14587.htm
CÍMSZÓ: Spitzer
SZEMÉLYNÉV: Spitzer Leo
SZÓCIKK: "Spitzer Leo, egyetemi
tanár, filológus, szül. Pozsonyban 1887. Tanulