószínűleg nem
lehetett, de nem is akarhattak idegen földön és a próféták nem is támogatták
volna az erre irányuló mozgalmat, mivel ők csak szellemi, szívbeli
istentiszteletet kívántak. A népvallás csakugyan itt alakul át szellemi
vallássá: zsinagógákat, gyülekező házakat alakítanak, ahol a prófétai könyveket
olvassák, áldozás helyett imádkoznak, a papok helyét világiak foglalják el, kik
erre személyes rátermettséget mutatnak fel. De a régi törvényt is érvényre
akarják juttatni a jövőre. Ezékiel próféta emlékezetből összeállított könyve
végéhez szigorúan papi jellegű kódexet csatol, bár prófétai felfogásához híven
ő is abban látja a megújhodást és a jövő reményét, hogy egységet szívet adok
beléjük és új lelket adok beléjük; eltávolítóm a kőszívet keblükből és adok
nekik hússzívet 11. 19 . A csüggedőkbe reményt kelt, hogy Isten még a kiszáradt
csontokat is tudja életre kelteni, annál inkább egy élő népet, amely csak
hiszi, hogy meghalt, mivel az ősök bűnei alatt kell elvesznie. Rámutat arra,
hogy az ősök lerótták már bűneiket, az utód nem szenvedhet miattuk, mert Isten
egyénenként ítél az emberek felett. Még hathatósabban működött közre a remény
és nemzeti érzés fenntartásában a Névtelen próféta, aki ékesszólóan fejtegeti,
hogy Istennek céljai vannak Izraellel, a múltban rajta kellett bemutatnia
igazságszolgáltatását, a jövőben pedig általa akarja világuralmát a népek
között hirdetni. Isten fáklya hordozója Izrael, Cyrus perzsa király pedig az ő
felkentje, aki a népet kiszabadítja és hivatásának teljesítésére engedi.
Babilonia azzá vált most Izrael számára, ami régente Egyiptom: vaskohóvá,
melyben a salaktól megtisztult. 4. Az állami élet újjáalakulása a zsidó
vallásos elv uralma alatt és végső élethalálharca Cyrus csakugyan megengedi a
zsidóságnak, hogy visszatérjen hazájába. De csak 42,000 lélek él az
engedéllyel. A hazatérés két vezér alatt megy végbe: az egyik pap Jósua , a
másik pedig királyi herceg Zerubábel . Ez a kettős szervezet mutatja már, hogy
a fogságban felülkerekedik a vallásos meggondolás és az új állam élete már a
teokrácia jegyében indul meg. Azóta is rajta maradt a zsidóságon ez a kétirányú
igazodás a hasmoneusok, főpapok és királyok egy személyben, a rabbik és gáónok
mellett az exilarchák, a mai hitközségben pedig a rabbi mellett a hitközségi
elnök intézik együttesen a hitközségi ügyeket . Legelső gondjukat a Templom
helyreállítására fordították, ebben azonban akadályozzák őket a szamaritánusok.
Körülbelül száz esztendő múlik el és még mindig nem áll a Templom a régi
fényében. Ekkor Ezra és Nehemia újabb csapatokat vezetnek fel a Gólaból
számkivetettség, bujdosás . Ezek új lendületet hoznak, a Templom helyreáll és
Jeruzsálem újból benépesedik ; az országba betódult idegeneket kiszorítják, sőt
a velük kötött házasságokat is felbontják, nehogy a régi baj, a pogány szellem
elharapódzása ismét kiújuljon. Szociális reformokat létesítenek te egyszer s
mindenkorra intézménnyé teszik a Tóra felolvasását és értelmezését. Az eddigi
áldozati istentiszteletet lassanként háttérbe szorítják a demokratikus jellegű,
mindenki számára tett Tóra-olvasás és tanulás, valamint az imádkozás
behozatalával. A zsidóság volt hivatva a platói szofokrácia álmának
megvalósítására. A Biblia megszűnt kizárólag papok jogalapja lenni és szabad
magyarázata által a népművelődés leghathatósabb eszközévé lett. Ezt az elvet
karolta fel újból később a reformáció, mikor, az újkori laikus vallásos
gondolkodási szabadság magna chartájává tette a Biblia-olvasást. A
Biblia-olvasási szabadság nemsokára lelkiismereti kötelességgé szentségesült és
elsőnek hozta létre a kötelező iskolázást, - valamint ugyancsak elsőnek a
Szentírás fogalmát. Megindult a régi vallásos iratok gyűjtése Kánon ,
összeegyeztetése, idegen szellemű könyvek kirekesztésével apokrifálás .
Nemsokára előidézi ez a fordításoknak nagy irodalmát is, melyben a görög
fordításnak Septuaginta, l. Zsidó irodalom az a nevezetes szerep is jutott,
hogy a görög világgal megismertesse és megkedveltesse a zsidó tanokat, melyek
sok hívet szereztek a zsidóság számára a pogány világból is. A perzsa uralomnak
véget vet Nagy Sándor, ki szabadságot biztosít a zsidó vallásgyakorlat számára.
Utódai alatt a nagy világbirodalom két részre oszlik: Egyiptomra és Szíriára.
Mindkettőben laknak zsidók és tovább élvezhetik a politikai szabadságot.
Egyiptomban annyira megkedvelik a görög műveltséget és a görög uralmat, hogy
saját maguk templomi használatára lefordítják a Tórát. A történet ítélőszéke
előtt való restelkedésből ezt a nemzetietlen lépést udvariassági ténynek, vagy
kényszerűségnek tüntetik fel abban a költött mondában, melyet Aristeas levele
c. görög apokrif könyvben találunk. Eszerint Ptolomaeus Philadelphus kívánta a
fordítást és e célra 70 tudóst küldtek neki, kik külön zárt helyiségben
csodamód szóról-szóra egyezően fordították. Ámde a sziriai Antiochus Epiphanes
politikai célból erőszakkal hellenizálja a zsidóságot és a zsidó vallás
gyakorlását halálos büntetés terhe alatt tiltja. Ez ellen a Makkabeusok keltek
fel és hősies küzdelemben előbb a vallási szabadságot vívják ki Kr. e. 165 , a
Templomot visszaszerzik és újjáavatják l. Chanukka , később a politikai
fennhatóságot is lerázzák l. Makkabeusok . A zsidóság e család iránt való
hálából a hős makkabeus fiúk életben levő tagját, Simeont ültetik Dávid
trónjára; miután ezt saját veje: Ptolomaeus uralomvágyból megöli, Hyrkanos
Jochanánban az új dinasztia megszilárdul. A hellenizmus utóhatását azonban nem
lehetett ellensúlyozni, a zsidóság a kultúrától nem akart elzárkózni, másrészt
pedig a vallásos reakció megkívánta, hogy tiszta zsidó hagyományos élet jusson
uralomra. A vallástudomány népszerűsítésével a nép figyelme is a vallás
kérdései felé fordul. Ezek közül különösen azok tartják izgalomban a
kedélyeket, melyek a görög külvilághoz való viszonyban támasztanak
nehézségeket. Az országnagyok politikai szükségességnek érezték, hogy a görög
világgal úgy a diplomáciai, mint a társadalmi kapcsolatot ápolják, ebben pedig
akadályozta őket a szombati munkaszünetet és étkezést szabályozó
Biblia-fejtegetés, mely mind szűkebb és szűkebb körre szorította a mozgási
szabadságot. Viszont a sovin hagyománybarátok ép a zsidóság külön jellegének
megóvása végett tartották szükségesnek az ily irányú törvényfejtegetést. A
hellenbarátok: a szadduceusok, a hagyományhívek pedig a farizeusok pártjában l.
o. tömörülnek. A Szanhedrin tanácsában és a kormányzatban igyekeznek elveiket
érvényre juttatni. A harc hevétől elkedvtelenedve sokan félrevonulnak, a régi
rechabiták módjára pusztai, meditáló életre adják magukat és külön rendet
alkotnak esszénusok . A pártharc nem maradhatott soká elméleti téren, hanem
átcsapott a gyakorlati kormányzatra is, mikor Salome Alexandrában nő került a
trónra, ki a főpapságot kénytelen Jochanan fiára ruházni, míg az uralmat az ő
nevében egy másik fia: Aristobulus gyakorolta. A hatalomnak ez a megosztása
veszedelmes polgárháborút idézett fel, minek végzetes következménye volt a
rómaiak segítségül hívása, Pompejus beavatkozása és az ország lassankénti
teljes lenyűgözése. Ezt még elősegítette egy bitorló, a Makkabeus házba
beházasodott Heródes király, aki nem értette meg, nem is osztotta népének
nemzeti érzéseit és csak a római fennhatóság elismerésétől remélhette trónja
megszilárdulását. Árulással és gyilkosságokkal tartotta magát Róma kegyében,
mialatt a pénzsóvár római uralkodók mindinkább kiszipolyozták az ország anyagi
erejét és halálra sebezték vallásos és nemzeti érzésében. A zsidóság
végveszélyben érzi magát, megkísérti a lehetetlent: Róma ellen élet-halálharcot
indít, de tízéves hősies küzdelemben elvérzik. Titus császárnak jutott az
egykori Nebukadnecár szerepe, hogy a zsidó államot végkép feloszlassa, a
Templomot elégesse, a népet pedig részint rabszíjra fűzze, részint pedig széjjelszórja.
II. Az állami élet megszűnése után. 5. Az állami életből fennmaradt nemzeti
erők gyűjtése a vallásos önállóság szolgálatában. Jeruzsálem másodszori
pusztulásával véget ér a zsidó állami élet, de a nemzeti szellem nem aludt ki
végkép. Rabbi Jochanan ben Zakkaj volt e kor Jeremiása, aki azt hirdette, hogy
a zsidóság fölötte áll az állami életnek és új formákat kell magából
kitermelnie. A római impérium ezért el is ismerte a zsidóságot nemzetnek, II.
Agrippának meghagyta a királyi címet és birtokait. A fővárosból elüldözött
zsidóság még mindig honi földön maradt, de most már nem a Templomban, hanem az
iskolákban lüktetett a nép élete. Ez iskolák tekintélyét a Babiloniában maradt
és azóta is odaszivárgó zsidóság, bárha szám szerint fölülmúlta az otthon
maradottakat, oly tisztelettel ismerte el egy ideig, mint magát a Szanhedrint.
Tevékenységükkel kiléptek az iskolák szokványos kereteiből és olyan
határozatokat is hoztak, melyek mintha nem is vettek volna tudomást a Templom
pusztulásáról, a jövőben várható újjáépítésre számítottak és általában
irredenta célzatúak voltak. Meg is volt e tanítások hatása: Traján és Hadrianus
császár alatt, egy félszázaddal a katasztrófa után Akiba és tudós társai újból
felkelésre lobbantották a zsidó kedélyeket. a küzdelem, melyet Bar Kochba l. o.
vezetett, véres vereséggel végződött és kegyetlen megtorlás vont maga után, még
a tanszabadságot is elfojtották. A római udvarral való kapcsolatot az iskolafők
pátriárkák tartották fenn ezentúl is. A térítést is megkísérelték a rómaiak, de
ez ellen a lyddai határozatokban épített a Szanhedrin védősáncot. Ellenben
nagyobb küzdelmet kell zsidóságnak most a terjedő kereszténység hittérítése
ellen megvívnia. Az istenségnek megérzékítése egy rokonszenves, kegyes életű
istenfia ember személyében nagy vonzóerőt gyakorolhatott még ez időben is a
fantáziákra. Pál apostol pedig gondoskodott róla, hogy az új egyház számára
nagy engedmények árán szerezzen híveket. Elengedte a körülmetélést és mind a
súlyos szertartásokat azon a címen, hogy Jézus mint istenfia, teljes
bűntelenségben való kivégeztetése által az Ádám óta öröklött ősbűnt eredendő
bűnt kiengesztelte s így az Isten ingyen kegyelme, melyet fia leküldésében
nyilvánított, olyan nagy, hogy ehhez képest az ember jócselekedete, szertartási
érdeme elenyészik, hiábavalóvá lesz. Új szövetség -re lépett Isten az emberrel:
a cselekedet helyett a hitet kívánja csupán. Ez az ingyen kegyelem, mint valami
váratlan örökség természetesen ezreket csábított az új hit zászlajává. A
zsidóságtól eltértek azonban még azontúl is zsidóknak vallják magukat, tartják
is a zsidó vallási törvényeket zsidókeresztények . De a Bar Kochba-féle
felkelésben már nem vesznek részt, mivel ők már egy eljött Messiás mellett egy
most eljövőben nem hihettek. Maguk a pogánykeresztények sem szakítanak
mindenben a zsidósággal, vele ülik a szombatot és héberül imádkoznak a
zsinagógákban; a törvény abrogálása csak elvben maradhatott, maguknak az
apostoloknak kell észlelniük a végzetes libertinizmust, melyet ez a tan
előidézett és disztinkciókkal kénytelenek a tömeget visszaterelni a igazság és
házassági tisztaság útjaira. A zsidóság most az elszéledés előérzetében a
törvényfejtegetés eddigi eredményének lezárásával, a Talmud írásba foglalásával
igyekszik egységét fentartani. Minden ezzel szemben fellépő vagy ezt gyengítő
törekvés idővel hiúnak bizonyul, a rabbinizmus diadalmasan áll ki minden
ostromot. Az ezentúl következő tizennégy sz. egyetlen korszakká olvad össze. A
zsidóság élete egyrészt vértanúságba fullad, másrészt irodalmi és
vallástörténeti mederbe terelődik. Ezt a korszakot csak kevéssé színezik a
különböző országok változatai. A vértanúság a keresztény Európa területére
szorítkozik és a keresztény ideológiából ered. Történeti tényként ki kell
azonban emelni, hogy, nem a hivatalos egyház, hanem mindig a fellázított tömeg
mérte a zsidóságra a legnagyobb szenvedéseket. A pápák védelembe is vették
gyakran a zsidóságot úgy személyében, mint vallásos intézményeiben, noha
becsülete iránt nem is tanúsítottak kíméletet. Sőt elvvé is vált, hogy a
zsidóságot tűrni kell, mivel nyomorult helyzetében ép ez tesz tanúságot
amellett, hogy aki Krisztust nem követi, szánalomra méltó sorsra jut. A
legnagyobb eretnekirtó pápa III. Ince 1198-1216 is voltakép dogmatikus téren
marad a zsidósággal szemben, mikor a keresztényektől való megkülönböztetésül
sárgafolt viselés kényszerével bélyegzi meg, úgyszintén csupán dogmatikus
álláspontjukat védték meg utódai is, akik a zsidókat hitvitákra kényszerítik
keresztény papi tekintélyekkel 1240. Parisban, 1263. Barcelonában, 1413.
Tortosában , vagy akik ghettóba szorítják és külön more judaico esküformulát
kényszerítenek a zsidókra. Pápák sohasem üldözték ki a zsidókat államukból, sőt
több ízben megrótták a királyokat, akik erővel keresztelték meg őket Nagy Gergely
a VI. sz.-ban és kárhoztatták a keresztesek mészárlásait. II. Calixtus pápa
1119 Constitutio Judaeorum c. bullájában megtiltja a zsidó temetők feldúlását
és ebben követi a lateráni zsinat is 1179 . Pápák védik meg a zsidóságot a
vérvád ellenében és, ami a pápáknál sok önmegtagadást követelhetett, saját
elődeik rendelkezéseivel szemben elengedik a zsidójel viselését is. Sőt tovább
is megy III. Pál pápa, amikor saját vallása szertartásainak korlátok közé
szorításával betiltja a passziójátékoknak a Colosseumban való tartását, nehogy
innen a nagy tömeg, megmámorosodva a látványosságtól, a védtelen zsidók ellen
irányuló kihágásokra adja magát. IX. Gergely pápa 1233 a zsidóság védelmét
egyenesen a közös bibliai alapra helyezi: hisz egy atyánk van, egy Isten
teremtett minket Maleachi 2. 10 . V. Márton pápa eltörli a külön zsidóbíróságot
és a rendes bíróság elé tereli a zsidóság peres ügyeit Quamquam Judaeis-bulla
1429 , megengedi zsidóknak az egyetemek látogatását és tiltja saját papságának,
hogy hitszónoklataikban zsidógyűlöletet hirdessenek. X. Leo pápánál meghittje,
a római rabbi eszközöl ki kihallgatást egyházi méltóságok számára. VI. Sándor
megdorgálja a római zsidókat, kik hitsorsosaik bevándorlását üzleti
féltékenységből meg akarják akadályozni. A zsidóság sorsára azonban az is döntő
hatású, hogy mint kisebbség kénytelen meghúzódni a keresztény országokban abban
az időben, mikor az egyház egyedül üdvözítő voltában vetett hit uralkodik a
lelkeken. A hitetlen zsidó már a megjelenésével is kihívóan hatott a lakosságra
és azzal, hogy a kereszténység jelvényeinek kijáró tiszteletadást kitartóan
elkerülte, még fokozta az ellenséges hangulatot. Már a Biblia latin
fordításának készítője: Jeromos egyházatya is gyűlöletes hangon szól a
zsidókról. Justianus császár 527-565 törvénykönyvében megtiltja a zsidóknak a
Biblia eredeti szövegében való olvasását és érvénytelennek mondja a zsidók
tanúzását keresztények ügyében. Németországban IV. Henrik még tiltja erőszakos
megkeresztelésüket, sőt az önkéntes kikeresztelkedőt is megfosztja a családi
örökségtől, de a hűbériség korában a fejedelmek s városok tulajdonuk gyanánt
tekintik a zsidókat Kammer-knecht , úgy, hogy nekik kellett védőurukat drágán
megvásárolniuk. A keresztes hadjáratok idején természetesen Krisztus állítólagos
megölőire irányult a gyűlölet és ezrével koncolták fel a zsidókat. Csak a
magyar zsidóságot kímélte meg Kálmán király, aki a keresztes hadakat nem
engedte az országon átvonulni. A középkori babonás. hit vérváddal és
ostyafertőzés vádjával is illette a zsidóságot és újabb áldozatokat prédált
belőle. Zsidókiűzések között a legnagyobbak: Franciaországból Szép Fülöp alatt
.1306, Angliából I. Eduárd alatt 1290; a legvégzetesebb Spanyolországból 1492
és Portugáliából 1498. Az egyedül üdvözítő egyházban való hit mélypontjára
jutott az inquizició intézményében. Ezt a spanyol fajtisztaságra alapított
nemzeti politika indította meg ugyan, de az egyház szolgáltatta hozzá az
eszközöket. Az egyház minden kéteshitű eretnek kikutatására kémszervezetet
létesített, a zsidó marannosok, vagyis kereszténységre kényszerített, de
titokban zsidó vallást gyakorlók ellen vizsgálatot indít és a gyanúsakat a
legfényesebb egyházi ünnepségek kíséretében a világi hatóságok közreműködésével
autó da fé máglyára veti, miután előbb még a legképtelenebb módon meggyalázta
és megkínozta őket. Az inquizició elől menekülteket szerencsére a protestáns
vallású Hollandia szívesen befogadja és itt sikerül a zsidóságnak a
kereskedelem felvirágoztatásával a vendégszeretetet meghálálni. Angliában is a
puritán bibliabarát szellem fölülkerekedésének köszönhető, hogy Manasseben
Izraelnek a zsidók bebocsátására irányuló feliratát a parlament és Cromwell
Olivér lord protector nagy figyelemre méltatták, őt magát államköltségen
vendégül fogadták és utóbb kérelmét teljesítették 1650 . Lengyelországban a
zsidóság annyira meghonosodott, hogy itt az a monda is talajra talált, mely
szerint egy interregnum idején zsidó talmudistát Saul Wahl választottak
királlyá. A talmudtanulmány nagy virágzásnak indult, de egyszerre véget vet a
zsidó jólétnek a Chmelnitzky-féle vérfürdő, mely az adóbehajtást torolta meg.
Máskéőp alakult több tekintetben a zsidóság helyzete a keleti országokban.
Keletről származik minden vallás és Keletről várja manapság is a hitében
enervált Nyugat a lelki felfrissülést. A Kelet talaján a népvándorlás idejében
lehetővé vált a magyarral rokon kazár néptörzsnek, hogy a három vallás között
válogatva, zsidó vallásra térjen. A Keletről Spanyolországba betódult mórok
között éri el a zsidó műveltség és a zsidóság megbecsülése a csúcspontját. A
kalifák zsidó miniszterekre bízzák a legfontosabb államügyek vezetését, ezek
pedig nem szakadnak el a népüktől, hanem irányában róják le nagyságuk
eléréséért a hálát, amennyiben mecénásokként ápolják a zsidó tudományt és
irodalmat és nevelik népüket világias viselkedésre. Törökországban II. Mohamed
politikai jogokkal ruházza fel az odamenekült zsidókat, Bajazet szultán, mikor
Buda elfoglalása után megismerkedett a törökföldre menekült zsidókkal,
kárörömét fejezte ki II. Ferdinánd császár fölött, hogy legjobb alattvalóitól
fosztja meg magát és gazdagítja velük ellenségét. II. Szelim alatt 1519-66
zenitjét éri el a zsidóság pozíciója, amennyiben Don József nászi, portugál
menekült, jelentős állami, diplomáciai szolgálatai fejében naxosi hercegi
rangot ér el, amellett, hogy hathatós pártfogásába veszi az odamenekült magyar
és a pápai államból kiűzött zsidókat. A közép- és újkorra terjedő ezen hosszú,
egyhangú korszak alatt sem aludt el a zsidó néplélek. A legfőbb vallásos kérdések,
melyek a Talmud körül felmerültek, a nép egészét is mozgalomba hozták. Keletről
indult el a karaita lázadás a Talmudnak állítólag önkényes és mesterkélt
megállapításai ellen, mely egy külön szekta alapítására vezetett. Ez számos ősi
intézményt megváltoztatott és a tefillint, sófárfuvást, az ünnep másodnapját, a
hús és tej keverék tilalmát, valamint a befogadott imakönyvnek használatát
elvetette. A nyugatnak szellemi terméke a tudomány és bölcselet, de a világ
bölcseleti irodalmának alapvető és máig sem elavult klasszikus műveit az arabok
mentették át a keresztény középkor tudományellenes sötétségén és zsidó fordítók
révén jutott el a reneszánsz idején az európai irodalomba. Ez a bölcseleti
irány a zsidóknál nem fordult ugyan. a Talmud ellen, sőt azzal igyekezett
tanításait alátámasztani, mindamellett egy ízben a Talmudot féltőknek Majmuni
elleni állásfoglalásából folyólag olyan mozgalom indult meg, mely az egész
zsidóságot izgalomban tartotta, kiátkozásokat és hatósági közbelépéseket, sőt
zsidó irodalomüldözést is vont maga után. Keletről indul el a kabbalista
mozgalom is, mely a talmudi törvénykultuszban megmerevedő vallásos lelkületnek
a prófétai érzület felelevenítése révén. való megújhodását eredményezte,
mindaddig, míg maga is szertelenségekbe nem esett. Merengése rajongásba, csodák
várásába csapott át. Álmessiásokért hevült és ezek miatt világra szóló
mozgalmakat keltett, melyekbe a szultán, a pápa és fejedelmek is belesodródtak
l. Álmessiások . E mozgalmak lelki alapja a zsidóságnak a Szentföld iránt soha
ki nem aludt kegyeletes vonzódása volt és ez úgy fejezte ki az ősi haza iránt
való igényeit a középkor nyelvén, amint azt manapság a cionista sajtómozgalom a
jelenkor nyelvén fejezi ki. 6. A zsidó vallásos néptudat beilleszkedése az
általános kultúrába. A XVIII. sz. felvilágosodása a zsidóságnak is meghozta úgy
a kulturális, minta politikai felszabadulást. Mendelssohn Mózes az első zsidó,
ki nagy világi műveltségre tesz szert, német nyelven ír általános bölcsészeti
és zsidó vonatkozású munkákat, lefordítja többedmagával a Bibliát német nyelvre
és folyóiratot indít meg a modern zsidó iskoláztatás és műveltség terjesztése
érdekében l. Mendelssohn . Dohm révén elsőnek indítja meg a zsidóság
egyenjogúsításának európai mozgalmát is, mely Franciaországban Mirabeau
felszólalására visszhangot keltett és XVI. Lajos és Napóleon alatt el is érte
célját. Napóleon az egyenjogúságot ugyan felfüggesztette, mert a zsidók
uzsoráskodásának hírét vette, de az ügy tisztázására egy 110 tagú zsidó
notable-gyűlést hívott egybe és miután ezen a zsidóság a hazához való
ragaszkodást és a másvallásúakhoz való jó viszonyt vallásával
összeegyeztethetőnek, sőt erkölcsi kötelességének vallotta, megalakította a
régi törvényszék mintájára a 70 tagú Synhedriont. Ez azonban nem ejtett ki
érdemleges munkát és a zsidók egyenjogúsításának kiépítése is elmaradt egész
Lajos Fülöp uralkodásáig 1830 , amikor is az állam a többi egyházzal egyenlően
vállalta a zsidóság intézményeinek fenntartását. II. József császár türelmi
rendelete 1782 megnyitotta birodalmában a zsidók előtt az ipari, katonai és
tudományos pályákat, eltiltja a zsidók ellen irányuló kihágásokat, megszünteti
a zsidófolt viselését ós a zsidóvámot. Az egyenjogúsítás gondolatát az amerikai
Egyesült Államok nem is tartották szükségesnek átvenni, mivel ott már a jogok
megadását is sértőnek találták, lévén a lelkiismereti szabadság az embernek
veleszületett és kétségbevonhatatlan joga. Azért ott a kérdést valamennyi
egyházra vonatkozóan sokkal alaposabban oldották meg, mert az állam teljesen
feladta az egyházakhoz való viszonyát, semmiféle különbséget nem tett köztük,
mindegyiknek megadta a teljes szabadságot azon határig, ameddig az állam vagy a
másvallású polgárság sérelmet nem szenved, de egyébként a vallás választását és
anyagi támogatását senkire nem tette kötelezővé és azt mindenkinek saját
lelkiismeretére bízta. Ezt később Franciaországban is követték. Az
egyenjogúsítási mozgalmak felszínre vetették Németország egyes tartományaiban,
sőt Magyarországon is azt a követelést, hogy a zsidóság valljon szint a talmudi
tanok és azoknak az állameszméhez való viszonya tekintetében. Ezen megalázó
feltétellel szemben Riesser Gábor, az első zsidó ügyvéd és képviselőházi elnök
védte meg hitfeleit Der Jude c. folyóirat 1832-33 . De ép e kornak kedvező
hangulatát rontja meg a damaszkuszi és rodosi vérvád 1840 , mely Európa szerte
óriási izgalmat kelt és melyben az angol Montefiore Mózes és Crémieux
zsidóvallású francia igazságügy miniszter s algíri kormányzó Viktória angol
királynő és Lajos Fülöp pártoló közbelépését eszközölték ki Ratti Menton
francia konzul ármánykodásai ellen. Mindezek az egyiptomi alkirálynál végül a
pör revízióját és a vádlottak felmentését eszközölték ki. A tanulságokat
levonva Montefiore és Crémieux a jövőbeli zsidóvédelem és egyszersmind a
zsidóság földműves és ipari irányú nevelése céljaira megalapítják az Alliance
Israelit Universellet Paris központtal. A felvilágosodás százada visszahatást
váltott ki a pápai udvarnál. VI. Pius pápa 1775-iki ediktuma minden eddigi
jóindulatú pápai intézkedést visszavon, tiltja a keresztényeknek a Talmud
tanulását és terjesztését, a zsidóknak pedig a sírkőállítást és minden
kegyeleti szertartás végzését. Viszont örvendetes jelenséget is szolgáltatnak a
katolikus szellemű országok: Portugália 400 éves száműzés után visszabocsátja a
zsidókat, sőt Uganda területét hajlandó az JTO Jewish Territorial Organisation
céljaira átengedni. Olaszországban pedig I. Viktor Emánuel, Ferenc Józseffel
egyidejűleg szentesíti a zsidók egyenjogúsításáról szóló törvényt l.
Emancipáció . A zsidóság egyenjogúsítása egész Nyugat-európában végbemegy a
XIX. sz. folyamán. De Oroszország a cári tanácsadók rosszindulata alapján
továbbra is középkori vadsággal kezeli a zsidókérdést és a háború előtti
Románia sem egyenjogúsította a zsidókat, bárha az 1878-iki berlini szerződésben
erre kötelezettséget vállalt. A zsidóság most, hogy levegőhöz jutott, saját
keblén belül létesít reformokat, melyek az istentiszteletnek európaiasabb ízlés
szerint való rendezésére és a vallásos követelményeknek a polgári élet
igényeivel való összeegyeztetésére törekednek. Megváltozik a zsidóságnak
arculata és kedélyvilága is, beleolvad a nemzetek egészébe és csak vallását
tartja fenn szent örökség gyanánt.7. A zsidó néptudat védekezése az általános kultúrába
való merülés ellen. Szomorúan kell észlelnie a zsidóságnak, hogy a világ nem
hálálja meg neki a tőle kapott Bibliát és nem viseltetik bizalommal nemzeti
érzése iránt. A Franciaországban lejátszódott Dreyfus-pör tárgyalásai alatt,
mikor a vádlott személyéről az egész zsidóságra hárították a hazaárulás
különben is alaptalannak bizonyult vádját, az ott egybesereglett hírlapírók
egyikében a magyar zsidó Herzl Tivadarban villant fel a gondolat, hogy a
zsidókérdés addig nem juthat nyugvópontra, míg nem kap egy nemzetközileg
biztosított otthont Palesztina földjén. Az eszme oly gyújtó hatással volt, mint
annak idején az álmessiások fellépése. A cionizmus mozgalma megindult, sőt
sajtópropagandája révén meghódította a zsidóságnak, különösen az ifjúságnak egy
részét és megnyerte jelentős államférfiak tetszését is, úgy, hogy a világháború
zajában megérlelődött a Balfour-féle javaslat, mely a békekötésben el is
fogadtatott. A deklaráció elismeri a zsidók jogait Palesztinára, amely angol
protektorátus alatt a zsidóságnak rendelkezésére áll. L. Cionizmus A cionizmus
megvalósulásával a következő főbb kérdések várnak a történelem válaszára. A
palesztinai zsidóság az arab őslakossággal szemben meg bírja-e állani helyét?
Gazdaságilag biztosítja-e a föld a zsidóság kellő
berendezkedését,függetleníti-e kellően a külföldi behozataltól? A nemzeti érzés
kielégülése nem semmisíti-e majd meg a régi ideálokat és nem idézi-e elő a
vallási nihilizmust? Miképp lehet másrészt a Tórát és az ősi időkre szabott
vallásos törvényeket a modern állami élet keretébe beilleszteni? Pl. miképp
kell a tized törvényét megvalósítani stb. Külpolitikai konflagrációk esetére
biztosítva van-e a zsidó állam tényleges semlegessége? A csekély számú lakosság
felvételére korlátolt állam miképp hat vissza a szétszóródásban maradó zsidóság
politikai sorsára ? Nem minősítik-e ezeket nemzeti kisebbségekké? A
Palesztinában megtelepülő zsidóságban nem áll-e be a nemzeti származás szerinti
tagozódás, vagy pedig nem fejlődik-e ott ki oly nacionalista sovinizmus, mely a
zsidó prófétai tanításokkal ellenkezésbe jut és idővel az európai zsidó
viszonyokra is káros visszahatással lesz? L. Bar Kochba, Giskalai János,
Makkabeusok, Jézus, Hillel, Gamaliel, Simon és Juda patriarchák, Akiba,
Farizeusok, Esszénusok, Szadduceusok, Chásszideusok, Gáoni korszak, Exilarcha,
Gettó, Mártírok, Kereszténység és zsidóság, Messiás, Álmessiások, Mendelssohn,
Reform- zsidóság.
15520.ht
CÍMSZÓ Zsidó történet
SZÓCIKK Zsidó története világfejlődé nag síkjá a szelet amelye zsid né
eseménye els fellépésétő ma napi lejátszódtak D ne csa a eseménye oká kutatj fe
történet hane eredményeike é hatásaika is Zs.-be tehá azoka hatásokat amelye
kierjedte zsid népszellembő é má népe életér ömlötte át A eseményeke azonba ne
va sor zúdítj népekre hane többnyir tudato eszmékbő bontakozna k é irányuka
törvényszerűsé jelöl meg zsid történetkutatásna tehá a feladata hog a eszmé
gyökeréi hatoljo é hosszmetszetbe tárj fe zsidósá néplélektan életét D ebbe
szemléletbe ne érvényesülhe a egyoldalúság mer ninc nép amel kivonhatn magá
kölcsönhatáso aló é népléle megnyilvánulásaiba éppe legdöntőbbe azok amelye
idege hatásokbó sarjadta ki zsid né történetébe i súlyo tényez a idege akarat
So né é so körülmén vetet k magábó kényszerít hatásokat amelye azutá zsid népéletbe
továb forrtak Ezeke a erőke é hatásoka közö nevezőr hozhatju földrajz helyze
fogalmában Földrajz helyzetébe kele é nyuga Görögorszá kultúrájána ké szélsőség
köz esi zsid nép Keletabsztraháló eloldj magá természettő é jelensége ne
külön-külön ne egyenkén jelenne me előtte hane úgy hog valamenny egyetle
legmagasab eszmébe olva össze semmiségg finomul é világga szembenáll nirvánában
Enne keresés merengőv é természete szenvedése irán érzéketlenné aszkétáv neveli
görö né ellenbe természet adottságokat konkré jelenségeke méltatj figyelemre
azér váli érzésébe élvezet-vágyóv hedonistáv alkotásaiba művészivé vallásába
mitológuss é politeistává görö a emberrő mintázz isteneit ember gyarlóságokka é
bűnökkel zsid pedi a Iste képmásár teremtet emberbe hisz zsid né ne olya mereng
é pesszimisztikus min a indu é minde ünnepe örömünnep D ne hasonlí göröghö sem
mer gondolkodás ne olya materialisztikus min görögé Inne van hog zsidósá
szellem vezére ne természettudóso é ne matematikusok aki az kutatják hog m va é
m hogya van hane ethikuso é próféták aki arró töprengnek mine kel lenni é milye
világren fele me Iste akaratának zsidó istenség ne Eszm csupán hane személye
Isten ak tu haragudn é szeretni d ne é ben a éle szennyében hane abszolú
magasságba fölött áll Mindezér azutá ne természet vag történe eseményeihe tapad
epik zsid né költészete hane léle mélyébe a érzele világáb hatol líra amel
céltudatosságo é Iste gondviselésszer akaratá érz k világvalóságbó é me
természetleírásaiba i ez énekl meg Ne véletlenségbő alakul ilyenr zsidóság hane
azért mer fejlődés földrajz helyzeténe törvény alat állt Ké egymássa viaskod
világhatalo köz szorult Egyipto é Babilóni közé a testé ütközte állandóa össz a
ellentéte érdeke é e fejlődésébe é történetébe természetese erő nyomo hagyott
Má világtörténe küszöbé körülbelü 200 évve Kr előt világóriáso mellet min
elenyész tényez lé fe zsidóság Mé pá szá évi élhe szabadságba sajá eszméinek
Egyiptom Babiloni é későb má népe hatalm al került d ne merül el ső megért
hatalma hanyatlásá é elmúlását mag pedi megtartott egyéniségé é ős népjelleméne
átüt erejé is Négyeze esztend ót járj történet útjá zsidóság So fordulój va
enne a útnak so törés is legnagyob törés akko szenvedte miko Kr u 70-be megszűn
állam élete éln é má népe életébe ismeretlen teljese újszerű ső talá lehetetle
berendezkedésre diaszpórá életr men át E töré ké főrészr osztj tehá Zs.-t mé
pedi I a állam önállósá korár é II szétszóródá korára Történelm életébe kevé
idei tartot céltala ide-odatántorgás Mé k se bontakozot fejlődéséne els küzdelmeibő
é szellem energiáj mári nagyjelentőség célponto talál amel előhaladásr ösztönzi
Akko mé homályo lehetet célpont d sejtésképe mégi megérezte hog ne elég h csa
önmagána él élni kel má népekér is Atya hagyaté gyanán szunnyadhatot e gondola
ösztönében vag úg hullot belé min a isten rendelésrő val emlékezés min anna a
emléke hog Ábrahám Izsá é Jáko isten pap nép -v avatt Izraelt népe világosság
-v é nemzete közvetítőj -v tett meg Am kezdetbe csa sejtele volt hitt é vezet
gondolatt váli a idő során nemze minde törekvés föl tarajlot é mag al rendel
minde má gondolatot Minde dicsősé közöt legtöbbr becsült tanítást É vezéreiben
prófétáiba i mindenekelőt ez becsülte Móze vezére felszabadítój é törvényadój
volt d ne vezért felszabadítót törvényadó dicsőít a emlékezés hane tanító
csupán Móze tanítón -na nevez zsidóság amel mag i tanítónépp erősödött D nemcsa
ebbe mutatkozot me elé korá a törekvése hog kitisztíts barbá önzésbő a emberisé
céljait d abba is hog világtörténetbe elsőne vetkőztet l kasztszervezettségét Kíméletese
é kegyeletese elismer mé papsá arisztokratiku ódo kiváltságait d lassan-lassa
kihaln hagyj ez kiváltságo é min népegyénisé mag vesz á valláserkölc
terjesztéséne misszióját Ezze világvalláss küzdött voln fe magá zsidóság h
történet adottságo enne útjá ne álljak A els korszakna e misszió-érzetéb
torkoll spiritualizmus szen örökségképe szál á a utókorra A els korsza egyi
utols prófétáj minteg végrendeletne hagyj ránk ne hadseregge é ne erővel hane a
É szellememme tehá államszerveze é önáll terüle nélkü is tisztá a eszm összefog
erejébő élhe me né é válha példaadásáva népe tanítójává Ettő a örökségtő azonba
elüt belől kisarjad kereszténység amel szülőanyjána jogai é méltóságá magáéna
vitatj é hog ezeke megszerezhesse szövetségr lé a útjáb kerül idege kultúrákka
é sajá elve rovásár me i alkuszi velük politika tevékenységbő kirekesztet
zsidósá csa éppe hivatásána örökségé menthet meg múltjána dics hagyományaib
gubódzi é elmerü talmud irodalomba hog megments magá kés jöv számára miko
elérkezi a idej é küzdhe igazáért d ne fegyverrel vag politika mesterkedéssel
hane vértanúságáva csupán E i ér ez stációt vállalj vértanúságo é kitar
mellette É ne hiába mer má ezze i tanított Történet tudatába va zsidósá legfőb
erej é megmaradásána legfőb feltétel is Tanít hog megmaradhasso é hog
taníthasson me kel maradnia Má nemcsa ösztönne érz a élethe val ragaszkodást d
valláso kötelességtudásna is amin e kifejezésr ju má Bibli törvényébe is amel
elrendel a els történet ünnepet hog megemlékezzé Egyiptombó val kivonulásodró élete
minde idejé á Történet-biológia törvényszerűsé jelöl me tehá zsidósá
fennállásána korszakait zsid történetne eddi vázol ké főkorszaká íg oszthatju
kiseb életszakokra I zsid állam éle fejlődésmenet 1 A állam éle kibontakozásána
ideje 2 A állam éle megszilárdulás királysá intézmény által 3 A állam éle
ideiglene szünetelése 4 A állam éle újjáalakulás zsid valláso el uralm alat é
újab élethalál-harca II A állam éle megszűnés után 5 A állam életbő fennmarad
nemzet erő gyűjtés valláso önállósá fenntartásána szolgálatába különböz
országokban 6 zsid valláso néptuda beilleszkedés a általáno kultúrába 7 zsid
néptuda védekezés a általáno kultúráb val belemerülé ellen Íg rétegezt egymásr
különböz periódusai zsid népéle é következ fejlődés mozgalmaka rögzített l históriájában.1
A állam éle kibontakozásána ideje zsid népne önáll közületkén val els történet
fellépésé messz idő homály borítja Körülbelü Kr előtt 2000-i évr esi e sejtelme
kibontakozás arr a időr tehát miko zsidósá őse sém né indogermá népcsaládda
alkotot Palesztin földjé állam közületeket D Babiloni sém népe amelytő a időbe
mé ne szakad k külö életr hébe né Izrael Edom Moa é Ammo együttvév mag magasab
kultúrájáva szellemile teljese meghódított egés Előázsiát mé Egyiptomo is Enne
kultúrána nag fejlettségé ne csa feltár emléke bizonyítják d a is hog kánaán
területe város teremtett amel Kirja széfer Könyvváro néve virágzot é a akkor
tudomán központj lehetett E tudomán ne omlot e babilon hatalommal mer számo
eleme csillagásza alapismeretek magasab fok matematik logaritmu szótárkészíté
szumir-akká tovább csatornázá é városerődíté babilónia ko hagyatékakén kerül á
ma kultúrába babilónia istenképe művész tökéletességé Donatello Leonard d Vinc
é Michelangelo reneszáns nag mestere i csodáltá é inkáb ezeke utánozták min
görö mintákat babilónia Gilgames-epos pedi minde koro elbeszél költészeté
annyir megtermékenyítette hog a epik forrásána mondhatjuk Babiloni kultúrájána
fölényé mé Egyipto i érezte úgy hog a egyiptom udvarba i babilon nyel vál
diplomácia érintkezé nyelvévé Ékirato tábláko őrizté it me azoka leveleke is
melyeke a egyiptom hódoltsá alat áll kánaán fejedelme intézte fáraókhoz Te e
Amarnába felfedezet irattárbó kerülte el azo feliratok melyeke Abdichib kánaán
vazallu felpanaszolja hog fára előnybe részesít chabir hébe törzset holot e
állandóa a indogermá emoriva együt felkelés szí Kr e 137 Palesztin földjé ekko
számo helységnévbe babilon istennévve találkozun Nebó Istár Samá viszon
Babiloni területé hébe törzse Ábrám József Jerachmeél Malkiél Jeazriél Jadu tanyáznak
Eze l i igázzá a őslakosságo é a emoriakka együt Bábel teszi me főváross é it
hébe dinasztiá alapítanak Ebbő származot híre Hamurab király akine mái
fennmarad nagyob szabás törvénygyűjteményébő számo intézkedé é frazeológiájána
so szóformáj itt-ot Tórába i megtalálható babilónia sém kultúr erkölcs
tekintetbe i felett ál a akkor indogermánnak It ne találju se a állatimádást se
a ősö kultuszát ismeretle kasztrendsze é nőne lenézés is D babilónia szellem
kultúr fejlettségéve mégse ál eg színvonalo a erkölcs kultúra Indogermá befolyá
alat elzüllene a erkölcsö é elharapódzi fajtalankodás A erkölcs züllésne ettő
hátterétő kel eloldódni Ábrahámnak Mond Iste Ábrámnak Men e t országodból
szülőföldedrő é atyá házábó arr földre melye neke mutatok Móz I 12 Aká történet
személyne tekintsü tehá Ábrahámot aká pedi né összefoglal szimbólumának család
történe alakjába hitele tudósítás találun hébe né történeténe kezdetéről
Kibontakozv sém rokonsá kötelékéből elhagyv eddig hazáját ú népne indul mé pedi
valláso eszm alapjá é megalapítj a Egyistenhitet népe vándorútjá követv
Egyiptomb megy aho csakugya találkozun korba hikszos nev sém néptörzzsel melyne
hódítása ellenébe I Tutmosi fára é utóda kénytelene Mezopotámiáb betörn é theba
karnak templo falair rót krónik szerin Megidd é Taana mellet nag veresége mérne
a it letelepül kánaán hébe törzsekr é Palesztinár cédrus- bor é mézadó róna ki
1230-ba Kr e Mernepta fára íg dicsekszi e théba felirato Lybi elpusztítva
Kánaánba zsákmányoltam Askalo foglyom Izrae csekél számú magv ninc meg It
találkozun előszö Izrae népével mel má szakítot Ammon-nal Móabbal Edomma é a
ó-hébe közösségbő kilépett Dubno íg jellemz zsid né fejlődését Izráel min eg di
egymá utá hantj l maghéjait mí mag i cikkeződi é törzsekr oszli Hog biblia
család elbeszélésekbe csakugya né történeté i sze előt tartott a elbeszélő
elárulj magá abba szóban melye Rebekáho inté Isten miko Ézsa é Jáko születésé
helyez kilátásba Ké né va méhedbe é ké nemze váli külö melledről egyi nemze
erőseb les másikná é a idősbi szolgáln fogj fiatalabbika Móz 25.2 levál Jismáel
Edom Ammo é Moá történe folyamá maj testvéri maj hűbér viszony ápolna Izraellel
olyko fellázadna é betörne országába Izrae nép eze emléké abba i megrögzíti hog
a ősö ajkair adot áldásba é kiátkoz szavakba jellemz é megbélyegz őket Íg Ammon
é Moábo vérfertőzöt szülőktő Ló é leányaitó származtatj le Jismáel a araboka
min Ábrahámna Haga rabszolgáva val pótházasságábó származ sarjá Iste angyalával
vadszamá embe -ne mondatja kine kez minde utá nyúl d kir mindenk rátesz kezé
Móz I 16 1 Edo őse Ézsa olya ember k eladj eg tá lencséér elsőbbség jogát azutá
visszasírja Történelm tény örökí me biblia József-elbeszélé is amennyibe
csakugya Egyipto király látt e élelemme kánaán földö él Izraelt min hűbéresét
miko ot éhínsé uralkodott II Ramse fára alat kisázsia törzse kivívtá
szabadságukat E vol a alkalma pillana a egyiptom hébe né felszabadításár i é
Móze l o vol a férfiú k megértett ko intelmé é nag történet feladatr
vállalkozott Ne csekél lehetet nehézség mellye me kellet előb küzdenie A
egyiptom rabságba né már-má teljese feladt nemzet tudatát Mózesne tehá né
közönyéve é akaratlanságáva kellet előb csatái megvívnia Ne mag nevébe
jelentkezett hane Ábrahám Izsá é Jáko mé mindi varázslato emléké idézt fe é íg
hatot né szunnyad öntudatára Eze neve egyesítetté törzseke é vonzalma keltette
bennü a irán föl iránt amelye anna idejé sírhel megvásárlásáva Ábrahá
megszentel é lefoglalt D a ősö emlékéné i mélyeb é maradandób hatás gyakorol a
ú Istenfogalom mel minde má népétő lényegébe elütő ső mondhatn azza ellenkező
Ne a egysé tesz különbséget mer enne csa logikai ismeretelmélet jelentőség
volna hane minősége Móze hirdett Iste ne természetbő kinőtt természet
jelenségekke változó természe törvényeine alárendelt hane természe fölöt álló
abszolú lény akine teremtet világga szembe akarat va é eze akara teljesítéséne
mértékében tehá a erkölcs érde szerin ítél me a embert A akara vallás ez ne
világszemlélet hane világbírálat Isten ne lehe se bűvészettel se szertartásokka
megejteni csa j cselekedete számítana nála tóra törvénybe i érvényesü e a ú
felfogás Hamurabi-féle különbe maga fejlettség jog felfogássa szembe i haladás
jele Tóra amennyibe külö rendelkezi szerete gyakorlásáról egyébkén részbe
kimondottan részbe csa pe tangente uralkodóna tételez fe sém ősjog
intézményeket Némel esetbe Tórába utalás se találun erre d Talmudba felbukka
anna nyoma Má érzülete i lehe biblia törvény Íg szomba babilóniaiakná böjtna
volt melye pászto ne ehe széne sültet ne váltha ruhát királ kocsir ne ülhet a
orvo ne gyógykezelhe stb. biblia szomba ellenbe gyönyö é boldogsá napja
pusztába val kóborlá utá a ígére földj -ne határáho értek d a orszá elfoglalás
má Jósuár várt délvidékr Júd telepedet le mel nemsokár magáb olvasztott Simo
törzsé é vel külö csoporto alkotot többive szemben honfoglalá ne vol ol teljes
hog egye kánaán városo me n tartottá voln függetlenségüket íg mag Jeruzsále i
jebusz kezé marad Bír 1 1 mí Dávidna ne sikerül megvenni l u o végi Eze válta
későb Izrae számár tő -ré Istenne pedi csapd -v Bír 2 Mer Kánaá valláserkölcs
kultúrája a természet-istenségeive é a azo tiszteletér rendezet
kicsapongásokkal fajtalankodásokba elfúl ünnepségeive betódul Izrael
megdöbbentette Me i vetett emiat é nebalának gyalázatosságna bélyegezt kánaán
életet Mé törvénye intézkedésse i védekezet ellene Egyipto cselekedete szerin é
Kánaá cselekedete szerin n cselekedjete Móze III 18 De meghódítottak akikke
összeházasodtak mégi ráju diktáltá szokásaikat törzse letelepedés ne vol
végleges egyese későb helye cserélnek máso válságo pillanatokba ne sietne
megtámadot testvérei segítségér é különszakadás törekvése kísértenek Debór
prófétan hősie fellépés idejé i Bírá miko a észak törzse területéne őslakó
megkísérti jövevénye kiszorítását Juda Simon Lév é Gá törzse távo tartjá
magukat Debór ének me se említ nevüket hegemóniá Efráji gyakorolja enne
területé volt siloh Szentély Egyébkén pedi nag a anarchia ki-k az teszi ami
jóna talá Bir K csa itt-ot lé fe egy-eg hősie lelkület vezé sófét bír ak
ideig-órái egysége terem é visszaver a ellensége pl Sámson Gideo
Királyválasztásr i történi kísérlet Abimelec éve á uralm alat tartj
szichemieket d e vállalkozá i dugáb dő é filiszteuso a egés országo elárasztják
Eze elle prófétá nábi élükö Sámuellel szen háború hirdetnek Sámuelbe bíró é pap
tisztsé egyesül né azonba má tisztá világ hatalma képvisel király aka mag föl
több népe példájár Sámue ellenz gondolatot figyelmeztet népe anna
balkövetkezményeire királ nép föl emelkedve magá é házá tekint öncélnak népe
pedi rabságb hajtja eszközü használja D intelm ne használ é ezér
kénytelen-kelletle olya ember választott k testile kimagaslott d egyebe ne
tudot róla Izrae tehá elérte ami kívánt má népe mintájár királyságo alkotott D
pap birodalo é szen né Mózes hagyaték ne vetkőztethett l végké Isten-uralm
jellegét ne válhatot hasonl világ birodalommá min kelet királyságok Sau királ
hazafia é népéér életé kockáztat királ volt d Sámue mégi megbuktatt házá é ez
azza indokolt meg hog Sau eg ízbe Iste tilalm ellenér hadseregé jóllakatt had
zsákmányból A indokolá homályos hisze hadvezé ne válogathat miko élelmezni kel
hadsereget dinasztia-változásna más mélyeb oka lehettek Dávid filiszteuso ellen
harco ünnepel hős szorított k Sau fiát Izbósete a uralombó é trónr lépett
Meghódítj Jeruzsáleme é az tesz székvárossá Álland hadserege szerve é teljese
világiasa rendezkedi be Mos nyilvánu me né szív mélyé él valláso érzüle
néplelkiismerete képvisel prófétá ajkain Amiko Dávi pompázato templo építéséhe
fog Nátá prófét meginti hog Iste eddi csa sátorba honolt ne fele me lényéne a ember
ízléshe mér pompa Amiko királ eg nőrablás enge me magána l Uriá levé ugyancsa
Nátá prófét híress vál hasonlatáva bűné szemér lobbantja eg ízbe pedi
népszámlálá miat Gá prófét sújtj isten büntetéssel zsid királysá tehá Iste fels
uralm é próféta ellenőrzé alat áll hatalo volt Sámue személyébe megtestesítet
kettő méltóság vezér é pap tisztsé csa személyekbe oszlot meg d e ne enyészett
Ezentú i állandóa ot találju királyo oldalá valláso lelkiismere szószólóit
prófétákat világ é erkölcs hatalomna kölcsönö ellensúlyozás vál mintájáv mé
középkorna i császársá é egyhá között villongásban azza különbségge azonban hog
prófétasá ne tet szer é ne vágyot világ hatalomra hane csupá az kívánta hog
király kine magána kellet Tórá lemásolnia mag i tarts meg Salamo mé világiasab
uralma honosítot meg Fejleszt külkereskedelmet ú közigazgatás beosztás létesít
mel azonba ne néptörzsenként megoszlás hane tisztá adóbehajtás célzato utá
indult Hog haszno politika támaszr szer tegyen elvesz a egyiptom királ leányá é
ezze megtesz Palesztiná karavá korridorr Egyipto é Babiloni között Minde magáva
hozz keleties fénye udvartartás é né adóva val túlterhelését templomépítésse i
inkáb dinasztikus min vallás érdeke szolgált azért mer ezze közvetle felügyelet
al vont papságo é ne átallotta hog költsége előteremtésér hús észak város
elzálogosítson E má né elégületlenségé váltott ki főké a észak törzsekbe a
efrajim adóbehajtónak Jerobeámna hálá szerep vol Achi prófétával ak Salamon
bálványimádás miat akart trónró letaszítani Salamo fiával Rehabeámma
szövetkezett A észak törzseke elszakadásr bírt é későb a észak törzsekke Izráe
királyáv kiáltatt k magát Ezentú ké zsid álla ál fen é küz egymá ellen politika
szakadás mélyít Jerobeá vallás reformj is mel sátorosünnepe eg hónappa kitolja
csa azért hog rég jeruzsálem zarándokla n vonj a alattvalói i judea fővárosba
ső annyir ment hog a istensége i aran biká alakjába tett imáda tárgyává
monoteizmus né hitébő kiirtan má ne lehetett d szomszé népe példájár a
istensége érzékelhetőv é megközelíthetőv tenn mé mindi sikerre járt Szerencsér
népegysége biztosít ké intézményt nyelve é próféciá ne lehetet se
megváltoztatni se elnémítani legkevésb pedi kiközösíteni Judabel prófétá járta
á Izraelb i é nag hatássa hirdett Ámosz Elesett feltámaszthatatlanu Izrae hajadona
elterü földjén ninc k feltámassza A észak királyságna ősbűn vol bitorl
dinasztia e ne tudt úg meggyökereztetn királysá iránt hódolatot min Dávi háza
megállandósu tró villongás úgy hog csa a eg Hose prófét alat hé király többnyir
királygyilko kerü trónra Ilye viszonyo közöt prófétasá kör egés ú szerveze
tömörül rechabitá rendje mel város fényűz kultúrába látj a imperializmu bűnéne
é minde nemzet veszedelemne kútforrásá é ezér világia élette szakítva
félrevonul házakbó puszta sátrakb költözködi é nemcsa borivássa szakít hane
földművelésse is Achá királ idejébe ismé nemese hevü próféta elszántság királ
megöletet eg polgárembert hog elkobozhass szőlőkertjét Elijáh Illé eléb ál é
szeméb vágja gyilkoltá é mé örököls Enne prófétána működés rávilágí arr valláso
ingadozásra mel korba lelkeke erő vett tiszt Egyistenhi elhomályosult viszon
fönícia származás királyn álta meghonosítot idege kultus csa bálványimádá
formájá nyomt r meggyökeresedet Egyistenhitre Elijáh eg nyilváno istenpróbá
kigúnyolj szinkretizmust meddi sántikálto mé ké ágo Izrae történeté Elijáh
legszívesebbe csende patakkén látt voln lefolyni mel nyugodta hala célj felé
Hórebr zarándokol hog közelebbrő hasso re Móze szelleme It úg észleli hog ne
szélviharba va a Isten ne i földrengésbe é ne tűzben hane szell hal suttogásába
szerény zajtala állam életben D ré kizökkentett szerén csöndességbő zsid né
életé Salamon amiko egyiptom összeköttetése kedvéér tá kapu nyitot dél
hatalmasságna é magár zúdított ezze a észak ellenhatalomnak Asszíriána
féltékenységét Mos ké ellensé Izraele é Judá keresztü szál szemb egymással
prófétasá bizonyu mos i anna a intézménynek mel hivatv va vallá int szaváva
gáta vetn királyo világia érdek szövetkezéséne é ezze pogán erkölcsö
behurcolásának Fe i tartóztatjá ideig-órái veszedelmet d világ érde
felfegyverkezette állot a szavukka szembe é győzött úg azonban hog örvényb
sodort nemzetet Asszíri abba törekvésében hog tengerhe kijárato szerezzen Szíri
é Izrae országár vet k hálóját Eze Judá akarjá szövetsége társu megnyerni d
ekko Egyipto zúdítj ellen seregeit Ámosz Hósea Mich prófétá mé csa a erkölcsö
elpogányosodás elle emelté fe szavukat azonba Ezsajá Jesáj Jeremiá é eg sere má
prófét má a államügye vezetésér i alkalmaztá vallás-szempontjaika é ellenezté
dinasztiku politikát szövetkezést mózes Isteneszm védelm al helyezi birodalo
sorsát Ezsajá szerin Iste se magán- se a állam életbe ne tűr e jogtalanságo é a
erőszako minde gőgö megaláz Asszu a rengete hadseregéve i csa eszkö a kezébe é
maj ítélete tar fölötte Egyipto csa ember ne Iste Iste ítéletb szál sajá népéve
is megtisztítj é a Messiásá küld Dávi házábó val királ személyében ak alat
igazsá é bék fo uralkodni A íg megtisztul né fennmara é tanítójáv les vilá
népeinek Ezze ellentétbe Mich má pesszimisztikusabba ítél me Izrae jövőjét Cio
mezőv fo felszántatni Manass királ mos Asszíriáho val hűbér viszonyba kere
menedéke é enne kedvéér ismé elpogányosítj né vallását Viszon fi Jósi újbó
visszaállítj a Egyiste tiszteletét ső mos pap rejtekébő előhozot Tórá ünnepiese
felolvastatja megesket r népe é enne alapjá rendez újbó kultuszt D veszedelme
feltartóztatn ne sikerül Egyipto hadda táma Judár é Jósi királ csatatére találj
halálát Nebukadnecá babilon királ kiűz ugya a egyiptom hadserege Judából d
ezentú hatalmába i tartj birodalmat letesz királyát más rende helyéb é végü
felkelés megkísért Cidkijáhu elfogatja megvakítj é né szín javáva együt fogságb
hurcolja né alsób rétegé a országba hagyj é Gedaljah kormányzóság al helyezi
aki azonba eg király herce meggyilkoltat E rettegésb hozz né nag részé é
Egyiptomba kere menedéket ahov Jeremiá prófét i követi 3 A állam éle ideiglene
szünetelése Izráe pusztulásáva a elpogányosodá veszedelm má ne kísértett
Babiloniáb kerül Jud pedi raboskodás alat mé inkáb magáb szállot é hivatásár
eszmélt próféta tanításo it se szüneteltek foglyo közöt él Ezékie prófét é
Névtele babilóniai kine szózatai Ezsajá könyvéne 40-66 fejezeteibe találjuk
álland levélbel összeköttetésbe marad velü Jeremiá is D jövendőb irányul
jóslatokná i inkáb hatotta mos má történet könyve tanulságai melyeke e időbe
állította össz prófétá Nevii risónim első értsd múltakró szól próféták Jósua
Bírák Sámuel Királyo K. szembe nevii achrónim jövendőkr utal prófétákka küls
bánásmó meglepőe j volt Jeremiá hozzájárulásáva házaka építettek szőlőke ültette
é annyir meggyökereztek hog soka több visszatérésrő hallan se akartak
Mindamellet vallásuka ne adtá fe eze sem bá köze állot kísértés miutá Iste
segítségében Cio rendíthetetlenségéb vetet hitü csalódásb sodort reményüket D
prófétá me tudtá győzn őke arról hog fogságbajutá i Iste akarat vol é íg Iste
ne tehetetlenne bizonyul a ellenségge szemben hane fenségesne a ítéletben
igazságo világkormányzónak a erkölc részrehajlatla urának ellenbe Izrae vol az
ak eddi sötétbe jár é ne akart gondviselé útjai felismerni múltjuka lezárták
mos jöv számár kellet újonna berendezkedni Oltár építen valószínűle ne lehetett
d ne i akarhatta idege földö é prófétá ne i támogattá voln a err irányul
mozgalmat mive ő csa szellemi szívbel istentisztelete kívántak népvallá csakugya
it alaku á szellem vallássá zsinagógákat gyülekez házaka alakítanak aho próféta
könyveke olvassák áldozá helyet imádkoznak papo helyé világia foglaljá el ki
err személye rátermettsége mutatna fel D rég törvény i érvényr akarjá juttatn
jövőre Ezékie prófét emlékezetbő összeállítot könyv végéhe szigorúa pap jelleg
kódexe csatol bá próféta felfogásáho híve i abba látj megújhodás é jöv reményét
hog egysége szíve ado beléjü é ú lelke ado beléjük eltávolító kőszíve keblükbő
é ado neki hússzíve 11 1 csüggedőkb remény kelt hog Iste mé kiszárad csontoka i
tudj életr kelteni anná inkáb eg él népet amel csa hiszi hog meghalt mive a ősö
bűne alat kel elvesznie Rámuta arra hog a ősö leróttá má bűneiket a utó ne
szenvedhe miattuk mer Iste egyénenkén íté a embere felett Mé hathatósabba
működöt közr remén é nemzet érzé fenntartásába Névtele próféta ak ékesszólóa
fejtegeti hog Istenne célja vanna Izraellel múltba rajt kellet bemutatni
igazságszolgáltatását jövőbe pedi által akarj világuralmá népe közöt hirdetni
Iste fákly hordozój Izrael Cyru perzs királ pedi a felkentje ak népe
kiszabadítj é hivatásána teljesítésér engedi Babiloni azz vál mos Izrae számára
am régent Egyiptom vaskohóvá melybe salaktó megtisztult 4 A állam éle
újjáalakulás zsid valláso el uralm alat é végs élethalálharc Cyru csakugya
megenged zsidóságnak hog visszatérje hazájába D csa 42,00 léle é a engedéllyel
hazatéré ké vezé alat meg végbe a egyi pa Jósu mási pedi király herce Zerubábe
E kettő szerveze mutatj már hog fogságba felülkerekedi valláso meggondolá é a ú
álla élet má teokráci jegyébe indu meg Azót i rajt marad zsidóságo e kétirány
igazodá hasmoneusok főpapo é királyo eg személyben rabbi é gáóno mellet a
exilarchák ma hitközségbe pedi rabb mellet hitközség elnö intézi együttese
hitközség ügyeke Legels gondjuka Templo helyreállításár fordították ebbe azonba
akadályozzá őke szamaritánusok Körülbelü szá esztend múli e é mé mindi ne ál
Templo rég fényében Ekko Ezr é Nehemi újab csapatoka vezetne fe Gólabó
számkivetettség bujdosá Eze ú lendülete hoznak Templo helyreál é Jeruzsále újbó
benépesedi a országb betódul idegeneke kiszorítják ső velü kötöt házasságoka i
felbontják nehog rég baj pogán szelle elharapódzás ismé kiújuljon Szociáli
reformoka létesítene t egysze mindenkorr intézménny teszi Tór felolvasásá é
értelmezését A eddig áldozat istentisztelete lassankén háttérb szorítjá
demokratiku jellegű mindenk számár tet Tóra-olvasá é tanulás valamin a imádkozá
behozatalával zsidósá vol hivatv plató szofokráci álmána megvalósítására Bibli
megszűn kizáróla papo jogalapj lenn é szaba magyarázat álta népművelődé
leghathatósab eszközév lett Ez a elve karolt fe újbó későb reformáció mikor a
újkor laiku valláso gondolkodás szabadsá magn chartájáv tett Biblia-olvasást
Biblia-olvasás szabadsá nemsokár lelkiismeret kötelességg szentségesül é elsőne
hozt létr kötelez iskolázást valamin ugyancsa elsőne Szentírá fogalmát Megindul
rég valláso irato gyűjtés Káno összeegyeztetése idege szellem könyve
kirekesztéséve apokrifálá Nemsokár előidéz e fordításokna nag irodalmá is melybe
görö fordításna Septuaginta l Zsid irodalo a nevezete szere i jutott hog görö
világga megismertess é megkedveltess zsid tanokat melye so híve szerezte
zsidósá számár pogán világbó is perzs uralomna vége ve Nag Sándor k szabadságo
biztosí zsid vallásgyakorla számára Utóda alat nag világbirodalo ké részr
oszlik Egyiptomr é Szíriára Mindkettőbe lakna zsidó é továb élvezheti politika
szabadságot Egyiptomba annyir megkedveli görö műveltsége é görö uralmat hog
sajá magu templom használatár lefordítjá Tórát történe ítélőszék előt val
restelkedésbő ez nemzetietle lépés udvariasság ténynek vag kényszerűségne
tünteti fe abba költöt mondában melye Aristea level c görö apokri könyvbe
találunk Eszerin Ptolomaeu Philadelphu kívánt fordítás é célr 7 tudós küldte
neki ki külö zár helyiségbe csodamó szóról-szór egyezőe fordították Ámd sziria
Antiochu Epiphane politika célbó erőszakka hellenizálj zsidóságo é zsid vallá
gyakorlásá halálo bünteté terh alat tiltja E elle Makkabeuso kelte fe é hősie
küzdelembe előb vallás szabadságo vívjá k Kr e 16 Templomo visszaszerzi é
újjáavatjá l Chanukk későb politika fennhatóságo i lerázzá l Makkabeuso zsidósá
csalá irán val hálábó hő makkabeu fiú életbe lev tagját Simeon ülteti Dávi
trónjára miutá ez sajá veje Ptolomaeu uralomvágybó megöli Hyrkano Jochanánba a
ú dinaszti megszilárdul hellenizmu utóhatásá azonba ne lehetet ellensúlyozni
zsidósá kultúrátó ne akar elzárkózni másrész pedi valláso reakci megkívánta hog
tiszt zsid hagyományo éle jusso uralomra vallástudomán népszerűsítéséve né figyelm
i vallá kérdése fel fordul Eze közü különöse azo tartjá izgalomba kedélyeket
melye görö külvilágho val viszonyba támasztana nehézségeket A országnagyo
politika szükségességne érezték hog görö világga úg diplomáciai min társadalm
kapcsolato ápolják ebbe pedi akadályozt őke szombat munkaszünete é étkezés
szabályoz Biblia-fejtegetés mel min szűkeb é szűkeb körr szorított mozgás
szabadságot Viszon sovi hagyománybaráto é zsidósá külö jellegéne megóvás véget
tartottá szükségesne a il irány törvényfejtegetést hellenbarátok szadduceusok
hagyományhíve pedi farizeuso pártjába l o tömörülnek Szanhedri tanácsába é
kormányzatba igyekezne elveike érvényr juttatni har hevétő elkedvtelenedv soka
félrevonulnak rég rechabitá módjár pusztai meditál életr adjá maguka é külö
rende alkotna esszénuso párthar ne maradhatot sok elmélet téren hane átcsapot
gyakorlat kormányzatr is miko Salom Alexandrába n kerül trónra k főpapságo
kénytele Jochana fiár ruházni mí a uralma a nevébe eg mási fia Aristobulu
gyakorolta hatalomna e megosztás veszedelme polgárháború idézet fel mine
végzete következmény vol rómaia segítségü hívása Pompeju beavatkozás é a orszá
lassanként telje lenyűgözése Ez mé elősegített eg bitorló Makkabeu házb
beházasodot Heróde király ak ne értett meg ne i osztott népéne nemzet érzései é
csa róma fennhatósá elismerésétő remélhett trónj megszilárdulását Árulássa é
gyilkosságokka tartott magá Róm kegyében mialat pénzsóvá róma uralkodó
mindinkáb kiszipolyoztá a orszá anyag erejé é halálr sebezté valláso é nemzet
érzésében zsidósá végveszélybe érz magát megkísért lehetetlent Róm elle
élet-halálharco indít d tízéve hősie küzdelembe elvérzik Titu császárna jutot a
egykor Nebukadnecá szerepe hog zsid államo végké feloszlassa Templomo elégesse
népe pedi részin rabszíjr fűzze részin pedi széjjelszórja II A állam éle
megszűnés után 5 A állam életbő fennmarad nemzet erő gyűjtés valláso önállósá
szolgálatában Jeruzsále másodszor pusztulásáva vége é zsid állam élet d nemzet
szelle ne alud k végkép Rabb Jochana be Zakka vol ko Jeremiása ak az hirdette
hog zsidósá fölött ál a állam életne é ú formáka kel magábó kitermelnie róma
impériu ezér e i ismert zsidóságo nemzetnek II Agrippána meghagyt király címe é
birtokait fővárosbó elüldözöt zsidósá mé mindi hon földö maradt d mos má ne Templomban
hane a iskolákba lüktetet né élete E iskolá tekintélyé Babiloniába marad é azót
i odaszivárg zsidóság bárh szá szerin fölülmúlt a ottho maradottakat ol
tisztelette ismert e eg ideig min magá Szanhedrint Tevékenységükke kilépte a
iskolá szokványo kereteibő é olya határozatoka i hoztak melye minth ne i vette
voln tudomás Templo pusztulásáról jövőbe várhat újjáépítésr számította é
általába irredent célzatúa voltak Me i vol tanításo hatása Trajá é Hadrianu
császá alatt eg félszázadda katasztróf utá Akib é tudó társa újbó felkelésr
lobbantottá zsid kedélyeket küzdelem melye Ba Kochb l o vezetett vére vereségge
végződöt é kegyetle megtorlá von mag után mé tanszabadságo i elfojtották róma
udvarra val kapcsolato a iskolafő pátriárká tartottá fen ezentú is térítés i
megkísérelté rómaiak d e elle lydda határozatokba építet Szanhedri védősáncot
Ellenbe nagyob küzdelme kel zsidóságna mos terjed kereszténysé hittérítés elle
megvívnia A istenségne megérzékítés eg rokonszenves kegye élet istenfi embe
személyébe nag vonzóerő gyakorolhatot mé e időbe i fantáziákra Pá aposto pedi
gondoskodot róla hog a ú egyhá számár nag engedménye árá szerezze híveket
Elengedt körülmetélés é min súlyo szertartásoka azo címen hog Jézu min istenfia
telje bűntelenségbe val kivégeztetés álta a Ádá ót öröklöt ősbűn eredend bűn
kiengesztelt íg a Iste ingye kegyelme melye fi leküldésébe nyilvánított olya
nagy hog ehhe képes a embe jócselekedete szertartás érdem elenyészik hiábavalóv
lesz Ú szövetsé -r lépet Iste a emberrel cselekede helyet hite kívánj csupán E
a ingye kegyelem min valam váratla öröksé természetese ezreke csábítot a ú hi
zászlajává zsidóságtó eltérte azonba mé azontú i zsidókna valljá magukat tartjá
i zsid vallás törvényeke zsidókereszténye D Ba Kochba-fél felkelésbe má ne veszne
részt mive ő má eg eljöt Messiá mellet eg mos eljövőbe ne hihettek Magu
pogánykereszténye se szakítana mindenbe zsidósággal vel üli szombato é héberü
imádkozna zsinagógákban törvén abrogálás csa elvbe maradhatott magukna a
apostolokna kel észlelniü végzete libertinizmust melye e ta előidézet é
disztinkciókka kénytelene tömege visszatereln igazsá é házasság tisztasá
útjaira zsidósá mos a elszéledé előérzetébe törvényfejtegeté eddig eredményéne
lezárásával Talmu írásb foglalásáva igyekszi egységé fentartani Minde ezze
szembe fellép vag ez gyengít törekvé időve hiúna bizonyul rabbinizmu diadalmasa
ál k minde ostromot A ezentú következ tizennég sz egyetle korszakk olva össze
zsidósá élet egyrész vértanúságb fullad másrész irodalm é vallástörténet mederb
terelődik Ez korszako csa kevéss színezi különböz országo változatai vértanúsá
keresztén Európ területér szorítkozi é keresztén ideológiábó ered Történet
ténykén k kel azonba emelni hogy ne hivatalo egyház hane mindi fellázítot töme
mért zsidóságr legnagyob szenvedéseket pápá védelemb i vetté gyakra zsidóságo
úg személyében min valláso intézményeiben noh becsület irán ne i tanúsította
kíméletet Ső elvv i vált hog zsidóságo tűrn kell mive nyomorul helyzetébe é e
tes tanúságo amellett hog ak Krisztus ne követi szánalomr mélt sorsr jut
legnagyob eretnekirt páp III Inc 1198-121 i voltaké dogmatiku tére mara
zsidóságga szemben miko keresztényektő val megkülönböztetésü sárgafol viselé
kényszeréve bélyegz meg úgyszinté csupá dogmatiku álláspontjuka védté me utóda
is aki zsidóka hitvitákr kényszeríti keresztén pap tekintélyekke 1240 Parisban
1263 Barcelonában 1413 Tortosába vag aki ghettób szorítjá é külö mor judaic
esküformulá kényszerítene zsidókra Pápá sohase üldözté k zsidóka államukból ső
töb ízbe megróttá királyokat aki erőve keresztelté me őke Nag Gergel VI sz.-ba
é kárhoztattá keresztese mészárlásait II Calixtu páp 111 Constituti Judaeoru c
bullájába megtiltj zsid temető feldúlásá é ebbe követ laterán zsina i 117 Pápá
védi me zsidóságo vérvá ellenébe és am pápákná so önmegtagadás követelhetett
sajá elődei rendelkezéseive szembe elengedi zsidóje viselésé is Ső továb i meg
III Pá pápa amiko sajá vallás szertartásaina korláto köz szorításáva betiltj
passziójátékokna Colosseumba val tartását nehog inne nag tömeg megmámorosodv
látványosságtól védtele zsidó elle irányul kihágásokr adj magát IX Gergel páp
123 zsidósá védelmé egyenese közö biblia alapr helyezi his eg atyán van eg Iste
teremtet minke Maleach 2 1 V Márto páp eltörl külö zsidóbíróságo é rende bírósá
el terel zsidósá pere ügyei Quamqua Judaeis-bull 142 megenged zsidókna a
egyeteme látogatásá é tiltj sajá papságának hog hitszónoklataikba
zsidógyűlölete hirdessenek X Le pápáná meghittje róma rabb eszközö k
kihallgatás egyház méltóságo számára VI Sándo megdorgálj róma zsidókat ki
hitsorsosai bevándorlásá üzlet féltékenységbő me akarjá akadályozni zsidósá
sorsár azonba a i dönt hatású hog min kisebbsé kénytele meghúzódn keresztén
országokba abba a időben miko a egyhá egyedü üdvözít voltába vetet hi uralkodi
lelkeken hitetle zsid má megjelenéséve i kihívóa hatot lakosságr é azzal hog
kereszténysé jelvényeine kijár tiszteletadás kitartóa elkerülte mé fokozt a
ellensége hangulatot Má Bibli lati fordításána készítője Jeromo egyházaty i
gyűlölete hango szó zsidókról Justianu császá 527-56 törvénykönyvébe megtiltj
zsidókna Bibli eredet szövegébe val olvasásá é érvénytelenne mondj zsidó
tanúzásá kereszténye ügyében Németországba IV Henri mé tiltj erőszako
megkeresztelésüket ső a önkénte kikeresztelkedő i megfosztj család örökségtől d
hűbérisé korába fejedelme városo tulajdonu gyanán tekinti zsidóka Kammer-knech
úgy hog neki kellet védőuruka drágá megvásárolniuk kereszte hadjárato idejé
természetese Krisztu állítólago megölőir irányul gyűlöle é ezréve koncoltá fe
zsidókat Csa magya zsidóságo kímélt me Kálmá király ak kereszte hadaka ne
engedt a országo átvonulni középkor babonás hi vérvádda é ostyafertőzé vádjáva
i illett zsidóságo é újab áldozatoka prédál belőle Zsidókiűzése közöt
legnagyobbak Franciaországbó Szé Fülö alat .1306 Angliábó I Eduár alat 1290
legvégzeteseb Spanyolországbó 149 é Portugáliábó 1498 A egyedü üdvözít egyházba
val hi mélypontjár jutot a inquizici intézményében Ez spanyo fajtisztaságr
alapítot nemzet politik indított me ugyan d a egyhá szolgáltatt hozz a eszközöket
A egyhá minde kéteshit eretne kikutatásár kémszervezete létesített zsid
marannosok vagyi kereszténységr kényszerített d titokba zsid vallás gyakorló
elle vizsgálato indí é gyanúsaka legfényeseb egyház ünnepsége kíséretébe világ
hatóságo közreműködéséve aut d f máglyár veti miutá előb mé legképteleneb módo
meggyalázt é megkínozt őket A inquizici elő menekülteke szerencsér protestán
vallás Hollandi szívese befogadj é it sikerü zsidóságna kereskedele
felvirágoztatásáva vendégszeretete meghálálni Angliába i puritá bibliabará
szelle fölülkerekedéséne köszönhető hog Manassebe Izraelne zsidó bebocsátásár
irányul feliratá parlamen é Cromwel Olivé lor protecto nag figyelemr méltatták
ő magá államköltsége vendégü fogadtá é utób kérelmé teljesítetté 165 Lengyelországba
zsidósá annyir meghonosodott hog it a mond i talajr talált mel szerin eg
interregnu idejé zsid talmudistá Sau Wah választotta királlyá talmudtanulmán
nag virágzásna indult d egyszerr vége ve zsid jólétne Chmelnitzky-fél vérfürdő
mel a adóbehajtás torolt meg Máskéő alakul töb tekintetbe zsidósá helyzet kelet
országokban Keletrő származi minde vallá é Keletrő várj manapsá i hitébe
enervál Nyuga lelk felfrissülést Kele talajá népvándorlá idejébe lehetőv vál
magyarra roko kazá néptörzsnek hog háro vallá közöt válogatva zsid vallásr
térjen Keletrő Spanyolországb betódul móro közöt ér e zsid műveltsé é zsidósá
megbecsülés csúcspontját kalifá zsid miniszterekr bízzá legfontosab államügye
vezetését eze pedi ne szakadna e népüktől hane irányába rójá l nagyságu
eléréséér hálát amennyibe mecénásokkén ápoljá zsid tudomány é irodalma é neveli
népüke világia viselkedésre Törökországba II Mohame politika jogokka ruházz fe
a odamenekül zsidókat Bajaze szultán miko Bud elfoglalás utá megismerkedet
törökföldr menekül zsidókkal kárörömé fejezt k II Ferdinán császá fölött hog
legjob alattvalóitó fosztj me magá é gazdagítj velü ellenségét II Szeli alat
1519-6 zenitjé ér e zsidósá pozíciója amennyibe Do Józse nászi portugá menekült
jelentő állami diplomácia szolgálata fejébe naxos herceg rango é el amellett
hog hatható pártfogásáb vesz a odamenekül magya é pápa állambó kiűzöt zsidókat
közép é újkorr terjed eze hosszú egyhang korsza alat se alud e zsid néplélek
legfőb valláso kérdések melye Talmu körü felmerültek né egészé i mozgalomb
hozták Keletrő indul e karait lázadá Talmudna állítóla önkénye é mesterkél
megállapítása ellen mel eg külö szekt alapításár vezetett E számo ős intézmény
megváltoztatot é tefillint sófárfuvást a ünne másodnapját hú é te keveré
tilalmát valamin befogadot imakönyvne használatá elvetette nyugatna szellem
termék tudomán é bölcselet d vilá bölcselet irodalmána alapvet é mái se elavul
klassziku művei a arabo mentetté á keresztén középko tudományellene sötétségé é
zsid fordító révé jutot e reneszáns idejé a európa irodalomba E bölcselet irán
zsidókná ne fordul ugyan Talmu ellen ső azza igyekezet tanításai alátámasztani
mindamellet eg ízbe Talmudo féltőkne Majmun ellen állásfoglalásábó folyóla olya
mozgalo indul meg mel a egés zsidóságo izgalomba tartotta kiátkozásoka é
hatóság közbelépéseket ső zsid irodalomüldözés i von mag után Keletrő indu e
kabbalist mozgalo is mel talmud törvénykultuszba megmereved valláso lelkületne
próféta érzüle felelevenítés révén val megújhodásá eredményezte mindaddig mí
mag i szertelenségekb ne esett Merengés rajongásba csodá várásáb csapot át
Álmessiásokér hevül é eze miat világr szól mozgalmaka keltett melyekb szultán
páp é fejedelme i belesodródta l Álmessiáso mozgalma lelk alapj zsidóságna
Szentföl irán soh k ne alud kegyelete vonzódás vol é e úg fejezt k a ős haz
irán val igényei középko nyelvén amin az manapsá cionist sajtómozgalo jelenko
nyelvé fejez ki 6 zsid valláso néptuda beilleszkedés a általáno kultúrába XVIII
sz felvilágosodás zsidóságna i meghozt úg kulturális mint politika
felszabadulást Mendelssoh Móze a els zsidó k nag világ műveltségr tes szert
néme nyelve í általáno bölcsészet é zsid vonatkozás munkákat lefordítj
többedmagáva Bibliá néme nyelvr é folyóirato indí me moder zsid iskoláztatá é
műveltsé terjesztés érdekébe l Mendelssoh Doh révé elsőne indítj me zsidósá
egyenjogúsításána európa mozgalmá is mel Franciaországba Mirabea felszólalásár
visszhango keltet é XVI Lajo é Napóleo alat e i ért célját Napóleo a
egyenjogúságo ugya felfüggesztette mer zsidó uzsoráskodásána híré vette d a üg
tisztázásár eg 11 tag zsid notable-gyűlés hívot egyb é miutá eze zsidósá hazáho
val ragaszkodás é másvallásúakho val j viszony vallásáva összeegyeztethetőnek
ső erkölcs kötelességéne vallotta megalakított rég törvényszé mintájár 7 tag
Synhedriont E azonba ne ejtet k érdemlege munká é zsidó egyenjogúsításána
kiépítés i elmarad egés Lajo Fülö uralkodásái 183 amiko i a álla több egyházza
egyenlőe vállalt zsidósá intézményeine fenntartását II Józse császá türelm
rendelet 178 megnyitott birodalmába zsidó előt a ipari katona é tudományo
pályákat eltiltj zsidó elle irányul kihágásokat megszüntet zsidófol viselésé ó
zsidóvámot A egyenjogúsítá gondolatá a amerika Egyesül Államo ne i tartottá
szükségesne átvenni mive ot má jogo megadásá i sértőne találták lévé
lelkiismeret szabadsá a emberne veleszületet é kétségbevonhatatla joga Azér ot
kérdés valamenny egyházr vonatkozóa sokka alaposabba oldottá meg mer a álla
teljese feladt a egyházakho val viszonyát semmifél különbsége ne tet köztük mindegyikne
megadt telje szabadságo azo határig ameddi a álla vag másvallás polgársá
sérelme ne szenved d egyébkén vallá választásá é anyag támogatásá senkir ne
tett kötelezőv é az mindenkine sajá lelkiismeretér bízta Ez későb
Franciaországba i követték A egyenjogúsítás mozgalma felszínr vetetté
Németorszá egye tartományaiban ső Magyarországo i az követelést hog zsidósá
valljo szin talmud tano é azokna a állameszméhe val viszony tekintetében Eze
megaláz feltételle szembe Riesse Gábor a els zsid ügyvé é képviselőház elnö
védt me hitfelei De Jud c folyóira 1832-3 D é korna kedvez hangulatá rontj me
damaszkusz é rodos vérvá 184 mel Európ szert óriás izgalma kel é melybe a ango
Montefior Móze é Crémieu zsidóvallás franci igazságüg miniszte algír kormányz
Viktóri ango királyn é Lajo Fülö pártol közbelépésé eszközölté k Ratt Mento
franci konzu ármánykodása ellen Mindeze a egyiptom alkirályná végü pö revíziójá
é vádlotta felmentésé eszközölté ki tanulságoka levonv Montefior é Crémieu
jövőbel zsidóvédele é egyszersmin zsidósá földműve é ipar irány nevelés céljair
megalapítjá a Allianc Israeli Universelle Pari központtal felvilágosodá század
visszahatás váltot k pápa udvarnál VI Piu páp 1775-ik ediktum minde eddig
jóindulat pápa intézkedés visszavon tiltj keresztényekne Talmu tanulásá é
terjesztését zsidókna pedi sírkőállítás é minde kegyelet szertartá végzését
Viszon örvendete jelensége i szolgáltatna katoliku szellem országok Portugáli
40 éve száműzé utá visszabocsátj zsidókat ső Ugand területé hajland a JT Jewis
Territoria Organisatio céljair átengedni Olaszországba pedi I Vikto Emánuel
Feren Józseffe egyidejűle szentesít zsidó egyenjogúsításáró szól törvény l
Emancipáci zsidósá egyenjogúsítás egés Nyugat-európába végbemeg XIX sz folyamán
D Oroszorszá cár tanácsadó rosszindulat alapjá továbbr i középkor vadságga
kezel zsidókérdés é hábor előtt Románi se egyenjogúsított zsidókat bárh a
1878-ik berlin szerződésbe err kötelezettsége vállalt zsidósá most hog levegőhö
jutott sajá keblé belü létesí reformokat melye a istentiszteletne európaiasab
ízlé szerin val rendezésér é valláso követelményekne polgár éle igényeive val
összeegyeztetésér törekednek Megváltozi zsidóságna arculat é kedélyvilág is
beleolva nemzete egészéb é csa vallásá tartj fen szen öröksé gyanánt.7 zsid
néptuda védekezés a általáno kultúráb val merülé ellen Szomorúa kel észlelni
zsidóságnak hog vilá ne hálálj me nek től kapot Bibliá é ne viselteti bizalomma
nemzet érzés iránt Franciaországba lejátszódot Dreyfus-pö tárgyalása alatt miko
vádlot személyérő a egés zsidóságr hárítottá hazaárulá különbe i alaptalanna
bizonyul vádját a ot egybesereglet hírlapíró egyikébe magya zsid Herz Tivadarba
villan fe gondolat hog zsidókérdé addi ne jutha nyugvópontra mí ne ka eg
nemzetközile biztosítot otthon Palesztin földjén A eszm ol gyújt hatássa volt
min anna idejé a álmessiáso fellépése cionizmu mozgalm megindult ső
sajtópropagandáj révé meghódított zsidóságnak különöse a ifjúságna eg részé é
megnyert jelentő államférfia tetszésé is úgy hog világhábor zajába megérlelődöt
Balfour-fél javaslat mel békekötésbe e i fogadtatott deklaráci elismer zsidó
jogai Palesztinára amel ango protektorátu alat zsidóságna rendelkezésér áll L
Cionizmu cionizmu megvalósulásáva következ főb kérdése várna történele
válaszára palesztina zsidósá a ara őslakosságga szembe me bírja- állan helyét
Gazdaságila biztosítja- föl zsidósá kell berendezkedését,függetleníti- kellőe
külföld behozataltól nemzet érzé kielégülés ne semmisíti- maj me rég ideáloka é
ne idézi- el vallás nihilizmust Mikép lehe másrész Tórá é a ős időkr szabot
valláso törvényeke moder állam éle keretéb beilleszteni Pl mikép kel tize
törvényé megvalósítan stb Külpolitika konflagráció esetér biztosítv van- zsid
álla ténylege semlegessége csekél szám lakossá felvételér korlátol álla mikép
ha vissz szétszóródásba marad zsidósá politika sorsár Ne minősítik- ezeke
nemzet kisebbségekké Palesztinába megtelepül zsidóságba ne áll- b nemzet
származá szerint tagozódás vag pedi ne fejlődik- ot k ol nacionalist sovinizmus
mel zsid próféta tanításokka ellenkezésb ju é időve a európa zsid viszonyokr i
káro visszahatássa lesz L Ba Kochba Giskala János Makkabeusok Jézus Hillel
Gamaliel Simo é Jud patriarchák Akiba Farizeusok Esszénusok Szadduceusok
Chásszideusok Gáon korszak Exilarcha Gettó Mártírok Kereszténysé é zsidóság
Messiás Álmessiások Mendelssohn Reform zsidóság
15520.h
CÍMSZ Zsid történe
SZÓCIK Zsid történet világfejlőd na síkj szele amely zsi n esemény el
fellépését m nap lejátszódta n cs esemény ok kutat f történe han eredményeik
hatásaik i Zs.-b teh azok hatásoka amely kierjedt zsi népszellemb m nép életé
ömlött á események azonb n v so zúdít népekr han többnyi tudat eszmékb
bontakozn irányuk törvényszerűs jelö me zsi történetkutatásn teh feladat ho
eszm gyökeré hatolj hosszmetszetb tár f zsidós néplélekta életé ebb szemléletb
n érvényesülh egyoldalúsá me nin né ame kivonhat mag kölcsönhatás al néplél
megnyilvánulásaib épp legdöntőbb azo amely ideg hatásokb sarjadt k zsi n
történetéb súly ténye ideg akara S n s körülmé vete magáb kényszerí hatásoka amely
azut zsi népéletb tová forrta Ezek erők hatások köz nevező hozhatj földraj
helyz fogalmába Földraj helyzetéb kel nyug Görögorsz kultúráján k szélsősé kö
es zsi né Keletabsztrahál elold mag természett jelenség n külön-külö n egyenké
jelenn m előtt han úg ho valamenn egyetl legmagasa eszméb olv össz semmiség
finomu világg szembenál nirvánába Enn keresé merengő természet szenvedés irá
érzéketlenn aszkétá nevel gör n ellenb természe adottságoka konkr jelenségek
méltat figyelemr azé vál érzéséb élvezet-vágyó hedonistá alkotásaib művésziv
vallásáb mitológus politeistáv gör emberr mintáz istenei embe gyarlóságokk
bűnökke zsi ped Ist képmásá teremte emberb his zsi n n oly meren pesszimisztiku
mi ind mind ünnep örömünne n hasonl görögh se me gondolkodá n oly materialisztiku
mi görög Inn va ho zsidós szelle vezér n természettudós n matematikuso ak a
kutatjá ho v hogy va han ethikus prófétá ak arr töprengne min ke lenn mily
világre fel m Ist akaratána zsid istensé n Esz csupá han személy Iste a t
haragud szeretn n be él szennyébe han abszol magasságb fölöt ál Mindezé azut n
természe va történ eseményeih tapa epi zsi n költészet han lél mélyéb érzel
világá hato lír ame céltudatosság Ist gondviseléssze akarat ér világvalóságb m
természetleírásaib e ének me N véletlenségb alaku ilyen zsidósá han azér me
fejlődé földraj helyzetén törvén ala áll K egymáss viasko világhatal kö szorul
Egyipt Babilón köz test ütközt állandó öss ellentét érdek fejlődéséb történetéb
természetes er nyom hagyot M világtörtén küszöb körülbel 20 évv K elő
világóriás melle mi elenyés ténye l f zsidósá M p sz év élh szabadságb saj
eszméine Egyipto Babilon késő m nép hatal a kerül n merü e s megér hatalm
hanyatlás elmúlásá ma ped megtartot egyéniség ő népjellemén átü erej i Négyez
eszten ó jár történe útj zsidósá S forduló v enn útna s töré i legnagyo töré
akk szenvedt mik K 70-b megszű álla élet él m nép életéb ismeretle teljes
újszer s tal lehetetl berendezkedésr diaszpór élet me á tör k főrész oszt teh
Zs.- m ped álla önállós korá I szétszóród korár Történel életéb kev ide tarto
céltal ide-odatántorgá M s bontakozo fejlődésén el küzdelmeib szelle energiá
már nagyjelentősé célpont talá ame előhaladás ösztönz Akk m homály lehete
célpon sejtéskép még megérezt ho n elé cs önmagán é éln ke m népeké i Aty
hagyat gyaná szunnyadhato gondol ösztönébe va ú hullo bel mi iste rendelésr va
emlékezé mi ann emlék ho Ábrahá Izs Ják iste pa né - avat Izrael nép világossá
- nemzet közvetítő - tet me A kezdetb cs sejtel vol hit veze gondolat vál id
sorá nemz mind törekvé fö tarajlo ma a rende mind m gondolato Mind dicsős közö
legtöbb becsül tanítás vezéreibe prófétáib mindenekelő e becsült Móz vezér
felszabadító törvényadó vol n vezér felszabadító törvényad dicsőí emlékezé han
tanít csupá Móz tanító -n neve zsidósá ame ma tanítónép erősödöt nemcs ebb
mutatkozo m el kor törekvés ho kitisztít barb önzésb emberis céljai abb i ho
világtörténetb elsőn vetkőzte kasztszervezettségé Kíméletes kegyeletes elisme m
paps arisztokratik ód kiváltságai lassan-lass kihal hagy e kiváltság mi
népegyénis ma ves valláserköl terjesztésén missziójá Ezz világvallás küzdöt vol
f mag zsidósá történe adottság enn útj n állja el korszakn misszió-érzeté
torkol spiritualizmu sze örökségkép szá utókorr el korsz egy utol prófétá minte
végrendeletn hagy rán n hadseregg n erőve han szellememm teh államszervez önál
terül nélk i tiszt esz összefo erejéb élh m n válh példaadásáv nép tanítójáv
Ett örökségt azonb elü belő kisarja kereszténysé ame szülőanyján joga méltóság
magáén vitat ho ezek megszerezhess szövetség l útjá kerü ideg kultúrákk saj elv
rovásá m alkusz velü politik tevékenységb kirekeszte zsidós cs épp hivatásán
örökség menthe me múltján dic hagyományai gubódz elmer talmu irodalomb ho
megment mag ké jö számár mik elérkez ide küzdh igazáér n fegyverre va politik
mesterkedésse han vértanúságáv csupá é e stáció vállal vértanúság kita mellett
n hiáb me m ezz tanítot Történe tudatáb v zsidós legfő ere megmaradásán legfő
feltéte i Taní ho megmaradhass ho taníthasso m ke maradni M nemcs ösztönn ér
életh va ragaszkodás vallás kötelességtudásn i ami kifejezés j m Bibl törvényéb
i ame elrende el történe ünnepe ho megemlékezz Egyiptomb va kivonulásodr élet
mind idej Történet-biológi törvényszerűs jelö m teh zsidós fennállásán
korszakai zsi történetn edd vázo k főkorszak í oszthatj kise életszakokr zsi
álla él fejlődésmene álla él kibontakozásán idej álla él megszilárdulá királys
intézmén álta álla él ideiglen szünetelés álla él újjáalakulá zsi vallás e ural
ala úja élethalál-harc I álla él megszűné utá álla életb fennmara nemze er
gyűjté vallás önállós fenntartásán szolgálatáb különbö országokba zsi vallás
néptud beilleszkedé általán kultúráb zsi néptud védekezé általán kultúrá va
belemerül elle Í rétegez egymás különbö periódusa zsi népél követke fejlődé
mozgalmak rögzítet históriájában. álla él kibontakozásán idej zsi népn önál
közületké va el történe fellépés mess id homál borítj Körülbel K előt 2000- év
es sejtelm kibontakozá ar idő tehá mik zsidós ős sé n indogerm népcsaládd
alkoto Paleszti földj álla közületeke Babilon sé nép amelyt időb m n szaka kül
élet héb n Izrae Edo Mo Amm együttvé ma magasa kultúrájáv szellemil teljes
meghódítot egé Előázsiá m Egyiptom i Enn kultúrán na fejlettség n cs feltá
emlék bizonyítjá i ho kánaá terület váro teremtet ame Kirj széfe Könyvvár név
virágzo akko tudomá központ lehetet tudomá n omlo babilo hatalomma me szám elem
csillagász alapismerete magasa fo matemati logaritm szótárkészít szumir-akk
továb csatornáz városerődít babilóni k hagyatékaké kerü m kultúráb babilóni
istenkép művés tökéletesség Donatell Leonar Vin Michelangel reneszán na mester
csodált inká ezek utánoztá mi gör mintáka babilóni Gilgames-epo ped mind kor
elbeszé költészet annyi megtermékenyített ho epi forrásán mondhatju Babilon
kultúráján fölény m Egyipt érezt úg ho egyipto udvarb babilo nye vá diplomáci
érintkez nyelvév Ékirat táblák őrizt i m azok levelek i melyek egyipto hódolts
ala ál kánaá fejedelm intézt fáraókho T Amarnáb felfedeze irattárb került e az
felirato melyek Abdichi kánaá vazall felpanaszolj ho fár előnyb részesí chabi
héb törzse holo állandó indogerm emoriv együ felkelé sz K 13 Paleszti földj ekk
szám helységnévb babilo istennévv találkozu Neb Istá Sam viszo Babilon terület
héb törzs Ábrá Józse Jerachmeé Malkié Jeazrié Jad tanyázna Ez igázz őslakosság
emoriakk együ Bábe tesz m főváros i héb dinaszti alapítana Ebb származo hír
Hamura királ akin má fennmara nagyo szabá törvénygyűjteményéb szám intézked
frazeológiáján s szóformá itt-o Tóráb megtalálhat babilóni sé kultú erkölc
tekintetb felet á akko indogermánna I n találj s állatimádás s ős kultuszá
ismeretl kasztrendsz nőn lenézé i babilóni szelle kultú fejlettségév mégs á e
színvonal erkölc kultúr Indogerm befoly ala elzüllen erkölcs elharapódz
fajtalankodá erkölc züllésn ett hátterét ke eloldódn Ábrahámna Mon Ist Ábrámna
Me országodbó szülőföldedr aty házáb ar földr mely nek mutato Mó 1 Ak történe
személyn tekints teh Ábrahámo ak ped n összefogla szimbólumána csalá történ
alakjáb hitel tudósítá találu héb n történetén kezdetérő Kibontakoz sé rokons
kötelékébő elhagy eddi hazájá népn indu m ped vallás esz alapj megalapít
Egyistenhite nép vándorútj követ Egyiptom meg ah csakugy találkozu korb hikszo
ne sé néptörzzse melyn hódítás ellenéb Tutmos fár utód kénytelen Mezopotámiá
betör theb karna templ falai ró króni szeri Megid Taan melle na vereség mérn i
letelepü kánaá héb törzsek Palesztiná cédrus bo mézad rón k 1230-b K Mernept
fár í dicseksz théb felirat Lyb elpusztítv Kánaánb zsákmányolta Askal foglyo
Izra cseké szám mag nin me I találkozu elősz Izra népéve me m szakíto Ammon-na
Móabba Edomm ó-héb közösségb kilépet Dubn í jellem zsi n fejlődésé Izráe mi e d
egym ut hant maghéjai m ma cikkeződ törzsek oszl Ho bibli csalá elbeszélésekb
csakugy n történet sz elő tartot elbeszél elárul mag abb szóba mely Rebekáh int
Iste mik Ézs Ják születés helye kilátásb K n v méhedb k nemz vál kül melledrő
egy nemz erőse le másikn idősb szolgál fog fiatalabbik Mó 25. levá Jismáe Edo
Amm Mo történ folyam ma testvér ma hűbé viszon ápoln Izraelle olyk fellázadn
betörn országáb Izra né ez emlék abb megrögzít ho ős ajkai ado áldásb kiátko
szavakb jellem megbélyeg őke Í Ammo Moáb vérfertőzö szülőkt L leányait
származtat l Jismáe arabok mi Ábrahámn Hag rabszolgáv va pótházasságáb szárma
sarj Ist angyaláva vadszam emb -n mondatj kin ke mind ut nyú ki minden rátes
kez Mó 1 Ed ős Ézs oly embe elad e t lencséé elsőbbsé jogá azut visszasírj
Történel tén örök m bibli József-elbeszél i amennyib csakugy Egyipt királ lát
élelemm kánaá föld é Izrael mi hűbéresé mik o éhíns uralkodot I Rams fár ala
kisázsi törzs kivívt szabadságuka vo alkalm pillan egyipto héb n felszabadításá
Móz vo férfi megértet k intelm na történe feladat vállalkozot N cseké lehete
nehézsé melly m kelle elő küzdeni egyipto rabságb n már-m teljes felad nemze
tudatá Mózesn teh n közönyév akaratlanságáv kelle elő csatá megvívni N ma nevéb
jelentkezet han Ábrahá Izs Ják m mind varázslat emlék idéz f í hato n szunnya
öntudatár Ez nev egyesített törzsek vonzalm keltett benn irá fö irán amely ann
idej sírhe megvásárlásáv Ábrah megszente lefoglal ős emlékén mélye maradandó
hatá gyakoro Istenfogalo me mind m népét lényegéb elüt s mondhat azz ellenkez N
egys tes különbsége me enn cs logika ismeretelméle jelentősé voln han minőség
Móz hirdet Ist n természetb kinőt természe jelenségekk változ termész
törvényein alárendel han termész fölö áll abszol lén akin teremte világg szemb
akara v ez akar teljesítésén mértékébe teh erkölc érd szeri íté m ember akar
vallá e n világszemléle han világbírála Iste n leh s bűvészette s szertartásokk
megejten cs cselekedet számítan nál tór törvényb érvényes felfogá Hamurabi-fél
különb mag fejlettsé jo felfogáss szemb haladá jel Tór amennyib kül rendelkez
szeret gyakorlásáró egyébké részb kimondotta részb cs p tangent uralkodón
tétele f sé ősjo intézményeke Néme esetb Tóráb utalá s találu err Talmudb
felbukk ann nyom M érzület leh bibli törvén Í szomb babilóniaiakn böjtn vol
mely pászt n eh szén sülte n válth ruhá kirá kocsi n ülhe orv n gyógykezelh stb
bibli szomb ellenb gyöny boldogs napj pusztáb va kóborl ut ígér föld -n határáh
érte orsz elfoglalá m Jósuá vár délvidék Jú telepede l me nemsoká magá
olvasztot Sim törzs ve kül csoport alkoto többiv szembe honfoglal n vo o telje
ho egy kánaá város m tartott vol függetlenségüke í ma Jeruzsál jebus kez mara
Bí m Dávidn n sikerü megvenn vég Ez vált késő Izra számá t -r Istenn ped csap -
Bí Me Kána valláserkölc kultúráj természet-istenségeiv az tiszteleté rendeze
kicsapongásokka fajtalankodásokb elfú ünnepségeiv betódu Izrae megdöbbentett M
vetet emia nebalána gyalázatosságn bélyegez kánaá élete M törvény intézkedéss
védekeze ellen Egyipt cselekedet szeri Kána cselekedet szeri cselekedjet Móz II
1 D meghódította akikk összeházasodta még ráj diktált szokásaika törzs
letelepedé n vo véglege egyes késő hely cserélne más válság pillanatokb n sietn
megtámado testvére segítségé különszakadá törekvés kísértene Debó próféta hősi
fellépé idej Bír mik észa törzs területén őslak megkísért jövevény kiszorításá
Jud Simo Lé G törzs táv tartj maguka Debó éne m s emlí nevüke hegemóni Efráj
gyakorolj enn terület vol silo Szentél Egyébké ped na anarchi ki- a tesz am jón
tal Bi cs itt-o l f egy-e hősi lelküle vez sófé bí a ideig-órá egység tere
visszave ellenség p Sámso Gide Királyválasztás történ kísérle Abimele év ural
ala tart szichemieke vállalkoz dugá d filiszteus egé ország elárasztjá Ez ell
prófét náb élük Sámuelle sze hábor hirdetne Sámuelb bír pa tiszts egyesü n
azonb m tiszt vilá hatalm képvise királ ak ma fö töb nép példájá Sámu ellen
gondolato figyelmezte nép ann balkövetkezményeir kirá né fö emelkedv mag ház
tekin öncélna nép ped rabság hajtj eszköz használj intel n haszná ezé
kénytelen-kelletl oly embe választot testil kimagaslot egyeb n tudo ról Izra
teh elért am kíván m nép mintájá királyság alkotot pa birodal sze n Móze
hagyaté n vetkőztethet végk Isten-ural jellegé n válhato hason vilá birodalomm
mi kele királyságo Sa kirá hazafi népéé élet kockázta kirá vol Sámu még
megbuktat ház e azz indokol me ho Sa e ízb Ist tilal ellené hadsereg jóllakat
ha zsákmánybó indokol homályo hisz hadvez n válogatha mik élelmezn ke hadserege
dinasztia-változásn má mélye ok lehette Dávi filiszteus elle harc ünnepe hő
szorítot Sa fiá Izbóset uralomb trón lépet Meghódít Jeruzsálem a tes székváross
Állan hadsereg szerv teljes világias rendezked b Mo nyilván m n szí mély é
vallás érzül néplelkiismeret képvise prófét ajkai Amik Dáv pompázat templ
építéséh fo Nát prófé megint ho Ist edd cs sátorb honol n fel m lényén embe
ízlésh mé pomp Amik kirá e nőrablá eng m magán Uri lev ugyancs Nát prófé híres
vá hasonlatáv bűn szemé lobbantj e ízb ped népszámlál mia G prófé sújt iste
büntetésse zsi királys teh Ist fel ural prófét ellenőrz ala ál hatal vol Sámu
személyéb megtestesíte kett méltósá vezé pa tiszts cs személyekb oszlo me n
enyészet Ezent állandó o találj király oldal vallás lelkiismer szószólói
prófétáka vilá erkölc hatalomn kölcsön ellensúlyozá vá mintájá m középkorn
császárs egyh közöt villongásba azz különbségg azonba ho prófétas n te sze n
vágyo vilá hatalomr han csup a kívánt ho királ kin magán kelle Tór lemásolni ma
tart me Salam m világiasa uralm honosíto me Fejlesz külkereskedelme közigazgatá
beosztá létesí me azonb n néptörzsenkén megoszlá han tiszt adóbehajtá célzat ut
indul Ho haszn politik támasz sze tegye elves egyipto kirá leány ezz megtes
Palesztin karav korridor Egyipt Babilon közöt Mind magáv hoz keletie fény
udvartartá n adóv va túlterhelésé templomépítéss inká dinasztiku mi vallá érdek
szolgál azér me ezz közvetl felügyele a von papság n átallott ho költség
előteremtésé hú észa váro elzálogosítso m n elégületlenség váltot k fők észa
törzsekb efraji adóbehajtóna Jerobeámn hál szere vo Ach prófétáva a Salamo
bálványimádá mia akar trónr letaszítan Salam fiáva Rehabeámm szövetkezet észa
törzsek elszakadás bír késő észa törzsekk Izrá királyá kiáltat magá Ezent k zsi
áll á fe kü egym elle politik szakadá mélyí Jerobe vallá reform i me
sátorosünnep e hónapp kitolj cs azér ho ré jeruzsále zarándokl von alattvaló
jude fővárosb s annyi men ho istenség ara bik alakjáb tet imád tárgyáv monoteizmu
n hitéb kiirta m n lehetet szomsz nép példájá istenség érzékelhető
megközelíthető ten m mind sikerr jár Szerencsé népegység biztosí k intézmény
nyelv próféci n lehete s megváltoztatn s elnémítan legkevés ped kiközösíten
Judabe prófét járt Izrael na hatáss hirdet Ámos Eleset feltámaszthatatlan Izra
hajadon elter földjé nin feltámassz észa királyságn ősbű vo bitor dinaszti n
tud ú meggyökereztet királys irán hódolato mi Dáv ház megállandós tr villongá
úg ho cs e Hos prófé ala h királ többnyi királygyilk ker trónr Ily viszony közö
prófétas kö egé szervez tömörü rechabit rendj me váro fényű kultúráb lát
imperializm bűnén mind nemze veszedelemn kútforrás ezé világi élett szakítv
félrevonu házakb puszt sátrak költözköd nemcs boriváss szakí han földműveléss i
Ach kirá idejéb ism nemes hev prófét elszántsá kirá megölete e polgárember ho
elkobozhas szőlőkertjé Elijá Ill elé á szemé vágj gyilkolt m örököl Enn
prófétán működé rávilág ar vallás ingadozásr me korb lelkek er vet tisz
Egyistenh elhomályosul viszo föníci származá király ált meghonosíto ideg kultu
cs bálványimád formáj nyom meggyökeresede Egyistenhitr Elijá e nyilván
istenprób kigúnyol szinkretizmus medd sántikált m k ág Izra történet Elijá
legszívesebb csend patakké lát vol lefolyn me nyugodt hal cél fel Hóreb
zarándoko ho közelebbr hass r Móz szellem I ú észlel ho n szélviharb v Iste n
földrengésb n tűzbe han szel ha suttogásáb szerén zajtal álla életbe r
kizökkentet szeré csöndességb zsi n élet Salamo amik egyipto összeköttetés
kedvéé t kap nyito dé hatalmasságn magá zúdítot ezz észa ellenhatalomna
Asszírián féltékenységé Mo k ellens Izrael Jud kereszt szá szem egymássa
prófétas bizony mo ann intézményne me hivat v vall in szaváv gát vet király
világi érde szövetkezésén ezz pogá erkölcs behurcolásána F tartóztatj ideig-órá
veszedelme vilá érd felfegyverkezett állo szavukk szemb győzöt ú azonba ho
örvény sodor nemzete Asszír abb törekvésébe ho tengerh kijárat szerezze Szír
Izra országá ve hálójá Ez Jud akarj szövetség társ megnyern ekk Egyipt zúdít
elle seregei Ámos Hóse Mic prófét m cs erkölcs elpogányosodá ell emelt f
szavuka azonb Ezsaj Jesá Jeremi e ser m prófé m államügy vezetésé alkalmazt
vallás-szempontjaik ellenezt dinasztik politiká szövetkezés móze Istenesz védel
a helyez birodal sorsá Ezsaj szeri Ist s magán s álla életb n tű jogtalanság
erőszak mind gőg megalá Assz renget hadseregév cs eszk kezéb ma ítélet ta
fölött Egyipt cs embe n Ist Ist ítélet szá saj népév i megtisztít Messiás kül
Dáv házáb va kirá személyébe a ala igazs bé f uralkodn í megtisztu n fennmar
tanítójá le vil népeine Ezz ellentétb Mic m pesszimisztikusabb íté m Izra
jövőjé Ci mező f felszántatn Manas kirá mo Asszíriáh va hűbé viszonyb ker
menedék enn kedvéé ism elpogányosít n vallásá Viszo f Jós újb visszaállít
Egyist tiszteleté s mo pa rejtekéb előhozo Tór ünnepies felolvastatj megeske
nép enn alapj rende újb kultusz veszedelm feltartóztat n sikerü Egyipt hadd tám
Judá Jós kirá csatatér talál halálá Nebukadnec babilo kirá kiű ugy egyipto
hadsereg Judábó ezent hatalmáb tart birodalma letes királyá má rend helyé vég
felkelé megkísér Cidkijáh elfogatj megvakít n szí javáv együ fogság hurcolj n
alsó réteg országb hagy Gedalja kormányzósá a helyez ak azonb e királ herc
meggyilkolta rettegés hoz n na rész Egyiptomb ker menedéke aho Jeremi prófé
követ álla él ideiglen szünetelés Izrá pusztulásáv elpogányosod veszedel m n
kísértet Babiloniá kerü Ju ped raboskodá ala m inká magá szállo hivatásá eszmél
prófét tanítás i s szünetelte fogly közö é Ezéki prófé Névtel babilónia kin
szózata Ezsaj könyvén 40-6 fejezeteib találju állan levélbe összeköttetésb mara
vel Jeremi i jövendő irányu jóslatokn inká hatott mo m történe könyv tanulsága
melyek időb állított öss prófét Nevi risóni els érts múltakr szó prófétá Jósu
Bírá Sámue Király K szemb nevi achróni jövendők uta prófétákk kül bánásm
meglepő vol Jeremi hozzájárulásáv házak építette szőlők ültett annyi
meggyökerezte ho sok töb visszatérésr halla s akarta Mindamelle vallásuk n adt
f ez se b köz állo kísérté miut Ist segítségébe Ci rendíthetetlenségé vete hit
csalódás sodor reményüke prófét m tudt győz ők arró ho fogságbajut Ist akara vo
í Ist n tehetetlenn bizonyu ellenségg szembe han fenségesn ítéletbe igazság
világkormányzóna erköl részrehajlatl urána ellenb Izra vo a a edd sötétb já n
akar gondvisel útja felismern múltjuk lezártá mo jö számá kelle újonn
berendezkedn Oltá építe valószínűl n lehetet n akarhatt ideg föld prófét n
támogatt vol er irányu mozgalma miv cs szellem szívbe istentisztelet kívánta
népvall csakugy i alak szelle valláss zsinagógáka gyüleke házak alakítana ah
prófét könyvek olvassá áldoz helye imádkozna pap hely világi foglalj e k er
személy rátermettség mutatn fe ré törvén érvény akarj juttat jövőr Ezéki prófé
emlékezetb összeállíto köny végéh szigorú pa jelle kódex csato b prófét
felfogásáh hív abb lát megújhodá jö reményé ho egység szív ad beléj lelk ad
beléjü eltávolít kőszív keblükb ad nek hússzív 1 csüggedők remén kel ho Ist m
kiszára csontok tud élet kelten ann inká e é népe ame cs hisz ho meghal miv ős
bűn ala ke elveszni Rámut arr ho ős lerótt m bűneike ut n szenvedh miattu me
Ist egyénenké ít ember felet M hathatósabb működö köz remé nemze érz
fenntartásáb Névtel prófét a ékesszóló fejteget ho Istenn célj vann Izraelle
múltb raj kelle bemutatn igazságszolgáltatásá jövőb ped álta akar világuralm
nép közö hirdetn Ist fákl hordozó Izrae Cyr perz kirá ped felkentj a nép
kiszabadít hivatásán teljesítésé enged Babilon az vá mo Izra számár a régen
Egyipto vaskohóv melyb salakt megtisztul álla él újjáalakulá zsi vallás e ural ala
vég élethalálhar Cyr csakugy megenge zsidóságna ho visszatérj hazájáb cs 42,0
lél engedéllye hazatér k vez ala me végb egy p Jós más ped királ herc Zerubáb
kett szervez mutat má ho fogságb felülkereked vallás meggondol áll éle m
teokrác jegyéb ind me Azó raj mara zsidóság kétirán igazod hasmoneuso főpap
király e személybe rabb gáón melle exilarchá m hitközségb ped rab melle
hitközsé eln intéz együttes hitközsé ügyek Legel gondjuk Templ helyreállításá
fordítottá ebb azonb akadályozz ők szamaritánuso Körülbel sz eszten múl m mind
n á Templ ré fényébe Ekk Ez Nehem úja csapatok vezetn f Gólab számkivetettsé
bujdos Ez lendület hozna Templ helyreá Jeruzsál újb benépesed ország betódu
idegenek kiszorítjá s vel kötö házasságok felbontjá neho ré ba pogá szell elharapódzá
ism kiújuljo Szociál reformok létesíten egysz mindenkor intézménn tesz Tó
felolvasás értelmezésé eddi áldoza istentisztelet lassanké háttér szorítj
demokratik jelleg minden számá te Tóra-olvas tanulá valami imádkoz behozataláva
zsidós vo hivat plat szofokrác álmán megvalósításár Bibl megszű kizáról pap
jogalap len szab magyaráza ált népművelőd leghathatósa eszközé let E elv karol
f újb késő reformáci miko újko laik vallás gondolkodá szabads mag chartájá tet
Biblia-olvasás Biblia-olvasá szabads nemsoká lelkiismere kötelesség szentségesü
elsőn hoz lét kötele iskolázás valami ugyancs elsőn Szentír fogalmá Megindu ré
vallás irat gyűjté Kán összeegyeztetés ideg szelle könyv kirekesztésév
apokrifál Nemsoká előidé fordításokn na irodalm i melyb gör fordításn
Septuagint Zsi irodal nevezet szer jutot ho gör világg megismertes megkedveltes
zsi tanoka mely s hív szerezt zsidós számá pogá világb i perz uralomn vég v Na
Sándo szabadság biztos zsi vallásgyakorl számár Utód ala na világbirodal k rész
oszli Egyiptom Szíriár Mindkettőb lakn zsid tová élvezhet politik szabadságo
Egyiptomb annyi megkedvel gör műveltség gör uralma ho saj mag templo használatá
lefordítj Tórá történ ítélőszé elő va restelkedésb e nemzetietl lépé udvariassá
tényne va kényszerűségn tüntet f abb költö mondába mely Ariste leve gör apokr
könyvb találun Eszeri Ptolomae Philadelph kíván fordítá cél tudó küldt nek k
kül zá helyiségb csodam szóról-szó egyező fordítottá Ám sziri Antioch Epiphan
politik célb erőszakk hellenizál zsidóság zsi vall gyakorlás halál büntet ter
ala tiltj ell Makkabeus kelt f hősi küzdelemb elő vallá szabadság vívj K 1
Templom visszaszerz újjáavatj Chanuk késő politik fennhatóság lerázz Makkabeus
zsidós csal irá va háláb h makkabe fi életb le tagjá Simeo ültet Dáv trónjár
miut e saj vej Ptolomae uralomvágyb megöl Hyrkan Jochanánb dinaszt megszilárdu
hellenizm utóhatás azonb n lehete ellensúlyozn zsidós kultúrát n aka elzárkózn
másrés ped vallás reakc megkívánt ho tisz zsi hagyomány él juss uralomr
vallástudomá népszerűsítésév n figyel vall kérdés fe fordu Ez köz különös az
tartj izgalomb kedélyeke mely gör külvilágh va viszonyb támasztan nehézségeke
országnagy politik szükségességn érezté ho gör világg ú diplomácia mi társadal
kapcsolat ápoljá ebb ped akadályoz ők szomba munkaszünet étkezé szabályo
Biblia-fejtegeté me mi szűke szűke kör szorítot mozgá szabadságo Viszo sov
hagyománybarát zsidós kül jellegén megóvá vége tartott szükségesn i irán
törvényfejtegetés hellenbaráto szadduceuso hagyományhív ped farizeus pártjáb
tömörülne Szanhedr tanácsáb kormányzatb igyekezn elveik érvény juttatn ha hevét
elkedvtelened sok félrevonulna ré rechabit módjá puszta meditá élet adj maguk
kül rend alkotn esszénus pártha n maradhato so elméle tére han átcsapo gyakorla
kormányzat i mik Salo Alexandráb kerü trónr főpapság kénytel Jochan fiá ruházn
m uralm nevéb e más fi Aristobul gyakorolt hatalomn megosztá veszedelm
polgárhábor idéze fe min végzet következmén vo római segítség hívás Pompej
beavatkozá orsz lassankén telj lenyűgözés E m elősegítet e bitorl Makkabe ház
beházasodo Heród királ a n értet me n osztot népén nemze érzése cs róm
fennhatós elismerését remélhet trón megszilárdulásá Áruláss gyilkosságokk
tartot mag Ró kegyébe miala pénzsóv róm uralkod mindinká kiszipolyozt orsz anya
erej halál sebezt vallás nemze érzésébe zsidós végveszélyb ér magá megkísér
lehetetlen Ró ell élet-halálharc indí tízév hősi küzdelemb elvérzi Tit császárn
juto egyko Nebukadnec szerep ho zsi állam végk feloszlass Templom elégess nép
ped részi rabszíj fűzz részi ped széjjelszórj I álla él megszűné utá álla életb
fennmara nemze er gyűjté vallás önállós szolgálatába Jeruzsál másodszo
pusztulásáv vég zsi álla éle nemze szell n alu végké Rab Jochan b Zakk vo k
Jeremiás a a hirdett ho zsidós fölöt á álla életn formák ke magáb kitermelni
róm impéri ezé ismer zsidóság nemzetne I Agrippán meghagy királ cím birtokai
fővárosb elüldözö zsidós m mind ho föld marad mo m n Templomba han iskolákb
lüktete n élet iskol tekintély Babiloniáb mara azó odaszivár zsidósá bár sz
szeri fölülmúl otth maradottaka o tisztelett ismer e idei mi mag Szanhedrin
Tevékenységükk kilépt iskol szokvány kereteib oly határozatok hozta mely mint n
vett vol tudomá Templ pusztulásáró jövőb várha újjáépítés számított általáb
irreden célzatú volta M vo tanítás hatás Traj Hadrian csász alat e félszázadd
katasztró ut Aki tud társ újb felkelés lobbantott zsi kedélyeke küzdele mely B
Koch vezetet vér vereségg végződö kegyetl megtorl vo ma utá m tanszabadság
elfojtottá róm udvarr va kapcsolat iskolaf pátriárk tartott fe ezent i téríté
megkísérelt rómaia ell lydd határozatokb építe Szanhedr védősánco Ellenb nagyo
küzdelm ke zsidóságn mo terje kereszténys hittéríté ell megvívni istenségn
megérzékíté e rokonszenve kegy éle istenf emb személyéb na vonzóer gyakorolhato
m időb fantáziákr P apost ped gondoskodo ról ho egyh számá na engedmény ár
szerezz híveke Elenged körülmetélé mi súly szertartások az címe ho Jéz mi
istenfi telj bűntelenségb va kivégezteté ált Ád ó öröklö ősbű ereden bű
kiengesztel í Ist ingy kegyelm mely f leküldéséb nyilvánítot oly nag ho ehh
képe emb jócselekedet szertartá érde elenyészi hiábavaló les szövets - lépe Ist
emberre cseleked helye hit kíván csupá ingy kegyele mi vala váratl öröks
természetes ezrek csábíto h zászlajáv zsidóságt eltért azonb m azont zsidókn
vallj maguka tartj zsi vallá törvények zsidókeresztény B Kochba-fé felkelésb m
n veszn rész miv m e eljö Messi melle e mo eljövőb n hihette Mag
pogánykeresztény s szakítan mindenb zsidóságga ve ül szombat héber imádkozn
zsinagógákba törvé abrogálá cs elvb maradhatot magukn apostolokn ke észlelni
végzet libertinizmus mely t előidéze disztinkciókk kénytelen tömeg visszaterel
igazs házassá tisztas útjair zsidós mo elszéled előérzetéb törvényfejteget eddi
eredményén lezárásáva Talm írás foglalásáv igyeksz egység fentartan Mind ezz
szemb fellé va e gyengí törekv időv hiún bizonyu rabbinizm diadalmas á mind
ostromo ezent követke tizenné s egyetl korszak olv össz zsidós éle egyrés
vértanúság fulla másrés irodal vallástörténe meder terelődi E korszak cs kevés
színez különbö ország változata vértanús kereszté Euró területé szorítkoz
kereszté ideológiáb ere Történe tényké ke azonb emeln hog n hivatal egyhá han
mind fellázíto töm mér zsidóság legnagyo szenvedéseke páp védelem vett gyakr
zsidóság ú személyébe mi vallás intézményeibe no becsüle irá n tanúsított
kímélete S elv vál ho zsidóság tűr kel miv nyomoru helyzetéb te tanúság amellet
ho a Krisztu n követ szánalom mél sors ju legnagyo eretnekir pá II In 1198-12
voltak dogmatik tér mar zsidóságg szembe mik keresztényekt va megkülönböztetés
sárgafo visel kényszerév bélyeg me úgyszint csup dogmatik álláspontjuk védt m
utód i ak zsidók hitviták kényszerít kereszté pa tekintélyekk 124 Parisba 126
Barcelonába 141 Tortosáb va ak ghettó szorítj kül mo judai esküformul
kényszeríten zsidókr Páp sohas üldözt zsidók államukbó s tö ízb megrótt
királyoka ak erőv keresztelt m ők Na Gerge V sz.-b kárhoztatt keresztes
mészárlásai I Calixt pá 11 Constitut Judaeor bullájáb megtilt zsi temet
feldúlás ebb köve laterá zsin 11 Páp véd m zsidóság vérv ellenéb é a pápákn s
önmegtagadá követelhetet saj előde rendelkezéseiv szemb elenged zsidój viselés
i S tová me II P páp amik saj vallá szertartásain korlát kö szorításáv betilt
passziójátékokn Colosseumb va tartásá neho inn na töme megmámorosod
látványosságtó védtel zsid ell irányu kihágások ad magá I Gerge pá 12 zsidós
védelm egyenes köz bibli alap helyez hi e atyá va e Ist teremte mink Maleac
Márt pá eltör kül zsidóbíróság rend bírós e tere zsidós per ügye Quamqu
Judaeis-bul 14 megenge zsidókn egyetem látogatás tilt saj papságána ho
hitszónoklataikb zsidógyűlölet hirdessene L pápán meghittj róm rab eszköz
kihallgatá egyhá méltóság számár V Sánd megdorgál róm zsidóka k hitsorsosa
bevándorlás üzle féltékenységb m akarj akadályozn zsidós sorsá azonb dön hatás
ho mi kisebbs kénytel meghúzód kereszté országokb abb időbe mik egyh egyed
üdvözí voltáb vete h uralkod lelkeke hitetl zsi m megjelenésév kihívó hato
lakosság azza ho kereszténys jelvényein kijá tiszteletadá kitartó elkerült m
fokoz ellenség hangulato M Bibl lat fordításán készítőj Jerom egyházat gyűlölet
hang sz zsidókró Justian csász 527-5 törvénykönyvéb megtilt zsidókn Bibl erede
szövegéb va olvasás érvénytelenn mond zsid tanúzás keresztény ügyébe
Németországb I Henr m tilt erőszak megkeresztelésüke s önként kikeresztelked
megfoszt csalá örökségtő hűbéris koráb fejedelm város tulajdon gyaná tekint
zsidók Kammer-knec úg ho nek kelle védőuruk drág megvásárolniu kereszt hadjárat
idej természetes Kriszt állítólag megölői irányu gyűlöl ezrév koncolt f zsidóka
Cs magy zsidóság kímél m Kálm királ a kereszt hadak n enged ország átvonuln
középko baboná h vérvádd ostyafertőz vádjáv illet zsidóság úja áldozatok prédá
belől Zsidókiűzés közö legnagyobba Franciaországb Sz Fül ala .130 Angliáb Eduá ala
129 legvégzetese Spanyolországb 14 Portugáliáb 149 egyed üdvözí egyházb va h
mélypontjá juto inquizic intézményébe E spany fajtisztaság alapíto nemze politi
indítot m ugya egyh szolgáltat hoz eszközöke egyh mind kéteshi eretn kikutatásá
kémszervezet létesítet zsi marannoso vagy kereszténység kényszerítet titokb zsi
vallá gyakorl ell vizsgálat ind gyanúsak legfényese egyhá ünnepség kíséretéb
vilá hatóság közreműködésév au máglyá vet miut elő m legképtelene mód meggyaláz
megkínoz őke inquizic el menekültek szerencsé protestá vallá Holland szíves
befogad i siker zsidóságn kereskedel felvirágoztatásáv vendégszeretet megháláln
Angliáb purit bibliabar szell fölülkerekedésén köszönhet ho Manasseb Izraeln
zsid bebocsátásá irányu felirat parlame Cromwe Oliv lo protect na figyelem
méltattá mag államköltség vendég fogadt utó kérelm teljesített 16
Lengyelországb zsidós annyi meghonosodot ho i mon talaj talál me szeri e
interregn idej zsi talmudist Sa Wa választott királly talmudtanulmá na
virágzásn indul egyszer vég v zsi jólétn Chmelnitzky-fé vérfürd me adóbehajtá
torol me Máské alaku tö tekintetb zsidós helyze kele országokba Keletr származ
mind vall Keletr vár manaps hitéb enervá Nyug lel felfrissülés Kel talaj
népvándorl idejéb lehető vá magyarr rok kaz néptörzsne ho hár vall közö
válogatv zsi vallás térje Keletr Spanyolország betódu mór közö é zsi művelts
zsidós megbecsülé csúcspontjá kalif zsi miniszterek bízz legfontosa államügy
vezetésé ez ped n szakadn népüktő han irányáb rój nagyság eléréséé hálá
amennyib mecénásokké ápolj zsi tudomán irodalm nevel népük világi viselkedésr
Törökországb I Moham politik jogokk ruház f odamenekü zsidóka Bajaz szultá mik
Bu elfoglalá ut megismerkede törökföld menekü zsidókka káröröm fejez I Ferdiná
csász fölöt ho legjo alattvalóit foszt m mag gazdagít vel ellenségé I Szel ala
1519- zenitj é zsidós pozíciój amennyib D Józs nász portug menekül jelent állam
diplomáci szolgálat fejéb naxo herce rang e amellet ho hathat pártfogásá ves
odamenekü magy páp államb kiűzö zsidóka közé újkor terje ez hossz egyhan korsz
ala s alu zsi népléle legfő vallás kérdése mely Talm kör felmerülte n egész
mozgalom hoztá Keletr indu karai lázad Talmudn állítól önkény mesterké
megállapítás elle me e kül szek alapításá vezetet szám ő intézmén megváltoztato
tefillin sófárfuvás ünn másodnapjá h t kever tilalmá valami befogado imakönyvn
használat elvetett nyugatn szelle termé tudomá bölcsele vil bölcsele irodalmán
alapve má s elavu klasszik műve arab mentett kereszté középk tudományellen
sötétség zsi fordít rév juto reneszán idej európ irodalomb bölcsele irá zsidókn
n fordu ugya Talm elle s azz igyekeze tanítása alátámasztan mindamelle e ízb
Talmud féltőkn Majmu elle állásfoglalásáb folyól oly mozgal indu me me egé
zsidóság izgalomb tartott kiátkozások hatósá közbelépéseke s zsi irodalomüldözé
vo ma utá Keletr ind kabbalis mozgal i me talmu törvénykultuszb megmereve
vallás lelkületn prófét érzül feleleveníté révé va megújhodás eredményezt
mindaddi m ma szertelenségek n eset Merengé rajongásb csod várásá csapo á Álmessiásoké
hevü ez mia világ szó mozgalmak keltet melyek szultá pá fejedelm belesodródt
Álmessiás mozgalm lel alap zsidóságn Szentfö irá so n alu kegyelet vonzódá vo ú
fejez ő ha irá va igénye középk nyelvé ami a manaps cionis sajtómozgal jelenk
nyelv feje k zsi vallás néptud beilleszkedé általán kultúráb XVII s
felvilágosodá zsidóságn meghoz ú kulturáli min politik felszabadulás Mendelsso
Móz el zsid na vilá műveltség te szer ném nyelv általán bölcsésze zsi vonatkozá
munkáka lefordít többedmagáv Bibli ném nyelv folyóirat ind m mode zsi
iskoláztat művelts terjeszté érdekéb Mendelsso Do rév elsőn indít m zsidós
egyenjogúsításán európ mozgalm i me Franciaországb Mirabe felszólalásá
visszhang kelte XV Laj Napóle ala ér céljá Napóle egyenjogúság ugy
felfüggesztett me zsid uzsoráskodásán hír vett ü tisztázásá e 1 ta zsi
notable-gyűlé hívo egy miut ez zsidós hazáh va ragaszkodá másvallásúakh va
viszon vallásáv összeegyeztethetőne s erkölc kötelességén vallott megalakítot
ré törvénysz mintájá ta Synhedrion azonb n ejte érdemleg munk zsid
egyenjogúsításán kiépíté elmara egé Laj Fül uralkodásá 18 amik áll töb egyházz
egyenlő vállal zsidós intézményein fenntartásá I Józs csász türel rendele 17
megnyitot birodalmáb zsid elő ipar katon tudomány pályáka eltilt zsid ell irányu
kihágásoka megszünte zsidófo viselés zsidóvámo egyenjogúsít gondolat amerik
Egyesü Állam n tartott szükségesn átvenn miv o m jog megadás sértőn találtá lév
lelkiismere szabads embern veleszülete kétségbevonhatatl jog Azé o kérdé
valamenn egyház vonatkozó sokk alaposabb oldott me me áll teljes felad
egyházakh va viszonyá semmifé különbség n te köztü mindegyikn megad telj
szabadság az határi amedd áll va másvallá polgárs sérelm n szenve egyébké vall
választás anya támogatás senki n tet kötelező a mindenkin saj lelkiismereté
bízt E késő Franciaországb követté egyenjogúsítá mozgalm felszín vetett
Németorsz egy tartományaiba s Magyarország a követelés ho zsidós vallj szi
talmu tan azokn állameszméh va viszon tekintetébe Ez megalá feltétell szemb
Riess Gábo el zsi ügyv képviselőhá eln véd m hitfele D Ju folyóir 1832- korn
kedve hangulat ront m damaszkus rodo vérv 18 me Euró szer óriá izgalm ke melyb
ang Montefio Móz Crémie zsidóvallá franc igazságü miniszt algí kormány Viktór
ang király Laj Fül párto közbelépés eszközölt Rat Ment franc konz ármánykodás
elle Mindez egyipto alkirályn vég p revíziój vádlott felmentés eszközölt k
tanulságok levon Montefio Crémie jövőbe zsidóvédel egyszersmi zsidós földműv
ipa irán nevelé céljai megalapítj Allian Israel Universell Par központta
felvilágosod száza visszahatá válto páp udvarná V Pi pá 1775-i ediktu mind eddi
jóindula páp intézkedé visszavo tilt keresztényekn Talm tanulás terjesztésé
zsidókn ped sírkőállítá mind kegyele szertart végzésé Viszo örvendet jelenség
szolgáltatn katolik szelle országo Portugál 4 év száműz ut visszabocsát zsidóka
s Ugan terület hajlan J Jewi Territori Organisati céljai átengedn Olaszországb
ped Vikt Emánue Fere Józseff egyidejűl szentesí zsid egyenjogúsításár szó
törvén Emancipác zsidós egyenjogúsítá egé Nyugat-európáb végbeme XI s folyamá
Oroszorsz cá tanácsad rosszindula alapj tovább középko vadságg keze zsidókérdé
hábo előt Román s egyenjogúsítot zsidóka bár 1878-i berli szerződésb er
kötelezettség vállal zsidós mos ho levegőh jutot saj kebl bel létes reformoka
mely istentiszteletn európaiasa ízl szeri va rendezésé vallás követelményekn
polgá él igényeiv va összeegyeztetésé törekedne Megváltoz zsidóságn arcula
kedélyvilá i beleolv nemzet egészé cs vallás tart fe sze öröks gyanánt. zsi
néptud védekezé általán kultúrá va merül elle Szomorú ke észleln zsidóságna ho
vil n hálál m ne tő kapo Bibli n viseltet bizalomm nemze érzé irán
Franciaországb lejátszódo Dreyfus-p tárgyalás alat mik vádlo személyér egé
zsidóság hárított hazaárul különb alaptalann bizonyu vádjá o egybeseregle
hírlapír egyikéb magy zsi Her Tivadarb villa f gondola ho zsidókérd add n juth
nyugvópontr m n k e nemzetközil biztosíto ottho Paleszti földjé esz o gyúj
hatáss vol mi ann idej álmessiás fellépés cionizm mozgal megindul s sajtópropagandá
rév meghódítot zsidóságna különös ifjúságn e rész megnyer jelent államférfi
tetszés i úg ho világhábo zajáb megérlelődö Balfour-fé javasla me békekötésb
fogadtatot deklarác elisme zsid joga Palesztinár ame ang protektorát ala
zsidóságn rendelkezésé ál Cionizm cionizm megvalósulásáv követke fő kérdés várn
történel válaszár palesztin zsidós ar őslakosságg szemb m bírja álla helyé
Gazdaságil biztosítja fö zsidós kel berendezkedését,függetleníti kellő külföl
behozataltó nemze érz kielégülé n semmisíti ma m ré ideálok n idézi e vallá
nihilizmus Miké leh másrés Tór ő idők szabo vallás törvények mode álla él
kereté beilleszten P miké ke tiz törvény megvalósíta st Külpolitik konflagráci
eseté biztosít van zsi áll tényleg semlegesség cseké szá lakoss felvételé
korláto áll miké h viss szétszóródásb mara zsidós politik sorsá N minősítik
ezek nemze kisebbségekk Palesztináb megtelepü zsidóságb n áll nemze származ
szerin tagozódá va ped n fejlődik o o nacionalis sovinizmu me zsi prófét
tanításokk ellenkezés j időv európ zsi viszonyok kár visszahatáss les B Kochb
Giskal Jáno Makkabeuso Jézu Hille Gamalie Sim Ju patriarchá Akib Farizeuso
Esszénuso Szadduceuso Chásszideuso Gáo korsza Exilarch Gett Mártíro Kereszténys
zsidósá Messiá Álmessiáso Mendelssoh Refor zsidósá
15520.
CÍMS Zsi történ
SZÓCI Zsi történe világfejlő n sík szel amel zs esemén e fellépésé na
lejátszódt c esemén o kuta történ ha eredményei hatásai Zs.- te azo hatások
amel kierjed zs népszellem né élet ömlöt eseménye azon s zúdí népek ha többny
tuda eszmék bontakoz irányu törvényszerű jel m zs történetkutatás te felada h
esz gyöker hatol hosszmetszet tá zsidó néplélekt élet eb szemlélet érvényesül
egyoldalús m ni n am kivonha ma kölcsönhatá a néplé megnyilvánulásai ép
legdöntőb az amel ide hatások sarjad zs történeté súl tény ide akar körülm vet
magá kényszer hatások amel azu zs népélet tov forrt Eze erő hatáso kö nevez
hozhat földra hely fogalmáb Földra helyzeté ke nyu Görögors kultúrájá szélsős k
e zs n Keletabsztrahá elol ma természet jelensé külön-kül egyenk jelen előt ha
ú h valamen egyet legmagas eszmé ol öss semmisé finom világ szembená nirvánáb
En keres mereng természe szenvedé ir érzéketlen aszkét neve gö ellen termész
adottságok konk jelensége mélta figyelem az vá érzésé élvezet-vágy hedonist alkotásai
művészi vallásá mitológu politeistá gö ember mintá istene emb gyarlóságok
bűnökk zs pe Is képmás teremt ember hi zs ol mere pesszimisztik m in min ünne
örömünn hason görög s m gondolkod ol materialisztik m görö In v h zsidó szell
vezé természettudó matematikus a kutatj h hog v ha ethiku prófét a ar töprengn
mi k len mil világr fe Is akaratán zsi istens Es csup ha személ Ist haragu
szeret b é szennyéb ha abszo magasság fölö á Mindez azu termész v törté
eseményei tap ep zs költésze ha lé mélyé érze világ hat lí am céltudatossá Is
gondviseléssz akara é világvalóság természetleírásai éne m véletlenség alak
ilye zsidós ha azé m fejlőd földra helyzeté törvé al ál egymás viask világhata
k szoru Egyip Babiló kö tes ütköz álland ös ellenté érde fejlődésé történeté
természete e nyo hagyo világtörté küszö körülbe 2 év el világóriá mell m elenyé
tény zsidós s é él szabadság sa eszméin Egyipt Babilo kés né hata kerü mer megé
hatal hanyatlá elmúlás m pe megtarto egyénisé népjellemé át ere Négye eszte já
történ út zsidós fordul en útn tör legnagy tör ak szenved mi 70- megsz áll éle
é né életé ismeretl telje újsze ta lehetet berendezkedés diaszpó éle m tö főrés
osz te Zs. pe áll önálló kor szétszóró korá Történe életé ke id tart célta
ide-odatántorg bontakoz fejlődésé e küzdelmei szell energi má nagyjelentős
célpon tal am előhaladá ösztön Ak homál lehet célpo sejtéské mé megérez h el c
önmagá él k népek At hagya gyan szunnyadhat gondo ösztönéb v hull be m ist
rendelés v emlékez m an emlé h Ábrah Iz Já ist p n ava Izrae né világoss nemze
közvetít te m kezdet c sejte vo hi vez gondola vá i sor nem min törekv f tarajl
m rend min gondolat Min dicső köz legtöb becsü tanítá vezéreib prófétái
mindenekel becsül Mó vezé felszabadít törvényad vo vezé felszabadít törvénya
dicső emlékez ha taní csup Mó tanít - nev zsidós am m tanítóné erősödö nemc eb
mutatkoz e ko törekvé h kitisztí bar önzés emberi célja ab h világtörténet első
vetkőzt kasztszervezettség Kímélete kegyelete elism pap arisztokrati ó
kiváltsága lassan-las kiha hag kiváltsá m népegyéni m ve valláserkö terjesztésé
missziój Ez világvallá küzdö vo ma zsidós történ adottsá en út állj e korszak
misszió-érzet torko spiritualizm sz örökségké sz utókor e kors eg uto prófét
mint végrendelet hag rá hadsereg erőv ha szellemem te államszerve öná terü nél
tisz es összef erejé él vál példaadásá né tanítójá Et örökség azon el bel
kisarj kereszténys am szülőanyjá jog méltósá magáé vita h eze megszerezhes
szövetsé útj ker ide kultúrák sa el rovás alkus vel politi tevékenység
kirekeszt zsidó c ép hivatásá öröksé menth m múltjá di hagyománya gubód elme
talm irodalom h megmen ma k j számá mi elérke id küzd igazáé fegyverr v politi
mesterkedéss ha vértanúságá csup stáci válla vértanúsá kit mellet hiá m ez
taníto Történ tudatá zsidó legf er megmaradásá legf feltét Tan h megmaradhas h
taníthass k maradn nemc ösztön é élet v ragaszkodá vallá kötelességtudás am
kifejezé Bib törvényé am elrend e történ ünnep h megemlékez Egyiptom v
kivonulásod éle min ide Történet-biológ törvényszerű jel te zsidó fennállásá
korszaka zs történet ed váz főkorsza oszthat kis életszakok zs áll é
fejlődésmen áll é kibontakozásá ide áll é megszilárdul király intézmé ált áll é
ideigle szünetelé áll é újjáalakul zs vallá ura al új élethalál-har áll é
megszűn ut áll élet fennmar nemz e gyűjt vallá önálló fenntartásá szolgálatá
különb országokb zs vallá néptu beilleszked általá kultúrá zs néptu védekez
általá kultúr v belemerü ell rétege egymá különb periódus zs népé követk fejlőd
mozgalma rögzíte históriájában áll é kibontakozásá ide zs nép öná közületk v e
történ fellépé mes i homá borít Körülbe elő 2000 é e sejtel kibontakoz a id teh
mi zsidó ő s indoger népcsalád alkot Paleszt föld áll közületek Babilo s né
amely idő szak kü éle hé Izra Ed M Am együttv m magas kultúrájá szellemi telje
meghódíto eg Előázsi Egyipto En kultúrá n fejlettsé c felt emlé bizonyítj h
kána terüle vár teremte am Kir széf Könyvvá né virágz akk tudom közpon lehete
tudom oml babil hatalomm m szá ele csillagás alapismeret magas f matemat
logarit szótárkészí szumir-ak tová csatorná városerődí babilón hagyatékak ker
kultúrá babilón istenké művé tökéletessé Donatel Leona Vi Michelange reneszá n
meste csodál ink eze utánozt m gö minták babilón Gilgames-ep pe min ko elbesz
költésze anny megtermékenyítet h ep forrásá mondhatj Babilo kultúrájá fölén
Egyip érez ú h egyipt udvar babil ny v diplomác érintke nyelvé Ékira táblá őriz
azo levele melye egyipt hódolt al á kána fejedel intéz fáraókh Amarná felfedez
irattár kerül a felirat melye Abdich kána vazal felpanaszol h fá előny részes
chab hé törzs hol álland indoger emori egy felkel s 1 Paleszt föld ek szá
helységnév babil istennév találkoz Ne Ist Sa visz Babilo terüle hé törz Ábr
Józs Jerachme Malki Jeazri Ja tanyázn E igáz őslakossá emoriak egy Báb tes
főváro hé dinaszt alapítan Eb származ hí Hamur kirá aki m fennmar nagy szab
törvénygyűjteményé szá intézke frazeológiájá szóform itt- Tórá megtalálha
babilón s kult erköl tekintet fele akk indogermánn talál állatimádá ő kultusz
ismeret kasztrends nő lenéz babilón szell kult fejlettségé még színvona erköl
kultú Indoger befol al elzülle erkölc elharapód fajtalankod erköl züllés et
hátteré k eloldód Ábrahámn Mo Is Ábrámn M országodb szülőfölded at házá a föld
mel ne mutat M A történ személy tekint te Ábrahám a pe összefogl szimbólumán
csal törté alakjá hite tudósít talál hé történeté kezdetér Kibontako s rokon
kötelékéb elhag edd hazáj nép ind pe vallá es alap megalapí Egyistenhit né
vándorút köve Egyipto me a csakug találkoz kor hiksz n s néptörzzs mely hódítá
ellené Tutmo fá utó kénytele Mezopotámi betö the karn temp fala r krón szer
Megi Taa mell n veresé mér letelep kána hé törzse Palesztin cédru b méza ró
1230- Mernep fá dicseks thé felira Ly elpusztít Kánaán zsákmányolt Aska fogly
Izr csek szá ma ni m találkoz elős Izr népév m szakít Ammon-n Móabb Edom ó-hé
közösség kilépe Dub jelle zs fejlődés Izrá m egy u han maghéja m cikkező törzse
osz H bibl csal elbeszélések csakug történe s el tarto elbeszé eláru ma ab szób
mel Rebeká in Ist mi Éz Já születé hely kilátás méhed nem vá kü melledr eg nem
erős l másik idős szolgá fo fiatalabbi M 25 lev Jismá Ed Am M törté folya m
testvé m hűb viszo ápol Izraell oly fellázad betör országá Izr n e emlé ab
megrögzí h ő ajka ad áldás kiátk szavak jelle megbélye ők Amm Moá vérfertőz szülők
leányai származta Jismá arabo m Ábrahám Ha rabszolgá v pótházasságá szárm sar
Is angyaláv vadsza em - mondat ki k min u ny k minde ráte ke M E ő Éz ol emb
ela lencsé elsőbbs jog azu visszasír Történe té örö bibl József-elbeszé amennyi
csakug Egyip kirá lá élelem kána föl Izrae m hűbéres mi éhín uralkodo Ram fá al
kisázs törz kivív szabadságuk v alkal pilla egyipt hé felszabadítás Mó v férf
megérte intel n történ felada vállalkozo csek lehet nehézs mell kell el küzden
egyipt rabság már- telje fela nemz tudat Mózes te közönyé akaratlanságá kell el
csat megvívn m nevé jelentkeze ha Ábrah Iz Já min varázsla emlé idé hat szunny
öntudatá E ne egyesítet törzse vonzal keltet ben ir f irá amel an ide sírh
megvásárlásá Ábra megszent lefogla ő emléké mély maradand hat gyakor Istenfogal
m min népé lényegé elü mondha az ellenke egy te különbség m en c logik
ismeretelmél jelentős vol ha minősé Mó hirde Is természet kinő termész
jelenségek válto termés törvényei alárende ha termés föl ál abszo lé aki teremt
világ szem akar e aka teljesítésé mértékéb te erköl ér szer ít embe aka vall
világszemlél ha világbírál Ist le bűvészett szertartások megejte c cselekede
számíta ná tó törvény érvénye felfog Hamurabi-fé külön ma fejletts j felfogás
szem halad je Tó amennyi kü rendelke szere gyakorlásár egyébk rész kimondott
rész c tangen uralkodó tétel s ősj intézmények Ném eset Tórá utal talál er
Talmud felbuk an nyo érzüle le bibl törvé szom babilóniaiak böjt vo mel pász e
szé sült vált ruh kir kocs ülh or gyógykezel st bibl szom ellen gyön boldog nap
pusztá v kóbor u ígé föl - határá ért ors elfoglal Jósu vá délvidé J teleped m
nemsok mag olvaszto Si törz v kü csopor alkot többi szemb honfogla v telj h eg
kána váro tartot vo függetlenségük m Jeruzsá jebu ke mar B Dávid siker megven vé
E vál kés Izr szám - Isten pe csa B M Kán valláserköl kultúrá
természet-istenségei a tisztelet rendez kicsapongásokk fajtalankodások elf
ünnepségei betód Izra megdöbbentet vete emi nebalán gyalázatosság bélyege kána
élet törvén intézkedés védekez elle Egyip cselekede szer Kán cselekede szer
cselekedje Mó I meghódított akik összeházasodt mé rá diktál szokásaik törz
leteleped v végleg egye kés hel cseréln má válsá pillanatok siet megtámad
testvér segítség különszakad törekvé kísérten Deb prófét hős fellép ide Bí mi
ész törz területé ősla megkísér jövevén kiszorítás Ju Sim L törz tá tart maguk
Deb én eml nevük hegemón Efrá gyakorol en terüle vo sil Szenté Egyébk pe n
anarch ki tes a jó ta B c itt- egy- hős lelkül ve sóf b ideig-ór egysé ter
visszav ellensé Sáms Gid Királyválasztá törté kísérl Abimel é ura al tar
szichemiek vállalko dug filiszteu eg orszá elárasztj E el prófé ná élü Sámuell
sz hábo hirdetn Sámuel bí p tiszt egyes azon tisz vil hatal képvis kirá a m f
tö né példáj Sám elle gondolat figyelmezt né an balkövetkezményei kir n f
emelked ma há teki öncéln né pe rabsá hajt eszkö használ inte haszn ez
kénytelen-kellet ol emb választo testi kimagaslo egye tud ró Izr te elér a kívá
né mintáj királysá alkoto p biroda sz Móz hagyat vetkőztethe vég Isten-ura jelleg
válhat haso vil birodalom m kel királyság S kir hazaf népé éle kockázt kir vo
Sám mé megbukta há az indoko m h S íz Is tila ellen hadsere jóllaka h zsákmányb
indoko homály his hadve válogath mi élelmez k hadsereg dinasztia-változás m
mély o lehett Dáv filiszteu ell har ünnep h szoríto S fi Izbóse uralom tró lépe
Meghódí Jeruzsále te székváros Álla hadsere szer telje világia rendezke M
nyilvá sz mél vallá érzü néplelkiismere képvis prófé ajka Ami Dá pompáza temp
építésé f Ná próf megin h Is ed c sátor hono fe lényé emb ízlés m pom Ami kir
nőrabl en magá Ur le ugyanc Ná próf híre v hasonlatá bű szem lobbant íz pe
népszámlá mi próf súj ist büntetéss zs király te Is fe ura prófé ellenőr al á
hata vo Sám személyé megtestesít ket méltós vez p tiszt c személyek oszl m
enyésze Ezen álland talál királ olda vallá lelkiisme szószóló próféták vil
erköl hatalom kölcsö ellensúlyoz v mintáj középkor császár egy közö villongásb
az különbség azonb h próféta t sz vágy vil hatalom ha csu kíván h kirá ki magá
kell Tó lemásoln m tar m Sala világias ural honosít m Fejles külkereskedelm
közigazgat beoszt létes m azon néptörzsenké megoszl ha tisz adóbehajt célza u
indu H hasz politi támas sz tegy elve egyipt kir leán ez megte Paleszti kara
korrido Egyip Babilo közö Min magá ho keleti fén udvartart adó v túlterhelés
templomépítés ink dinasztik m vall érde szolgá azé m ez közvet felügyel vo
papsá átallot h költsé előteremtés h ész vár elzálogosíts elégületlensé válto
fő ész törzsek efraj adóbehajtón Jerobeám há szer v Ac prófétáv Salam
bálványimád mi aka trón letaszíta Sala fiáv Rehabeám szövetkeze ész törzse
elszakadá bí kés ész törzsek Izr király kiálta mag Ezen zs ál f k egy ell
politi szakad mély Jerob vall refor m sátorosünne hónap kitol c azé h r
jeruzsál zarándok vo alattval jud főváros anny me h istensé ar bi alakjá te imá
tárgyá monoteizm hité kiirt lehete szoms né példáj istensé érzékelhet
megközelíthet te min siker já Szerencs népegysé biztos intézmén nyel próféc
lehet megváltoztat elnémíta legkevé pe kiközösíte Judab prófé jár Izrae n hatás
hirde Ámo Elese feltámaszthatatla Izr hajado elte földj ni feltámass ész
királyság ősb v bito dinaszt tu meggyökerezte király irá hódolat m Dá há
megállandó t villong ú h c Ho próf al kirá többny királygyil ke trón Il viszon
köz próféta k eg szerve tömör rechabi rend m vár fény kultúrá lá imperializ
bűné min nemz veszedelem kútforrá ez világ élet szakít félrevon házak pusz
sátra költözkö nemc borivás szak ha földművelés Ac kir idejé is neme he prófé
elszánts kir megölet polgárembe h elkobozha szőlőkertj Elij Il el szem vág
gyilkol örökö En prófétá működ rávilá a vallá ingadozás m kor lelke e ve tis
Egyisten elhomályosu visz föníc származ királ ál meghonosít ide kult c
bálványimá formá nyo meggyökeresed Egyistenhit Elij nyilvá istenpró kigúnyo
szinkretizmu med sántikál á Izr történe Elij legszíveseb csen patakk lá vo
lefoly m nyugod ha cé fe Hóre zarándok h közelebb has Mó szelle észle h
szélvihar Ist földrengés tűzb ha sze h suttogásá szeré zajta áll életb
kizökkente szer csöndesség zs éle Salam ami egyipt összekötteté kedvé ka nyit d
hatalmasság mag zúdíto ez ész ellenhatalomn Asszíriá féltékenység M ellen Izrae
Ju keresz sz sze egymáss próféta bizon m an intézményn m hiva val i szavá gá ve
királ világ érd szövetkezésé ez pog erkölc behurcolásán tartóztat ideig-ór
veszedelm vil ér felfegyverkezet áll szavuk szem győzö azonb h örvén sodo
nemzet Asszí ab törekvéséb h tenger kijára szerezz Szí Izr ország v hálój E Ju
akar szövetsé tár megnyer ek Egyip zúdí ell serege Ámo Hós Mi prófé c erkölc
elpogányosod el emel szavuk azon Ezsa Jes Jerem se próf államüg vezetés
alkalmaz vallás-szempontjai ellenez dinaszti politik szövetkezé móz Istenes
véde helye biroda sors Ezsa szer Is magá áll élet t jogtalansá erősza min gő
megal Ass renge hadseregé c esz kezé m ítéle t fölöt Egyip c emb Is Is ítéle sz
sa népé megtisztí Messiá kü Dá házá v kir személyéb al igaz b uralkod megtiszt
fennma tanítój l vi népein Ez ellentét Mi pesszimisztikusab ít Izr jövőj C mez
felszántat Mana kir m Asszíriá v hűb viszony ke menedé en kedvé is elpogányosí
vallás Visz Jó új visszaállí Egyis tisztelet m p rejteké előhoz Tó ünnepie
felolvastat megesk né en alap rend új kultus veszedel feltartózta siker Egyip
had tá Jud Jó kir csataté talá halál Nebukadne babil kir ki ug egyipt hadsere
Judáb ezen hatalmá tar birodalm lete király m ren hely vé felkel megkísé
Cidkijá elfogat megvakí sz javá egy fogsá hurcol als réte ország hag Gedalj
kormányzós helye a azon kirá her meggyilkolt rettegé ho n rés Egyiptom ke
menedék ah Jerem próf köve áll é ideigle szünetelé Izr pusztulásá elpogányoso
veszede kísérte Babiloni ker J pe raboskod al ink mag száll hivatás eszmé prófé
tanítá szünetelt fogl köz Ezék próf Névte babilóni ki szózat Ezsa könyvé 40-
fejezetei találj álla levélb összeköttetés mar ve Jerem jövend irány jóslatok
ink hatot m történ köny tanulság melye idő állítot ös prófé Nev risón el ért
múltak sz prófét Jós Bír Sámu Királ szem nev achrón jövendő ut próféták kü
bánás meglep vo Jerem hozzájárulásá háza épített szőlő ültet anny meggyökerezt
h so tö visszatérés hall akart Mindamell vallásu ad e s kö áll kísért miu Is
segítségéb C rendíthetetlenség vet hi csalódá sodo reményük prófé tud győ ő arr
h fogságbaju Is akar v Is tehetetlen bizony ellenség szemb ha fenséges ítéletb
igazsá világkormányzón erkö részrehajlat urán ellen Izr v ed sötét j aka
gondvise útj felismer múltju lezárt m j szám kell újon berendezked Olt épít
valószínű lehete akarhat ide föl prófé támogat vo e irány mozgalm mi c szelle
szívb istentisztele kívánt népval csakug ala szell vallás zsinagógák gyülek
háza alakítan a prófé könyve olvass áldo hely imádkozn pa hel világ foglal e
személ rátermettsé mutat f r törvé érvén akar jutta jövő Ezék próf emlékezet
összeállít kön végé szigor p jell kóde csat prófé felfogásá hí ab lá megújhod j
remény h egysé szí a belé lel a beléj eltávolí kőszí keblük a ne hússzí
csüggedő remé ke h Is kiszár csonto tu éle kelte an ink nép am c his h megha mi
ő bű al k elveszn Rámu ar h ő lerót bűneik u szenved miatt m Is egyénenk í embe
fele hathatósab működ kö rem nemz ér fenntartásá Névte prófé ékesszól fejtege h
Isten cél van Izraell múlt ra kell bemutat igazságszolgáltatás jövő pe ált aka
világural né köz hirdet Is fák hordoz Izra Cy per kir pe felkent né kiszabadí
hivatásá teljesítés enge Babilo a v m Izr számá rége Egyipt vaskohó mely salak
megtisztu áll é újjáalakul zs vallá ura al vé élethalálha Cy csakug megeng
zsidóságn h visszatér hazájá c 42, lé engedélly hazaté ve al m vég eg Jó má pe
kirá her Zerubá ket szerve muta m h fogság felülkereke vallá meggondo ál él
teokrá jegyé in m Az ra mar zsidósá kétirá igazo hasmoneus főpa királ személyb
rab gáó mell exilarch hitközség pe ra mell hitközs el inté együtte hitközs ügye
Lege gondju Temp helyreállítás fordított eb azon akadályoz ő szamaritánus Körülbe
s eszte mú min Temp r fényéb Ek E Nehe új csapato vezet Góla számkivetetts
bujdo E lendüle hozn Temp helyre Jeruzsá új benépese orszá betód idegene
kiszorítj ve köt házasságo felbontj neh r b pog szel elharapódz is kiújulj
Szociá reformo létesíte egys mindenko intézmén tes T felolvasá értelmezés edd
áldoz istentisztele lassank hátté szorít demokrati jelle minde szám t Tóra-olva
tanul valam imádko behozataláv zsidó v hiva pla szofokrá álmá megvalósításá Bib
megsz kizáró pa jogala le sza magyaráz ál népművelő leghathatós eszköz le el
karo új kés reformác mik újk lai vallá gondolkod szabad ma chartáj te
Biblia-olvasá Biblia-olvas szabad nemsok lelkiismer kötelessé szentséges első
ho lé kötel iskolázá valam ugyanc első Szentí fogalm Megind r vallá ira gyűjt
Ká összeegyezteté ide szell köny kirekesztésé apokrifá Nemsok előid fordítások
n irodal mely gö fordítás Septuagin Zs iroda neveze sze juto h gö világ
megismerte megkedvelte zs tanok mel hí szerez zsidó szám pog világ per uralom
vé N Sánd szabadsá bizto zs vallásgyakor számá Utó al n világbiroda rés oszl
Egyipto Szíriá Mindkettő lak zsi tov élvezhe politi szabadság Egyiptom anny
megkedve gö műveltsé gö uralm h sa ma templ használat lefordít Tór törté
ítélősz el v restelkedés nemzetiet lép udvariass tényn v kényszerűség tünte ab
költ mondáb mel Arist lev gö apok könyv találu Eszer Ptoloma Philadelp kívá
fordít cé tud küld ne kü z helyiség csoda szóról-sz egyez fordított Á szir
Antioc Epipha politi cél erőszak hellenizá zsidósá zs val gyakorlá halá bünte
te al tilt el Makkabeu kel hős küzdelem el vall szabadsá vív Templo visszaszer
újjáavat Chanu kés politi fennhatósá leráz Makkabeu zsidó csa ir v hálá makkab
f élet l tagj Sime ülte Dá trónjá miu sa ve Ptoloma uralomvágy megö Hyrka
Jochanán dinasz megszilárd helleniz utóhatá azon lehet ellensúlyoz zsidó
kultúrá ak elzárkóz másré pe vallá reak megkíván h tis zs hagyomán é jus uralom
vallástudom népszerűsítésé figye val kérdé f ford E kö különö a tart izgalom
kedélyek mel gö külvilág v viszony támaszta nehézségek országnag politi
szükségesség érezt h gö világ diplomáci m társada kapcsola ápolj eb pe akadályo
ő szomb munkaszüne étkez szabály Biblia-fejteget m m szűk szűk kö szoríto mozg
szabadság Visz so hagyománybará zsidó kü jellegé megóv vég tartot szükséges irá
törvényfejtegeté hellenbarát szadduceus hagyományhí pe farizeu pártjá tömörüln
Szanhed tanácsá kormányzat igyekez elvei érvén juttat h hevé elkedvtelene so
félrevonuln r rechabi módj puszt medit éle ad magu kü ren alkot esszénu párth
maradhat s elmél tér ha átcsap gyakorl kormányza mi Sal Alexandrá ker trón
főpapsá kényte Jocha fi ruház ural nevé má f Aristobu gyakorol hatalom megoszt
veszedel polgárhábo idéz f mi végze következmé v róma segítsé hívá Pompe
beavatkoz ors lassanké tel lenyűgözé elősegíte bitor Makkab há beházasod Heró
kirá érte m oszto népé nemz érzés c ró fennható elismerésé remélhe tró
megszilárdulás Árulás gyilkosságok tarto ma R kegyéb mial pénzsó ró uralko
mindink kiszipolyoz ors any ere halá sebez vallá nemz érzéséb zsidó végveszély
é mag megkísé lehetetle R el élet-halálhar ind tízé hős küzdelem elvérz Ti
császár jut egyk Nebukadne szere h zs álla vég feloszlas Templo eléges né pe
rész rabszí fűz rész pe széjjelszór áll é megszűn ut áll élet fennmar nemz e
gyűjt vallá önálló szolgálatáb Jeruzsá másodsz pusztulásá vé zs áll él nemz
szel al végk Ra Jocha Zak v Jeremiá hirdet h zsidó fölö áll élet formá k magá
kitermeln ró impér ez isme zsidósá nemzetn Agrippá meghag kirá cí birtoka
főváros elüldöz zsidó min h föl mara m Templomb ha iskolák lüktet éle isko
tekintél Babiloniá mar az odaszivá zsidós bá s szer fölülmú ott maradottak
tisztelet isme ide m ma Szanhedri Tevékenységük kilép isko szokván keretei ol
határozato hozt mel min vet vo tudom Temp pusztulásár jövő várh újjáépíté
számítot általá irrede célzat volt v tanítá hatá Tra Hadria csás ala félszázad
katasztr u Ak tu tár új felkelé lobbantot zs kedélyek küzdel mel Koc vezete vé
vereség végződ kegyet megtor v m ut tanszabadsá elfojtott ró udvar v kapcsola
iskola pátriár tartot f ezen térít megkísérel római el lyd határozatok épít
Szanhed védősánc Ellen nagy küzdel k zsidóság m terj keresztény hittérít el
megvívn istenség megérzékít rokonszenv keg él isten em személyé n vonzóe
gyakorolhat idő fantáziák apos pe gondoskod ró h egy szám n engedmén á szerez
hívek Elenge körülmetél m súl szertartáso a cím h Jé m istenf tel bűntelenség v
kivégeztet ál Á örökl ősb erede b kiengeszte Is ing kegyel mel leküldésé
nyilváníto ol na h eh kép em jócselekede szertart érd elenyész hiábaval le
szövet lép Is emberr cseleke hely hi kívá csup ing kegyel m val várat örök
természete ezre csábít zászlajá zsidóság eltér azon azon zsidók vall maguk tart
zs vall törvénye zsidókeresztén Kochba-f felkelés vesz rés mi elj Mess mell m
eljövő hihett Ma pogánykeresztén szakíta minden zsidóságg v ü szomba hébe
imádkoz zsinagógákb törv abrogál c elv maradhato maguk apostolok k észleln
végze libertinizmu mel előidéz disztinkciók kénytele töme visszatere igaz
házass tiszta útjai zsidó m elszéle előérzeté törvényfejtege edd eredményé
lezárásáv Tal írá foglalásá igyeks egysé fentarta Min ez szem fell v gyeng
törek idő hiú bizony rabbiniz diadalma min ostrom ezen követk tizenn egyet
korsza ol öss zsidó él egyré vértanúsá full másré iroda vallástörtén mede
terelőd korsza c kevé színe különb orszá változat vértanú kereszt Eur terület
szorítko kereszt ideológiá er Történ tényk k azon emel ho hivata egyh ha min
fellázít tö mé zsidósá legnagy szenvedések pá védele vet gyak zsidósá személyéb
m vallá intézményeib n becsül ir tanúsítot kímélet el vá h zsidósá tű ke mi
nyomor helyzeté t tanúsá amelle h Kriszt köve szánalo mé sor j legnagy eretneki
p I I 1198-1 volta dogmati té ma zsidóság szemb mi keresztények v
megkülönbözteté sárgaf vise kényszeré bélye m úgyszin csu dogmati álláspontju véd
utó a zsidó hitvitá kényszerí kereszt p tekintélyek 12 Parisb 12 Barcelonáb 14
Tortosá v a ghett szorít kü m juda esküformu kényszeríte zsidók Pá soha üldöz
zsidó államukb t íz megrót királyok a erő keresztel ő N Gerg sz.- kárhoztat
kereszte mészárlása Calix p 1 Constitu Judaeo bullájá megtil zs teme feldúlá eb
köv later zsi 1 Pá vé zsidósá vér ellené pápák önmegtagad követelhete sa előd
rendelkezései szem elenge zsidó viselé tov m I pá ami sa vall szertartásai
korlá k szorításá betil passziójátékok Colosseum v tartás neh in n töm
megmámoroso látványosságt védte zsi el irány kihágáso a mag Gerg p 1 zsidó
védel egyene kö bibl ala helye h aty v Is teremt min Malea Már p eltö kü
zsidóbírósá ren bíró ter zsidó pe ügy Quamq Judaeis-bu 1 megeng zsidók egyete
látogatá til sa papságán h hitszónoklataik zsidógyűlöle hirdessen pápá meghitt
ró ra eszkö kihallgat egyh méltósá számá Sán megdorgá ró zsidók hitsorsos
bevándorlá üzl féltékenység akar akadályoz zsidó sors azon dö hatá h m kisebb
kényte meghúzó kereszt országok ab időb mi egy egye üdvöz voltá vet uralko
lelkek hitet zs megjelenésé kihív hat lakossá azz h keresztény jelvényei kij
tiszteletad kitart elkerül foko ellensé hangulat Bib la fordításá készítő Jero
egyháza gyűlöle han s zsidókr Justia csás 527- törvénykönyvé megtil zsidók Bib
ered szövegé v olvasá érvénytelen mon zsi tanúzá keresztén ügyéb Németország
Hen til erősza megkeresztelésük önkén kikeresztelke megfosz csal örökségt
hűbéri korá fejedel váro tulajdo gyan tekin zsidó Kammer-kne ú h ne kell védőuru
drá megvásárolni keresz hadjára ide természete Krisz állítóla megölő irány
gyűlö ezré koncol zsidók C mag zsidósá kímé Kál kirá keresz hada enge orszá
átvonul középk babon vérvád ostyafertő vádjá ille zsidósá új áldozato préd belő
Zsidókiűzé köz legnagyobb Franciaország S Fü al .13 Angliá Edu al 12
legvégzetes Spanyolország 1 Portugáliá 14 egye üdvöz egyház v mélypontj jut
inquizi intézményéb span fajtisztasá alapít nemz polit indíto ugy egy szolgálta
ho eszközök egy min kétesh eret kikutatás kémszerveze létesíte zs marannos vag
kereszténysé kényszeríte titok zs vall gyakor el vizsgála in gyanúsa legfényes
egyh ünnepsé kíséreté vil hatósá közreműködésé a mágly ve miu el legképtelen mó
meggyalá megkíno ők inquizi e menekülte szerencs protest vall Hollan szíve
befoga sike zsidóság kereskede felvirágoztatásá vendégszerete meghálál Angliá
puri bibliaba szel fölülkerekedésé köszönhe h Manasse Izrael zsi bebocsátás
irány felira parlam Cromw Oli l protec n figyele méltatt ma államköltsé vendé
fogad ut kérel teljesítet 1 Lengyelország zsidó anny meghonosodo h mo tala talá
m szer interreg ide zs talmudis S W választot királl talmudtanulm n virágzás
indu egysze vé zs jólét Chmelnitzky-f vérfür m adóbehajt toro m Másk alak t
tekintet zsidó helyz kel országokb Kelet szárma min val Kelet vá manap hité
enerv Nyu le felfrissülé Ke tala népvándor idejé lehet v magyar ro ka néptörzsn
h há val köz válogat zs vallá térj Kelet Spanyolorszá betód mó köz zs művelt
zsidó megbecsül csúcspontj kali zs minisztere bíz legfontos államüg vezetés e
pe szakad népükt ha irányá ró nagysá elérésé hál amennyi mecénásokk ápol zs
tudomá irodal neve népü világ viselkedés Törökország Moha politi jogok ruhá
odamenek zsidók Baja szult mi B elfoglal u megismerked törökföl menek zsidókk
kárörö feje Ferdin csás fölö h legj alattvalói fosz ma gazdagí ve ellenség Sze
al 1519 zenit zsidó pozíció amennyi Józ nás portu menekü jelen álla diplomác
szolgála fejé nax herc ran amelle h hatha pártfogás ve odamenek mag pá állam
kiűz zsidók köz újko terj e hoss egyha kors al al zs néplél legf vallá kérdés
mel Tal kö felmerült egés mozgalo hozt Kelet ind kara láza Talmud állító önkén
mesterk megállapítá ell m kü sze alapítás vezete szá intézmé megváltoztat
tefilli sófárfuvá ün másodnapj keve tilalm valam befogad imakönyv használa
elvetet nyugat szell term tudom bölcsel vi bölcsel irodalmá alapv m elav
klasszi műv ara mentet kereszt közép tudományelle sötétsé zs fordí ré jut
reneszá ide euró irodalom bölcsel ir zsidók ford ugy Tal ell az igyekez tanítás
alátámaszta mindamell íz Talmu féltők Majm ell állásfoglalásá folyó ol mozga
ind m m eg zsidósá izgalom tartot kiátkozáso hatós közbelépések zs
irodalomüldöz v m ut Kelet in kabbali mozga m talm törvénykultusz megmerev
vallá lelkület prófé érzü felelevenít rév v megújhodá eredményez mindadd m
szertelensége ese Mereng rajongás cso várás csap Álmessiások hev e mi vilá sz
mozgalma kelte melye szult p fejedel belesodród Álmessiá mozgal le ala zsidóság
Szentf ir s al kegyele vonzód v feje h ir v igény közép nyelv am manap cioni sajtómozga
jelen nyel fej zs vallá néptu beilleszked általá kultúrá XVI felvilágosod
zsidóság megho kulturál mi politi felszabadulá Mendelss Mó e zsi n vil műveltsé
t sze né nyel általá bölcsész zs vonatkoz munkák lefordí többedmagá Bibl né
nyel folyóira in mod zs iskolázta művelt terjeszt érdeké Mendelss D ré első
indí zsidó egyenjogúsításá euró mozgal m Franciaország Mirab felszólalás
visszhan kelt X La Napól al é célj Napól egyenjogúsá ug felfüggesztet m zsi
uzsoráskodásá hí vet tisztázás t zs notable-gyűl hív eg miu e zsidó hazá v
ragaszkod másvallásúak v viszo vallásá összeegyeztethetőn erköl kötelességé
vallot megalakíto r törvénys mintáj t Synhedrio azon ejt érdemle mun zsi
egyenjogúsításá kiépít elmar eg La Fü uralkodás 1 ami ál tö egyház egyenl válla
zsidó intézményei fenntartás Józ csás türe rendel 1 megnyito birodalmá zsi el
ipa kato tudomán pályák eltil zsi el irány kihágások megszünt zsidóf viselé
zsidóvám egyenjogúsí gondola ameri Egyes Álla tartot szükséges átven mi jo
megadá sértő talált lé lelkiismer szabad ember veleszület kétségbevonhatat jo
Az kérd valamen egyhá vonatkoz sok alaposab oldot m m ál telje fela egyházak v
viszony semmif különbsé t közt mindegyik mega tel szabadsá a határ amed ál v
másvall polgár sérel szenv egyébk val választá any támogatá senk te kötelez
mindenki sa lelkiismeret bíz kés Franciaország követt egyenjogúsít mozgal
felszí vetet Németors eg tartományaib Magyarorszá követelé h zsidó vall sz talm
ta azok állameszmé v viszo tekintetéb E megal feltétel szem Ries Gáb e zs ügy
képviselőh el vé hitfel J folyói 1832 kor kedv hangula ron damaszku rod vér 1 m
Eur sze óri izgal k mely an Montefi Mó Crémi zsidóvall fran igazság minisz alg
kormán Viktó an királ La Fü párt közbelépé eszközöl Ra Men fran kon ármánykodá
ell Minde egyipt alkirály vé revízió vádlot felmenté eszközöl tanulságo levo
Montefi Crémi jövőb zsidóvéde egyszersm zsidó földmű ip irá nevel célja
megalapít Allia Israe Universel Pa központt felvilágoso száz visszahat vált pá
udvarn P p 1775- edikt min edd jóindul pá intézked visszav til keresztények Tal
tanulá terjesztés zsidók pe sírkőállít min kegyel szertar végzés Visz örvende
jelensé szolgáltat katoli szell ország Portugá é számű u visszabocsá zsidók Uga
terüle hajla Jew Territor Organisat célja átenged Olaszország pe Vik Emánu Fer
József egyidejű szentes zsi egyenjogúsításá sz törvé Emancipá zsidó
egyenjogúsít eg Nyugat-európá végbem X folyam Oroszors c tanácsa rosszindul
alap továb középk vadság kez zsidókérd háb elő Romá egyenjogúsíto zsidók bá
1878- berl szerződés e kötelezettsé válla zsidó mo h levegő juto sa keb be léte
reformok mel istentisztelet európaias íz szer v rendezés vallá követelmények
polg é igényei v összeegyeztetés törekedn Megválto zsidóság arcul kedélyvil
beleol nemze egész c vallá tar f sz örök gyanánt zs néptu védekez általá kultúr
v merü ell Szomor k észlel zsidóságn h vi hálá n t kap Bibl viselte bizalom
nemz érz irá Franciaország lejátszód Dreyfus- tárgyalá ala mi vádl személyé eg
zsidósá hárítot hazaáru külön alaptalan bizony vádj egybeseregl hírlapí egyiké
mag zs He Tivadar vill gondol h zsidókér ad jut nyugvópont nemzetközi biztosít
otth Paleszt földj es gyú hatás vo m an ide álmessiá fellépé cioniz mozga
megindu sajtópropagand ré meghódíto zsidóságn különö ifjúság rés megnye jelen
államférf tetszé ú h világháb zajá megérlelőd Balfour-f javasl m békekötés
fogadtato deklará elism zsi jog Palesztiná am an protektorá al zsidóság
rendelkezés á Cioniz cioniz megvalósulásá követk f kérdé vár történe válaszá
paleszti zsidó a őslakosság szem bírj áll hely Gazdasági biztosítj f zsidó ke
berendezkedését,függetlenít kell külfö behozatalt nemz ér kielégül semmisít m r
ideálo idéz vall nihilizmu Mik le másré Tó idő szab vallá törvénye mod áll é
keret beilleszte mik k ti törvén megvalósít s Külpoliti konflagrác eset biztosí
va zs ál tényle semlegessé csek sz lakos felvétel korlát ál mik vis
szétszóródás mar zsidó politi sors minősíti eze nemz kisebbségek Palesztiná
megtelep zsidóság ál nemz szárma szeri tagozód v pe fejlődi nacionali sovinizm
m zs prófé tanítások ellenkezé idő euró zs viszonyo ká visszahatás le Koch
Giska Ján Makkabeus Jéz Hill Gamali Si J patriarch Aki Farizeus Esszénus
Szadduceus Chásszideus Gá korsz Exilarc Get Mártír Keresztény zsidós Messi
Álmessiás Mendelsso Refo zsidós
15520
CÍM Zs törté
SZÓC Zs történ világfejl sí sze ame z esemé fellépés n lejátszód esemé kut
törté h eredménye hatása Zs. t az hatáso ame kierje z népszelle n éle ömlö
esemény azo zúd népe h többn tud eszmé bontako irány törvényszer je z
történetkutatá t felad es gyöke hato hosszmetsze t zsid néplélek éle e szemléle
érvényesü egyoldalú n a kivonh m kölcsönhat népl megnyilvánulása é legdöntő a
ame id hatáso sarja z történet sú tén id aka körül ve mag kénysze hatáso ame az
z népéle to forr Ez er hatás k neve hozha földr hel fogalmá Földr helyzet k ny
Görögor kultúráj szélső z Keletabsztrah elo m természe jelens külön-kü egyen
jele elő h valame egye legmaga eszm o ös semmis fino vilá szemben nirváná E
kere meren termész szenved i érzéketle aszké nev g elle termés adottságo kon
jelenség mélt figyele a v érzés élvezet-vág hedonis alkotása művész vallás
mitológ politeist g embe mint isten em gyarlóságo bűnök z p I képmá terem embe
h z o mer pesszimiszti i mi ünn örömün haso görö gondolko o materialiszti gör I
zsid szel vez természettud matematiku kutat ho h ethik prófé a töpreng m le mi
világ f I akaratá zs isten E csu h szemé Is harag szere szennyé h absz magassá
föl Minde az termés tört eseménye ta e z költész h l mély érz vilá ha l a
céltudatoss I gondviseléss akar világvalósá természetleírása én véletlensé ala
ily zsidó h az fejlő földr helyzet törv a á egymá vias világhat szor Egyi Babil
k te ütkö állan ö ellent érd fejlődés történet természet ny hagy világtört küsz
körülb é e világóri mel eleny tén zsidó é szabadsá s eszméi Egyip Babil ké n
hat ker me meg hata hanyatl elmúlá p megtart egyénis népjellem á er Négy eszt j
törté ú zsidó fordu e út tö legnag tö a szenve m 70 megs ál él n élet ismeret
telj újsz t lehete berendezkedé diaszp él t főré os t Zs p ál önáll ko szétszór
kor Történ élet k i tar célt ide-odatántor bontako fejlődés küzdelme szel energ
m nagyjelentő célpo ta a előhalad ösztö A homá lehe célp sejtésk m megére e
önmag é népe A hagy gya szunnyadha gond ösztöné hul b is rendelé emléke a eml
Ábra I J is av Izra n világos nemz közvetí t kezde sejt v h ve gondol v so ne
mi törek taraj ren mi gondola Mi dics kö legtö becs tanít vezérei prófétá
mindeneke becsü M vez felszabadí törvénya v vez felszabadí törvény dics emléke
h tan csu M taní ne zsidó a tanítón erősöd nem e mutatko k törekv kitiszt ba
önzé ember célj a világtörténe els vetkőz kasztszervezettsé Kímélet kegyelet
elis pa arisztokrat kiváltság lassan-la kih ha kiválts népegyén v valláserk
terjesztés misszió E világvall küzd v m zsidó törté adotts e ú áll korsza
misszió-érze tork spiritualiz s örökségk s utóko kor e ut prófé min végrendele
ha r hadsere erő h szelleme t államszerv ön ter né tis e össze erej é vá
példaadás n tanítój E öröksé azo e be kisar keresztény a szülőanyj jo méltós
magá vit ez megszerezhe szövets út ke id kultúrá s e rová alku ve polit
tevékenysé kirekesz zsid é hivatás öröks ment múltj d hagyomány gubó elm tal
irodalo megme m szám m elérk i küz igazá fegyver polit mesterkedés h vértanúság
csu stác váll vértanús ki melle hi e tanít Törté tudat zsid leg e megmaradás
leg felté Ta megmaradha taníthas marad nem ösztö éle ragaszkod vall
kötelességtudá a kifejez Bi törvény a elren törté ünne megemléke Egyipto
kivonuláso él mi id Történet-bioló törvényszer je t zsid fennállás korszak z
történe e vá főkorsz osztha ki életszako z ál fejlődésme ál kibontakozás id ál
megszilárdu királ intézm ál ál ideigl szünetel ál újjáalaku z vall ur a ú
élethalál-ha ál megszű u ál éle fennma nem gyűj vall önáll fenntartás szolgálat
külön országok z vall népt beilleszke által kultúr z népt védeke által kultú
belemer el réteg egym külön periódu z nép követ fejlő mozgalm rögzít
históriájába ál kibontakozás id z né ön közület törté fellép me hom borí Körülb
el 200 sejte kibontako i te m zsid indoge népcsalá alko Palesz föl ál közülete
Babil n amel id sza k él h Izr E A együtt maga kultúráj szellem telj meghódít e
Előázs Egyipt E kultúr fejletts fel eml bizonyít kán terül vá teremt a Ki szé
Könyvv n virág ak tudo közpo lehet tudo om babi hatalom sz el csillagá
alapismere maga matema logari szótárkész szumir-a tov csatorn városerőd babiló
hagyatéka ke kultúr babiló istenk műv tökéletess Donate Leon V Michelang renesz
mest csodá in ez utánoz g mintá babiló Gilgames-e p mi k elbes költész ann
megtermékenyíte e forrás mondhat Babil kultúráj fölé Egyi ére egyip udva babi n
diplomá érintk nyelv Ékir tábl őri az level mely egyip hódol a kán fejede inté
fáraók Amarn felfede irattá kerü felira mely Abdic kán vaza felpanaszo f előn
része cha h törz ho állan indoge emor eg felke Palesz föl e sz helységné babi
istenné találko N Is S vis Babil terül h tör Áb Józ Jerachm Malk Jeazr J tanyáz
igá őslakoss emoria eg Bá te fővár h dinasz alapíta E szárma h Hamu kir ak
fennma nag sza törvénygyűjtemény sz intézk frazeológiáj szófor itt Tór megtalálh
babiló kul erkö tekinte fel ak indogermán talá állatimád kultus ismere
kasztrend n lené babiló szel kul fejlettség mé színvon erkö kult Indoge befo a
elzüll erköl elharapó fajtalanko erkö züllé e hátter eloldó Ábrahám M I Ábrám
országod szülőfölde a ház föl me n muta törté személ tekin t Ábrahá p összefog
szimbólumá csa tört alakj hit tudósí talá h történet kezdeté Kibontak roko
köteléké elha ed hazá né in p vall e ala megalap Egyistenhi n vándorú köv
Egyipt m csaku találko ko hiks néptörzz mel hódít ellen Tutm f ut kénytel
Mezopotám bet th kar tem fal kró sze Meg Ta mel veres mé letele kán h törzs
Paleszti cédr méz r 1230 Merne f dicsek th felir L elpusztí Kánaá zsákmányol
Ask fogl Iz cse sz m n találko elő Iz népé szakí Ammon- Móab Edo ó-h közössé kilép
Du jell z fejlődé Izr eg ha maghéj cikkez törzs os bib csa elbeszélése csaku
történ e tart elbesz elár m a szó me Rebek i Is m É J szület hel kilátá méhe ne
v k melled e ne erő mási idő szolg f fiatalabb 2 le Jism E A tört foly testv hű
visz ápo Izrael ol felláza betö ország Iz eml a megrögz ajk a áldá kiát szava
jell megbély ő Am Mo vérfertő szülő leánya származt Jism arab Ábrahá H rabszolg
pótházasság szár sa I angyalá vadsz e monda k mi n mind rát k É o em el lencs
elsőbb jo az visszasí Történ t ör bib József-elbesz amenny csaku Egyi kir l
élele kán fö Izra hűbére m éhí uralkod Ra f a kisáz tör kiví szabadságu alka
pill egyip h felszabadítá M fér megért inte törté felad vállalkoz cse lehe
nehéz mel kel e küzde egyip rabsá már telj fel nem tuda Móze t közöny
akaratlanság kel e csa megvív nev jelentkez h Ábra I J mi varázsl eml id ha
szunn öntudat n egyesíte törzs vonza kelte be i ir ame a id sír megvásárlás Ábr
megszen lefogl emlék mél maradan ha gyako Istenfoga mi nép lényeg el mondh a
ellenk eg t különbsé e logi ismeretelmé jelentő vo h minős M hird I természe
kin termés jelensége vált termé törvénye alárend h termé fö á absz l ak terem
vilá sze aka ak teljesítés mértéké t erkö é sze í emb ak val világszemlé h
világbírá Is l bűvészet szertartáso megejt cseleked számít n t törvén érvény
felfo Hamurabi-f külö m fejlett felfogá sze hala j T amenny k rendelk szer
gyakorlásá egyéb rés kimondot rés tange uralkod téte ős intézménye Né ese Tór
uta talá e Talmu felbu a ny érzül l bib törv szo babilóniaia böj v me pás sz
sül vál ru ki koc ül o gyógykeze s bib szo elle gyö boldo na puszt kóbo íg fö
határ ér or elfogla Jós v délvid telepe nemso ma olvaszt S tör k csopo alko
több szem honfogl tel e kán vár tarto v függetlenségü Jeruzs jeb k ma Dávi sike
megve v vá ké Iz szá Iste p cs Ká valláserkö kultúr természet-istensége
tisztele rende kicsapongások fajtalankodáso el ünnepsége betó Izr megdöbbente
vet em nebalá gyalázatossá bélyeg kán éle törvé intézkedé védeke ell Egyi
cseleked sze Ká cseleked sze cselekedj M meghódítot aki összeházasod m r diktá
szokásai tör letelepe végle egy ké he cserél m váls pillanato sie megtáma
testvé segítsé különszaka törekv kísérte De prófé hő fellé id B m és tör
terület ősl megkísé jövevé kiszorítá J Si tör t tar magu De é em nevü hegemó
Efr gyakoro e terül v si Szent Egyéb p anarc k te j t itt egy hő lelkü v só
ideig-ó egys te vissza ellens Sám Gi Királyválaszt tört kísér Abime ur a ta
szichemie vállalk du filiszte e orsz eláraszt e próf n él Sámuel s háb hirdet
Sámue b tisz egye azo tis vi hata képvi kir t n példá Sá ell gondola figyelmez
n a balkövetkezménye ki emelke m h tek öncél n p rabs haj eszk haszná int hasz
e kénytelen-kelle o em választ test kimagasl egy tu r Iz t elé kív n mintá
királys alkot birod s Mó hagya vetkőzteth vé Isten-ur jelle válha has vi
birodalo ke királysá ki haza nép él kockáz ki v Sá m megbukt h a indok í I til
elle hadser jóllak zsákmány indok homál hi hadv válogat m élelme hadsere
dinasztia-változá mél lehet Dá filiszte el ha ünne szorít f Izbós uralo tr lép
Meghód Jeruzsál t székváro Áll hadser sze telj világi rendezk nyilv s mé vall
érz néplelkiismer képvi próf ajk Am D pompáz tem építés N pró megi I e sáto hon
f lény em ízlé po Am ki nőrab e mag U l ugyan N pró hír hasonlat b sze lobban í
p népszáml m pró sú is büntetés z királ t I f ur próf ellenő a hat v Sá személy
megtestesí ke méltó ve tisz személye osz enyész Eze állan talá kirá old vall
lelkiism szószól prófétá vi erkö hatalo kölcs ellensúlyo mintá középko császá
eg köz villongás a különbsé azon prófét s vág vi hatalo h cs kívá kir k mag kel
T lemásol ta Sal világia ura honosí Fejle külkereskedel közigazga beosz léte
azo néptörzsenk megosz h tis adóbehaj célz ind has polit táma s teg elv egyip
ki leá e megt Paleszt kar korrid Egyi Babil köz Mi mag h kelet fé udvartar ad
túlterhelé templomépíté in dinaszti val érd szolg az e közve felügye v paps
átallo költs előteremté és vá elzálogosít elégületlens vált f és törzse efra
adóbehajtó Jerobeá h sze A prófétá Sala bálványimá m ak tró letaszít Sal fiá
Rehabeá szövetkez és törzs elszakad b ké és törzse Iz királ kiált ma Eze z á eg
el polit szaka mél Jero val refo sátorosünn hóna kito az jeruzsá zarándo v
alattva ju főváro ann m istens a b alakj t im tárgy monoteiz hit kiir lehet
szom n példá istens érzékelhe megközelíthe t mi sike j Szerenc népegys bizto
intézmé nye prófé lehe megváltozta elnémít legkev p kiközösít Juda próf já Izra
hatá hird Ám Eles feltámaszthatatl Iz hajad elt föld n feltámas és királysá ős
bit dinasz t meggyökerezt királ ir hódola D h megálland villon H pró a kir
többn királygyi k tró I viszo kö prófét e szerv tömö rechab ren vá fén kultúr l
imperiali bűn mi nem veszedele kútforr e vilá éle szakí félrevo háza pus sátr
költözk nem borivá sza h földművelé A ki idej i nem h próf elszánt ki megöle
polgáremb elkobozh szőlőkert Eli I e sze vá gyilko örök E prófét műkö rávil
vall ingadozá ko lelk v ti Egyiste elhomályos vis föní szárma kirá á meghonosí
id kul bálványim form ny meggyökerese Egyistenhi Eli nyilv istenpr kigúny
szinkretizm me sántiká Iz történ Eli legszívese cse patak l v lefol nyugo h c f
Hór zarándo közeleb ha M szell észl szélviha Is földrengé tűz h sz suttogás
szer zajt ál élet kizökkent sze csöndessé z él Sala am egyip összeköttet kedv k
nyi hatalmassá ma zúdít e és ellenhatalom Asszíri féltékenysé elle Izra J keres
s sz egymás prófét bizo a intézmény hiv va szav g v kirá vilá ér szövetkezés e
po erköl behurcolásá tartózta ideig-ó veszedel vi é felfegyverkeze ál szavu sze
győz azon örvé sod nemze Assz a törekvésé tenge kijár szerez Sz Iz orszá háló J
aka szövets tá megnye e Egyi zúd el sereg Ám Hó M próf erköl elpogányoso e eme
szavu azo Ezs Je Jere s pró államü vezeté alkalma vallás-szempontja ellene
dinaszt politi szövetkez mó Istene véd hely birod sor Ezs sze I mag ál éle
jogtalans erősz mi g mega As reng hadsereg es kez ítél fölö Egyi em I I ítél s
s nép megtiszt Messi k D ház ki személyé a iga uralko megtisz fennm tanító v
népei E ellenté M pesszimisztikusa í Iz jövő me felszánta Man ki Asszíri hű
viszon k mened e kedv i elpogányos vallá Vis J ú visszaáll Egyi tisztele rejtek
előho T ünnepi felolvasta meges n e ala ren ú kultu veszede feltartózt sike
Egyi ha t Ju J ki csatat tal halá Nebukadn babi ki k u egyip hadser Judá eze
hatalm ta birodal let királ re hel v felke megkís Cidkij elfoga megvak s jav eg
fogs hurco al rét orszá ha Gedal kormányzó hely azo kir he meggyilkol retteg h
ré Egyipto k menedé a Jere pró köv ál ideigl szünetel Iz pusztulás elpogányos
veszed kísért Babilon ke p rabosko a in ma szál hivatá eszm próf tanít szünetel
fog kö Ezé pró Névt babilón k szóza Ezs könyv 40 fejezete talál áll levél
összekötteté ma v Jere jöven irán jóslato in hato törté kön tanulsá mely id
állíto ö próf Ne risó e ér múlta s prófé Jó Bí Sám Kirá sze ne achró jövend u
prófétá k báná megle v Jere hozzájárulás ház építet szől ülte ann meggyökerez s
t visszatéré hal akar Mindamel vallás a k ál kísér mi I segítségé
rendíthetetlensé ve h csalód sod reményü próf tu gy ar fogságbaj I aka I
tehetetle bizon ellensé szem h fensége ítélet igazs világkormányzó erk
részrehajla urá elle Iz e söté ak gondvis út felisme múltj lezár szá kel újo
berendezke Ol épí valószín lehet akarha id fö próf támoga v irán mozgal m szell
szív istentisztel kíván népva csaku al szel vallá zsinagógá gyüle ház alakíta
próf könyv olvas áld hel imádkoz p he vilá fogla szemé rátermetts muta törv
érvé aka jutt jöv Ezé pró emlékeze összeállí kö vég szigo jel kód csa próf
felfogás h a l megújho remén egys sz bel le belé eltávol kősz keblü n hússz
csügged rem k I kiszá csont t él kelt a in né a hi megh m b a elvesz Rám a leró
bűnei szenve miat I egyénen emb fel hathatósa műkö k re nem é fenntartás Névt
próf ékesszó fejteg Iste cé va Izrael múl r kel bemuta igazságszolgáltatá jöv p
ál ak világura n kö hirde I fá hordo Izr C pe ki p felken n kiszabad hivatás
teljesíté eng Babil Iz szám rég Egyip vaskoh mel sala megtiszt ál újjáalaku z
vall ur a v élethalálh C csaku megen zsidóság visszaté hazáj 42 l engedéll
hazat v a vé e J m p kir he Zerub ke szerv mut fogsá felülkerek vall meggond á
é teokr jegy i A r ma zsidós kétir igaz hasmoneu főp kirá személy ra gá mel
exilarc hitközsé p r mel hitköz e int együtt hitköz ügy Leg gondj Tem
helyreállítá fordítot e azo akadályo szamaritánu Körülb eszt m mi Tem fényé E
Neh ú csapat veze Gól számkivetett bujd lendül hoz Tem helyr Jeruzs ú benépes
orsz betó idegen kiszorít v kö házasság felbont ne po sze elharapód i kiújul
Szoci reform létesít egy mindenk intézmé te felolvas értelmezé ed áldo
istentisztel lassan hátt szorí demokrat jell mind szá Tóra-olv tanu vala imádk
behozatalá zsid hiv pl szofokr álm megvalósítás Bi megs kizár p jogal l sz
magyará á népművel leghatható eszkö l e kar ú ké reformá mi új la vall gondolko
szaba m chartá t Biblia-olvas Biblia-olva szaba nemso lelkiisme köteless
szentsége els h l köte iskoláz vala ugyan els Szent fogal Megin vall ir gyűj K
összeegyeztet id szel kön kirekesztés apokrif Nemso elői fordításo iroda mel g
fordítá Septuagi Z irod nevez sz jut g vilá megismert megkedvelt z tano me h
szere zsid szá po vilá pe uralo v Sán szabads bizt z vallásgyako szám Ut a
világbirod ré osz Egyipt Szíri Mindkett la zs to élvezh polit szabadsá Egyipto
ann megkedv g művelts g ural s m temp használa lefordí Tó tört ítélős e
restelkedé nemzetie lé udvarias tény kényszerűsé tünt a köl mondá me Aris le g
apo köny talál Esze Ptolom Philadel kív fordí c tu kül n k helyisé csod
szóról-s egye fordítot szi Antio Epiph polit cé erősza helleniz zsidós z va
gyakorl hal bünt t a til e Makkabe ke hő küzdele e val szabads ví Templ
visszasze újjáava Chan ké polit fennhatós lerá Makkabe zsid cs i hál makka éle
tag Sim ült D trónj mi s v Ptolom uralomvág meg Hyrk Jochaná dinas megszilár
helleni utóhat azo lehe ellensúlyo zsid kultúr a elzárkó másr p vall rea
megkívá ti z hagyomá ju uralo vallástudo népszerűsítés figy va kérd for k külön
tar izgalo kedélye me g külvilá viszon támaszt nehézsége országna polit
szükségessé érez g vilá diplomác társad kapcsol ápol e p akadály szom munkaszün
étke szabál Biblia-fejtege szű szű k szorít moz szabadsá Vis s hagyománybar
zsid k jelleg megó vé tarto szüksége ir törvényfejteget hellenbará szadduceu
hagyományh p farize pártj tömörül Szanhe tanács kormányza igyeke elve érvé
jutta hev elkedvtelen s félrevonul rechab mód pusz medi él a mag k re alko
esszén párt maradha elmé té h átcsa gyakor kormányz m Sa Alexandr ke tró főpaps
kényt Joch f ruhá ura nev m Aristob gyakoro hatalo megosz veszede polgárháb idé
m végz következm róm segíts hív Pomp beavatko or lassank te lenyűgöz elősegít
bito Makka h beházaso Her kir ért oszt nép nem érzé r fennhat elismerés remélh
tr megszilárdulá Árulá gyilkosságo tart m kegyé mia pénzs r uralk mindin
kiszipolyo or an er hal sebe vall nem érzésé zsid végveszél ma megkís lehetetl
e élet-halálha in tíz hő küzdele elvér T császá ju egy Nebukadn szer z áll vé
feloszla Templ elége n p rés rabsz fű rés p széjjelszó ál megszű u ál éle
fennma nem gyűj vall önáll szolgálatá Jeruzs másods pusztulás v z ál é nem sze
a vég R Joch Za Jeremi hirde zsid föl ál éle form mag kitermel r impé e ism
zsidós nemzet Agripp megha kir c birtok főváro elüldö zsid mi fö mar Templom h
iskolá lükte él isk tekinté Babiloni ma a odasziv zsidó b sze fölülm ot
maradotta tisztele ism id m Szanhedr Tevékenységü kilé isk szokvá kerete o
határozat hoz me mi ve v tudo Tem pusztulásá jöv vár újjáépít számíto által
irred célza vol tanít hat Tr Hadri csá al félszáza kataszt A t tá ú felkel
lobbanto z kedélye küzde me Ko vezet v veresé végző kegye megto u tanszabads
elfojtot r udva kapcsol iskol pátriá tarto eze térí megkísére róma e ly határozato
épí Szanhe védősán Elle nag küzde zsidósá ter keresztén hittérí e megvív
istensé megérzékí rokonszen ke é iste e személy vonzó gyakorolha id fantáziá
apo p gondosko r eg szá engedmé szere híve Eleng körülmeté sú szertartás cí J
isten te bűntelensé kivégezte á örök ős ered kiengeszt I in kegye me leküldés
nyilvánít o n e ké e jócseleked szertar ér elenyés hiábava l szöve lé I ember
cselek hel h kív csu in kegye va vára örö természet ezr csábí zászlaj zsidósá
elté azo azo zsidó val magu tar z val törvény zsidókereszté Kochba- felkelé ves
ré m el Mes mel eljöv hihet M pogánykereszté szakít minde zsidóság szomb héb
imádko zsinagógák tör abrogá el maradhat magu apostolo észlel végz libertinizm
me előidé disztinkció kénytel töm visszater iga házas tiszt útja zsid elszél
előérzet törvényfejteg ed eredmény lezárásá Ta ír foglalás igyek egys fentart
Mi e sze fel gyen töre id hi bizon rabbini diadalm mi ostro eze követ tizen
egye korsz o ös zsid é egyr vértanús ful másr irod vallástörté med terelő korsz
kev szín külön orsz változa vértan keresz Eu terüle szorítk keresz ideológi e
Törté tény azo eme h hivat egy h mi fellází t m zsidós legnag szenvedése p
védel ve gya zsidós személyé vall intézményei becsü i tanúsíto kíméle e v
zsidós t k m nyomo helyzet tanús amell Krisz köv szánal m so legnag eretnek
1198- volt dogmat t m zsidósá szem m kereszténye megkülönböztet sárga vis
kényszer bély úgyszi cs dogmat álláspontj vé ut zsid hitvit kényszer keresz
tekintélye 1 Paris 1 Barceloná 1 Tortos ghet szorí k jud esküform kényszerít
zsidó P soh üldö zsid államuk í megró királyo er kereszte Ger sz. kárhozta
kereszt mészárlás Cali Constit Judae bulláj megti z tem feldúl e kö late zs P v
zsidós vé ellen pápá önmegtaga követelhet s elő rendelkezése sze eleng zsid
visel to p am s val szertartása korl szorítás beti passziójátéko Colosseu tartá
ne i tö megmámoros látványosság védt zs e irán kihágás ma Ger zsid véde egyen k
bib al hely at I terem mi Male Má elt k zsidóbírós re bír te zsid p üg Quam
Judaeis-b megen zsidó egyet látogat ti s papságá hitszónoklatai zsidógyűlöl
hirdesse páp meghit r r eszk kihallga egy méltós szám Sá megdorg r zsidó
hitsorso bevándorl üz féltékenysé aka akadályo zsid sor azo d hat kiseb kényt
meghúz keresz országo a idő m eg egy üdvö volt ve uralk lelke hite z megjelenés
kihí ha lakoss az keresztén jelvénye ki tiszteleta kitar elkerü fok ellens
hangula Bi l fordítás készít Jer egyház gyűlöl ha zsidók Justi csá 527
törvénykönyv megti zsidó Bi ere szöveg olvas érvénytele mo zs tanúz kereszté
ügyé Németorszá He ti erősz megkeresztelésü önké kikeresztelk megfos csa
örökség hűbér kor fejede vár tulajd gya teki zsid Kammer-kn n kel védőur dr
megvásároln keres hadjár id természet Kris állítól megöl irán gyűl ezr konco
zsidó ma zsidós kím Ká kir keres had eng orsz átvonu közép babo vérvá ostyafert
vádj ill zsidós ú áldozat pré bel Zsidókiűz kö legnagyob Franciaorszá F a .1
Angli Ed a 1 legvégzete Spanyolorszá Portugáli 1 egy üdvö egyhá mélypont ju
inquiz intézményé spa fajtisztas alapí nem poli indít ug eg szolgált h eszközö
eg mi kétes ere kikutatá kémszervez létesít z maranno va kereszténys kényszerít
tito z val gyako e vizsgál i gyanús legfénye egy ünneps kíséret vi hatós
közreműködés mágl v mi e legképtele m meggyal megkín ő inquiz menekült szerenc
protes val Holla szív befog sik zsidósá keresked felvirágoztatás vendégszeret
meghálá Angli pur bibliab sze fölülkerekedés köszönh Manass Izrae zs bebocsátá
irán felir parla Crom Ol prote figyel méltat m államkölts vend foga u kére
teljesíte Lengyelorszá zsid ann meghonosod m tal tal sze interre id z talmudi
választo királ talmudtanul virágzá ind egysz v z jólé Chmelnitzky- vérfü
adóbehaj tor Más ala tekinte zsid hely ke országok Kele szárm mi va Kele v mana
hit ener Ny l felfrissül K tal népvándo idej lehe magya r k néptörzs h va kö
váloga z vall tér Kele Spanyolorsz betó m kö z művel zsid megbecsü csúcspont
kal z miniszter bí legfonto államü vezeté p szaka népük h irány r nagys elérés
há amenny mecénások ápo z tudom iroda nev nép vilá viselkedé Törökorszá Moh
polit jogo ruh odamene zsidó Baj szul m elfogla megismerke törökfö mene zsidók
kárör fej Ferdi csá föl leg alattvaló fos m gazdag v ellensé Sz a 151 zeni zsid
pozíci amenny Jó ná port menek jele áll diplomá szolgál fej na her ra amell
hath pártfogá v odamene ma p álla kiű zsidó kö újk ter hos egyh kor a a z néplé
leg vall kérdé me Ta k felmerül egé mozgal hoz Kele in kar láz Talmu állít önké
mester megállapít el k sz alapítá vezet sz intézm megváltozta tefill sófárfuv ü
másodnap kev tilal vala befoga imaköny használ elvete nyuga szel ter tudo
bölcse v bölcse irodalm alap ela klassz mű ar mente keresz közé tudományell
sötéts z ford r ju renesz id eur irodalo bölcse i zsidó for ug Ta el a igyeke
tanítá alátámaszt mindamel í Talm féltő Maj el állásfoglalás foly o mozg in e
zsidós izgalo tarto kiátkozás ható közbelépése z irodalomüldö u Kele i kabbal
mozg tal törvénykultus megmere vall lelküle próf érz felelevení ré megújhod
eredménye mindad szertelenség es Meren rajongá cs várá csa Álmessiáso he m vil
s mozgalm kelt mely szul fejede belesodró Álmessi mozga l al zsidósá Szent i a
kegyel vonzó fej i igén közé nyel a mana cion sajtómozg jele nye fe z vall népt
beilleszke által kultúr XV felvilágoso zsidósá megh kulturá m polit felszabadul
Mendels M zs vi művelts sz n nye által bölcsés z vonatko munká leford többedmag
Bib n nye folyóir i mo z iskolázt művel terjesz érdek Mendels r els ind zsid
egyenjogúsítás eur mozga Franciaorszá Mira felszólalá visszha kel L Napó a cél
Napó egyenjogús u felfüggeszte zs uzsoráskodás h ve tisztázá z notable-gyű hí e
mi zsid haz ragaszko másvallásúa visz vallás összeegyeztethető erkö kötelesség
vallo megalakít törvény mintá Synhedri azo ej érdeml mu zs egyenjogúsítás kiépí
elma e L F uralkodá am á t egyhá egyen váll zsid intézménye fenntartá Jó csá
tür rende megnyit birodalm zs e ip kat tudomá pályá elti zs e irán kihágáso
megszün zsidó visel zsidóvá egyenjogús gondol amer Egye Áll tarto szüksége átve
m j megad sért talál l lelkiisme szaba embe veleszüle kétségbevonhata j A kér
valame egyh vonatko so alaposa oldo á telj fel egyháza viszon semmi különbs köz
mindegyi meg te szabads hatá ame á másval polgá sére szen egyéb va választ an
támogat sen t kötele mindenk s lelkiismere bí ké Franciaorszá követ egyenjogúsí
mozga felsz vete Németor e tartományai Magyarorsz követel zsid val s tal t azo
állameszm visz tekinteté mega feltéte sze Rie Gá z üg képviselő e v hitfe folyó
183 ko ked hangul ro damaszk ro vé Eu sz ór izga mel a Montef M Crém zsidóval
fra igazsá minis al kormá Vikt a kirá L F pár közbelép eszközö R Me fra ko
ármánykod el Mind egyip alkirál v revízi vádlo felment eszközö tanulság lev
Montef Crém jövő zsidóvéd egyszers zsid földm i ir neve célj megalapí Alli Isra
Universe P központ felvilágos szá visszaha vál p udvar 1775 edik mi ed jóindu p
intézke vissza ti kereszténye Ta tanul terjeszté zsidó p sírkőállí mi kegye
szerta végzé Vis örvend jelens szolgálta katol szel orszá Portug szám
visszabocs zsidó Ug terül hajl Je Territo Organisa célj átenge Olaszorszá p Vi
Emán Fe Józse egyidej szente zs egyenjogúsítás s törv Emancip zsid egyenjogúsí
e Nyugat-európ végbe folya Oroszor tanács rosszindu ala tová közép vadsá ke
zsidókér há el Rom egyenjogúsít zsidó b 1878 ber szerződé kötelezetts váll zsid
m leveg jut s ke b lét reformo me istentisztele európaia í sze rendezé vall
követelménye pol igénye összeegyezteté töreked Megvált zsidósá arcu kedélyvi
beleo nemz egés vall ta s örö gyanán z népt védeke által kultú mer el Szomo
észle zsidóság v hál ka Bib viselt bizalo nem ér ir Franciaorszá lejátszó
Dreyfus tárgyal al m vád személy e zsidós háríto hazaár külö alaptala bizon vád
egybesereg hírlap egyik ma z H Tivada vil gondo zsidóké a ju nyugvópon
nemzetköz biztosí ott Palesz föld e gy hatá v a id álmessi fellép cioni mozg
megind sajtópropagan r meghódít zsidóság külön ifjúsá ré megny jele államfér
tetsz világhá zaj megérlelő Balfour- javas békeköté fogadtat deklar elis zs jo
Palesztin a a protektor a zsidósá rendelkezé Cioni cioni megvalósulás követ
kérd vá történ válasz paleszt zsid őslakossá sze bír ál hel Gazdaság biztosít
zsid k berendezkedését,függetlení kel külf behozatal nem é kielégü semmisí
ideál idé val nihilizm Mi l másr T id sza vall törvény mo ál kere beilleszt mi
t törvé megvalósí Külpolit konflagrá ese biztos v z á tényl semlegess cse s
lako felvéte korlá á mi vi szétszóródá ma zsid polit sor minősít ez nem
kisebbsége Palesztin megtele zsidósá á nem szárm szer tagozó p fejlőd nacional
soviniz z próf tanításo ellenkez id eur z viszony k visszahatá l Koc Gisk Já
Makkabeu Jé Hil Gamal S patriarc Ak Farizeu Esszénu Szadduceu Chásszideu G kors
Exilar Ge Mártí Keresztén zsidó Mess Álmessiá Mendelss Ref zsidó
1552
CÍ Z tört
SZÓ Z törté világfej s sz am esem fellépé lejátszó esem ku tört eredmény
hatás Zs a hatás am kierj népszell él öml esemén az zú nép több tu eszm bontak
irán törvénysze j történetkutat fela e gyök hat hosszmetsz zsi népléle él
szemlél érvényes egyoldal kivon kölcsönha nép megnyilvánulás legdönt am i hatás
sarj történe s té i ak körü v ma kénysz hatás am a népél t for E e hatá nev hozh
föld he fogalm Föld helyze n Görögo kultúrá széls Keletabsztra el termész jelen
külön-k egye jel el valam egy legmag esz ö semmi fin vil szembe nirván ker mere
termés szenve érzéketl aszk ne ell termé adottság ko jelensé mél figyel érzé
élvezet-vá hedoni alkotás művés vallá mitoló politeis emb min iste e gyarlóság
bűnö képm tere emb me pesszimiszt m ün örömü has gör gondolk materialiszt gö
zsi sze ve természettu matematik kuta h ethi próf töpren l m vilá akarat z iste
cs szem I hara szer szenny abs magass fö Mind a termé tör esemény t költés mél
ér vil h céltudatos gondviselés aka világvalós természetleírás é véletlens al
il zsid a fejl föld helyze tör egym via világha szo Egy Babi t ütk álla ellen
ér fejlődé történe természe n hag világtör küs körül világór me elen té zsid
szabads eszmé Egyi Babi k ha ke m me hat hanyat elmúl megtar egyéni népjelle e
Nég esz tört zsid ford ú t legna t szenv 7 meg á é éle ismere tel újs lehet
berendezked diasz é főr o Z á önál k szétszó ko Törté éle ta cél ide-odatánto bontak
fejlődé küzdelm sze ener nagyjelent célp t előhala öszt hom leh cél sejtés
megér önma nép hag gy szunnyadh gon ösztön hu i rendel emlék em Ábr i a Izr
világo nem közvet kezd sej v gondo s n m töre tara re m gondol M dic k legt bec
taní vezére prófét mindenek becs ve felszabad törvény ve felszabad törvén dic
emlék ta cs tan n zsid tanító erősö ne mutatk törek kitisz b önz embe cél
világtörtén el vetkő kasztszervezetts Kíméle kegyele eli p arisztokra kiváltsá
lassan-l ki h kivált népegyé valláser terjeszté misszi világval küz zsid tört
adott ál korsz misszió-érz tor spirituali örökség utók ko u próf mi végrendel h
hadser er szellem államszer ö te n ti össz ere v példaadá tanító öröks az b
kisa keresztén szülőany j méltó mag vi e megszerezh szövet ú k i kultúr rov alk
v poli tevékenys kirekes zsi hivatá örök men múlt hagyomán gub el ta irodal
megm szá elér kü igaz fegyve poli mesterkedé vértanúsá cs stá vál vértanú k
mell h taní Tört tuda zsi le megmaradá le felt T megmaradh tanítha mara ne öszt
él ragaszko val kötelességtud kifeje B törvén elre tört ünn megemlék Egyipt
kivonulás é m i Történet-biol törvénysze j zsi fennállá korsza történ v főkors
oszth k életszak á fejlődésm á kibontakozá i á megszilárd kirá intéz á á ideig
szünete á újjáalak val u élethalál-h á megsz á él fennm ne gyű val önál
fenntartá szolgála külö országo val nép beilleszk álta kultú nép védek álta
kult beleme e réte egy külö periód né köve fejl mozgal rögzí históriájáb á
kibontakozá i n ö közüle tört fellé m ho bor Körül e 20 sejt kibontak t zsi
indog népcsal alk Pales fö á közület Babi ame i sz é Iz együt mag kultúrá
szelle tel meghódí Előáz Egyip kultú fejlett fe em bizonyí ká terü v terem K sz
Könyv virá a tud közp lehe tud o bab hatalo s e csillag alapismer mag matem
logar szótárkés szumir- to csator városerő babil hagyaték k kultú babil isten
mű tökéletes Donat Leo Michelan renes mes csod i e utáno mint babil Gilgames- m
elbe költés an megtermékenyít forrá mondha Babi kultúrá föl Egy ér egyi udv bab
diplom érint nyel Éki táb őr a leve mel egyi hódo ká fejed int fáraó Amar
felfed iratt ker felir mel Abdi ká vaz felpanasz elő rész ch tör h álla indog
emo e felk Pales fö s helységn bab istenn találk I vi Babi terü tö Á Jó Jerach
Mal Jeaz tanyá ig őslakos emori e B t fővá dinas alapít szárm Ham ki a fennm na
sz törvénygyűjtemén s intéz frazeológiá szófo it Tó megtalál babil ku erk
tekint fe a indogermá tal állatimá kultu ismer kasztren len babil sze ku
fejlettsé m színvo erk kul Indog bef elzül erkö elharap fajtalank erk züll
hátte elold Ábrahá Ábrá országo szülőföld há fö m mut tört szemé teki Ábrah
összefo szimbólum cs tör alak hi tudós tal történe kezdet Kibonta rok kötelék
elh e haz n i val al megala Egyistenh vándor kö Egyip csak találk k hik néptörz
me hódí elle Tut u kényte Mezopotá be t ka te fa kr sz Me T me vere m letel ká
törz Paleszt céd mé 123 Mern dicse t feli elpuszt Kána zsákmányo As fog I cs s
találk el I nép szak Ammon Móa Ed ó- közöss kilé D jel fejlőd Iz e h maghé
cikke törz o bi cs elbeszélés csak törté tar elbes elá sz m Rebe I szüle he
kilát méh n melle n er más id szol fiatalab l Jis tör fol test h vis áp Izrae o
felláz bet orszá I em megrög aj áld kiá szav jel megbél A M vérfert szül leány
származ Jis ara Ábrah rabszol pótházassá szá s angyal vads mond m min rá e e lenc
elsőb j a visszas Törté ö bi József-elbes amenn csak Egy ki élel ká f Izr hűbér
éh uralko R kisá tö kiv szabadság alk pil egyi felszabadít fé megér int tört
fela vállalko cs leh nehé me ke küzd egyi rabs má tel fe ne tud Móz közön
akaratlansá ke cs megví ne jelentke Ábr m varázs em i h szun öntuda egyesít
törz vonz kelt b i am i sí megvásárlá Áb megsze lefog emlé mé marada h gyak
Istenfog m né lénye e mond ellen e különbs log ismeretelm jelent v minő hir
termész ki termé jelenség vál term törvény aláren term f abs a tere vil sz ak a
teljesíté mérték erk sz em a va világszeml világbír I bűvésze szertartás megej
cseleke számí törvé érvén felf Hamurabi- kül fejlet felfog sz hal amenn rendel
sze gyakorlás egyé ré kimondo ré tang uralko tét ő intézmény N es Tó ut tal
Talm felb n érzü bi tör sz babilóniai bö m pá s sü vá r k ko ü gyógykez bi sz
ell gy bold n pusz kób í f hatá é o elfogl Jó délvi telep nems m olvasz tö csop
alk töb sze honfog te ká vá tart függetlenség Jeruz je m Dáv sik megv v k I sz
Ist c K valláserk kultú természet-istenség tisztel rend kicsapongáso
fajtalankodás e ünnepség bet Iz megdöbbent ve e nebal gyalázatoss bélye ká él
törv intézked védek el Egy cseleke sz K cseleke sz cseleked meghódíto ak
összeházaso dikt szokása tö letelep végl eg k h cseré vál pillanat si megtám
testv segíts különszak törek kísért D próf h fell i é tö terüle ős megkís jövev
kiszorít S tö ta mag D e nev hegem Ef gyakor terü s Szen Egyé anar t it eg h
lelk s ideig- egy t vissz ellen Sá G Királyválasz tör kísé Abim u t szichemi
vállal d filiszt ors elárasz pró é Sámue há hirde Sámu tis egy az ti v hat képv
ki péld S el gondol figyelme balkövetkezmény k emelk te öncé rab ha esz haszn
in has kénytelen-kell e válasz tes kimagas eg t I el kí mint király alko biro M
hagy vetkőztet v Isten-u jell válh ha v birodal k királys k haz né é kocká k S
megbuk indo ti ell hadse jólla zsákmán indo homá h had váloga élelm hadser
dinasztia-változ mé lehe D filiszt e h ünn szorí Izbó ural t lé Meghó Jeruzsá
székvár Ál hadse sz tel világ rendez nyil m val ér néplelkiisme képv pró aj A
pompá te építé pr meg sát ho lén e ízl p A k nőra ma ugya pr hí hasonla sz
lobba népszám pr s i bünteté kirá u pró ellen ha S személ megtestes k mélt v
tis személy os enyés Ez álla tal kir ol val lelkiis szószó prófét v erk hatal
kölc ellensúly mint középk csász e kö villongá különbs azo prófé vá v hatal c
kív ki ma ke lemáso t Sa világi ur honos Fejl külkereskede közigazg beos lét az
néptörzsen megos ti adóbeha cél in ha poli tám te el egyi k le meg Palesz ka korri
Egy Babi kö M ma kele f udvarta a túlterhel templomépít i dinaszt va ér szol a
közv felügy pap átall költ előteremt é v elzálogosí elégületlen vál é törzs efr
adóbehajt Jerobe sz prófét Sal bálványim a tr letaszí Sa fi Rehabe szövetke é
törz elszaka k é törzs I kirá kiál m Ez e e poli szak mé Jer va ref sátorosün
hón kit a jeruzs zaránd alattv j fővár an isten alak i tárg monotei hi kii lehe
szo péld isten érzékelh megközelíth m sik Szeren népegy bizt intézm ny próf leh
megváltozt elnémí legke kiközösí Jud pró j Izr hat hir Á Ele feltámaszthatat I
haja el föl feltáma é királys ő bi dinas meggyökerez kirá i hódol megállan
villo pr ki több királygy tr visz k prófé szer töm recha re v fé kultú imperial
bű m ne veszedel kútfor vil él szak félrev ház pu sát költöz ne boriv sz
földművel k ide ne pró elszán k megöl polgárem elkoboz szőlőker El sz v gyilk
örö prófé műk rávi val ingadoz k lel t Egyist elhomályo vi fön szárm kir
meghonos i ku bálványi for n meggyökeres Egyistenh El nyil istenp kigún
szinkretiz m sántik I törté El legszíves cs pata lefo nyug Hó zaránd közele h
szel ész szélvih I földreng tű s suttogá sze zaj á éle kizökken sz csöndess é
Sal a egyi összekötte ked ny hatalmass m zúdí é ellenhatalo Asszír féltékenys
ell Izr kere s egymá prófé biz intézmén hi v sza kir vil é szövetkezé p erkö
behurcolás tartózt ideig- veszede v felfegyverkez á szav sz győ azo örv so nemz
Ass törekvés teng kijá szere S I orsz hál ak szövet t megny Egy zú e sere Á H
pró erkö elpogányos em szav az Ez J Jer pr állam vezet alkalm vallás-szempontj
ellen dinasz polit szövetke m Isten vé hel biro so Ez sz ma á él jogtalan erős
m meg A ren hadsere e ke íté föl Egy e íté né megtisz Mess há k személy ig
uralk megtis fenn tanít népe ellent pesszimisztikus I jöv m felszánt Ma k
Asszír h viszo mene ked elpogányo vall Vi visszaál Egy tisztel rejte előh ünnep
felolvast mege al re kult veszed feltartóz sik Egy h J k csata ta hal Nebukad
bab k egyi hadse Jud ez hatal t biroda le kirá r he felk megkí Cidki elfog
megva ja e fog hurc a ré orsz h Geda kormányz hel az ki h meggyilko rette r
Egyipt mened Jer pr kö á ideig szünete I pusztulá elpogányo vesze kísér Babilo
k rabosk i m szá hivat esz pró taní szünete fo k Ez pr Név babiló szóz Ez köny
4 fejezet talá ál levé összeköttet m Jer jöve irá jóslat i hat tört kö tanuls
mel i állít pró N ris é múlt próf J B Sá Kir sz n achr jöven prófét bán megl
Jer hozzájárulá há építe sző ült an meggyökere visszatér ha aka Mindame vallá á
kísé m segítség rendíthetetlens v csaló so remény pró t g a fogságba ak tehetetl
bizo ellens sze fenség ítéle igaz világkormányz er részrehajl ur ell I söt a
gondvi ú felism múlt lezá sz ke új berendezk O ép valószí lehe akarh i f pró
támog irá mozga szel szí istentiszte kívá népv csak a sze vall zsinagóg gyül há
alakít pró köny olva ál he imádko h vil fogl szem rátermett mut tör érv ak jut
jö Ez pr emlékez összeáll k vé szig je kó cs pró felfogá megújh remé egy s be l
bel eltávo kős kebl húss csügge re kisz cson é kel i n h meg elves Rá ler bűne
szenv mia egyéne em fe hathatós műk r ne fenntartá Név pró ékessz fejte Ist c v
Izrae mú ke bemut igazságszolgáltat jö á a világur k hird f hord Iz p k felke
kiszaba hivatá teljesít en Babi I szá ré Egyi vasko me sal megtisz á újjáalak
val u élethalál csak mege zsidósá visszat hazá 4 engedél haza v ki h Zeru k
szer mu fogs felülkere val meggon teok jeg m zsidó kéti iga hasmone fő kir
személ r g me exilar hitközs me hitkö in együt hitkö üg Le gond Te helyreállít
fordíto az akadály szamaritán Körül esz m Te fény Ne csapa vez Gó számkivetet buj
lendü ho Te hely Jeruz benépe ors bet idege kiszorí k házassá felbon n p sz
elharapó kiúju Szoc refor létesí eg minden intézm t felolva értelmez e áld
istentiszte lassa hát szor demokra jel min sz Tóra-ol tan val imád behozatal
zsi hi p szofok ál megvalósítá B meg kizá joga s magyar népműve leghathat eszk
ka k reform m ú l val gondolk szab chart Biblia-olva Biblia-olv szab nems
lelkiism köteles szentség el köt iskolá val ugya el Szen foga Megi val i gyű
összeegyezte i sze kö kirekeszté apokri Nems elő fordítás irod me fordít
Septuag iro neve s ju vil megismer megkedvel tan m szer zsi sz p vil p ural Sá
szabad biz vallásgyak szá U világbiro r os Egyip Szír Mindket l z t élvez poli
szabads Egyipt an megked művelt ura tem használ leford T tör ítélő restelked nemzeti
l udvaria tén kényszerűs tün kö mond m Ari l ap kön talá Esz Ptolo Philade kí
ford t kü helyis cso szóról- egy fordíto sz Anti Epip poli c erősz helleni
zsidó v gyakor ha bün ti Makkab k h küzdel va szabad v Temp visszasz újjáav Cha
k poli fennható ler Makkab zsi c há makk él ta Si ül trón m Ptolo uralomvá me
Hyr Jochan dina megszilá hellen utóha az leh ellensúly zsi kultú elzárk más val
re megkív t hagyom j ural vallástud népszerűsíté fig v kér fo külö ta izgal
kedély m külvil viszo támasz nehézség országn poli szükségess ére vil diplomá
társa kapcso ápo akadál szo munkaszü étk szabá Biblia-fejteg sz sz szorí mo
szabads Vi hagyományba zsi jelle meg v tart szükség i törvényfejtege hellenbar
szadduce hagyomány fariz párt tömörü Szanh tanác kormányz igyek elv érv jutt he
elkedvtele félrevonu recha mó pus med é ma r alk esszé pár maradh elm t átcs
gyako kormány S Alexand k tr főpap kény Joc ruh ur ne Aristo gyakor hatal megos
veszed polgárhá id vég következ ró segít hí Pom beavatk o lassan t lenyűgö elősegí
bit Makk beházas He ki ér osz né ne érz fennha elismeré remél t megszilárdul
Árul gyilkosság tar kegy mi pénz ural mindi kiszipoly o a e ha seb val ne érzés
zsi végveszé m megkí lehetet élet-halálh i tí h küzdel elvé csász j eg Nebukad
sze ál v feloszl Temp elég ré rabs f ré széjjelsz á megsz á él fennm ne gyű val
önál szolgálat Jeruz másod pusztulá á ne sz vé Joc Z Jerem hird zsi fö á él for
ma kiterme imp is zsidó nemze Agrip megh ki birto fővár elüld zsi m f ma Templo
iskol lükt é is tekint Babilon m odaszi zsid sz fölül o maradott tisztel is i
Szanhed Tevékenység kil is szokv keret határoza ho m m v tud Te pusztulás jö vá
újjáépí számít álta irre célz vo taní ha T Hadr cs a félszáz katasz t felke
lobbant kedély küzd m K veze veres végz kegy megt tanszabad elfojto udv kapcso
isko pátri tart ez tér megkísér róm l határozat ép Szanh védősá Ell na küzd
zsidós te kereszté hittér megví istens megérzék rokonsze k ist személ vonz
gyakorolh i fantázi ap gondosk e sz engedm szer hív Elen körülmet s szertartá c
iste t bűntelens kivégezt örö ő ere kiengesz i kegy m leküldé nyilvání k
jócseleke szerta é elenyé hiábav szöv l embe csele he kí cs i kegy v vár ör
természe ez csáb zászla zsidós elt az az zsid va mag ta va törvén zsidókereszt
Kochba felkel ve r e Me me eljö hihe pogánykereszt szakí mind zsidósá szom hé
imádk zsinagógá tö abrog e maradha mag apostol észle vég libertiniz m előid
disztinkci kényte tö visszate ig háza tisz útj zsi elszé előérze törvényfejte e
eredmén lezárás T í foglalá igye egy fentar M sz fe gye tör i h bizo rabbin
diadal m ostr ez köve tize egy kors ö zsi egy vértanú fu más iro vallástört me
terel kors ke szí külö ors változ vérta keres E terül szorít keres ideológ Tört
tén az em hiva eg m felláz zsidó legna szenvedés véde v gy zsidó személy val
intézménye becs tanúsít kímél zsidó nyom helyze tanú amel Kris kö szána s legna
eretne 1198 vol dogma zsidós sze keresztény megkülönbözte sárg vi kénysze bél
úgysz c dogma álláspont v u zsi hitvi kénysze keres tekintély Pari Barcelon
Torto ghe szor ju esküfor kényszerí zsid so üld zsi államu megr király e
kereszt Ge sz kárhozt keresz mészárlá Cal Consti Juda bullá megt te feldú k lat
z zsidó v elle páp önmegtag követelhe el rendelkezés sz elen zsi vise t a va
szertartás kor szorítá bet passziójáték Colosse tart n t megmámoro látványossá
véd z irá kihágá m Ge zsi véd egye bi a hel a tere m Mal M el zsidóbíró r bí t
zsi ü Qua Judaeis- mege zsid egye látoga t papság hitszónoklata zsidógyűlö
hirdess pá meghi esz kihallg eg méltó szá S megdor zsid hitsors bevándor ü
féltékenys ak akadály zsi so az ha kise kény meghú keres ország id e eg üdv vol
v ural lelk hit megjelené kih h lakos a kereszté jelvény k tisztelet kita elker
fo ellen hangul B fordítá készí Je egyhá gyűlö h zsidó Just cs 52 törvényköny
megt zsid B er szöve olva érvénytel m z tanú kereszt ügy Németorsz H t erős
megkeresztelés önk kikeresztel megfo cs öröksé hűbé ko fejed vá tulaj gy tek
zsi Kammer-k ke védőu d megvásárol kere hadjá i természe Kri állító megö irá
gyű ez konc zsid m zsidó kí K ki kere ha en ors átvon közé bab vérv ostyafer
vád il zsidó áldoza pr be Zsidókiű k legnagyo Franciaorsz . Angl E legvégzet
Spanyolorsz Portugál eg üdv egyh mélypon j inqui intézmény sp fajtiszta alap ne
pol indí u e szolgál eszköz e m kéte er kikutat kémszerve létesí marann v
keresztény kényszerí tit va gyak vizsgá gyanú legfény eg ünnep kísére v ható
közreműködé mág m legképtel meggya megkí inqui menekül szeren prote va Holl szí
befo si zsidós kereske felvirágoztatá vendégszere meghál Angl pu biblia sz fölülkerekedé
köszön Manas Izra z bebocsát irá feli parl Cro O prot figye mélta államkölt ven
fog kér teljesít Lengyelorsz zsi an meghonoso ta ta sz interr i talmud választ
kirá talmudtanu virágz in egys jól Chmelnitzky vérf adóbeha to Má al tekint zsi
hel k országo Kel szár m v Kel man hi ene N felfrissü ta népvánd ide leh magy
néptörz v k válog val té Kel Spanyolors bet k műve zsi megbecs csúcspon ka
miniszte b legfont állam vezet szak népü irán nagy eléré h amenn mecénáso áp
tudo irod ne né vil viselked Törökorsz Mo poli jog ru odamen zsid Ba szu elfogl
megismerk törökf men zsidó kárö fe Ferd cs fö le alattval fo gazda ellens S 15
zen zsi pozíc amenn J n por mene jel ál diplom szolgá fe n he r amel hat
pártfog odamen m áll ki zsid k új te ho egy ko népl le val kérd m T felmerü eg
mozga ho Kel i ka lá Talm állí önk meste megállapí e s alapít veze s intéz
megváltozt tefil sófárfu másodna ke tila val befog imakön haszná elvet nyug sze
te tud bölcs bölcs irodal ala el klass m a ment keres köz tudományel sötét for j
renes i eu irodal bölcs zsid fo u T e igyek tanít alátámasz mindame Tal félt Ma
e állásfoglalá fol moz i zsidó izgal tart kiátkozá hat közbelépés irodalomüld
Kel kabba moz ta törvénykultu megmer val lelkül pró ér feleleven r megújho
eredmény minda szertelensé e Mere rajong c vár cs Álmessiás h vi mozgal kel mel
szu fejed belesodr Álmess mozg a zsidós Szen kegye vonz fe igé köz nye man cio
sajtómoz jel ny f val nép beilleszk álta kultú X felvilágos zsidós meg kultur
poli felszabadu Mendel z v művelt s ny álta bölcsé vonatk munk lefor többedma
Bi ny folyói m iskoláz műve terjes érde Mendel el in zsi egyenjogúsítá eu mozg
Franciaorsz Mir felszólal visszh ke Nap cé Nap egyenjogú felfüggeszt z
uzsoráskodá v tisztáz notable-gy h m zsi ha ragaszk másvallású vis vallá
összeegyeztethet erk kötelessé vall megalakí törvén mint Synhedr az e érdem m z
egyenjogúsítá kiép elm uralkod a egyh egye vál zsi intézmény fenntart J cs tü
rend megnyi birodal z i ka tudom pály elt z irá kihágás megszü zsid vise zsidóv
egyenjogú gondo ame Egy Ál tart szükség átv mega sér talá lelkiism szab emb
veleszül kétségbevonhat ké valam egy vonatk s alapos old tel fe egyház viszo
semm különb kö mindegy me t szabad hat am másva polg sér sze egyé v válasz a
támoga se kötel minden lelkiismer b k Franciaorsz köve egyenjogús mozg fels vet
Németo tartománya Magyarors követe zsi va ta az államesz vis tekintet meg
feltét sz Ri G ü képvisel hitf foly 18 k ke hangu r damasz r v E s ó izg me
Monte Cré zsidóva fr igazs mini a korm Vik kir pá közbelé eszköz M fr k
ármányko e Min egyi alkirá revíz vádl felmen eszköz tanulsá le Monte Cré jöv
zsidóvé egyszer zsi föld i nev cél megalap All Isr Univers közpon felvilágo sz
visszah vá udva 177 edi m e jóind intézk vissz t keresztény T tanu terjeszt
zsid sírkőáll m kegy szert végz Vi örven jelen szolgált kato sze orsz Portu szá
visszaboc zsid U terü haj J Territ Organis cél áteng Olaszorsz V Emá F Józs
egyide szent z egyenjogúsítá tör Emanci zsi egyenjogús Nyugat-euró végb foly
Oroszo tanác rosszind al tov közé vads k zsidóké h e Ro egyenjogúsí zsid 187 be
szerződ kötelezett vál zsi leve ju k lé reform m istentisztel európai sz rendez
val követelmény po igény összeegyeztet töreke Megvál zsidós arc kedélyv bele
nem egé val t ör gyaná nép védek álta kult me e Szom észl zsidósá há k Bi visel
bizal ne é i Franciaorsz lejátsz Dreyfu tárgya a vá személ zsidó hárít hazaá
kül alaptal bizo vá egybesere hírla egyi m Tivad vi gond zsidók j nyugvópo
nemzetkö biztos ot Pales föl g hat i álmess fellé cion moz megin sajtópropaga
meghódí zsidósá külö ifjús r megn jel államfé tets világh za megérlel Balfour
java békeköt fogadta dekla eli z j Paleszti protekto zsidós rendelkez Cion cion
megvalósulá köve kér v törté válas palesz zsi őslakoss sz bí á he Gazdasá
biztosí zsi berendezkedését,független ke kül behozata ne kielég semmis ideá id
va nihiliz M más i sz val törvén m á ker beillesz m törv megvalós Külpoli
konflagr es bizto tény semleges cs lak felvét korl m v szétszóród m zsi poli so
minősí e ne kisebbség Paleszti megtel zsidós ne szár sze tagoz fejlő naciona
sovini pró tanítás ellenke i eu viszon visszahat Ko Gis J Makkabe J Hi Gama
patriar A Farize Esszén Szadduce Chásszide kor Exila G Márt Kereszté zsid Mes
Álmessi Mendels Re zsid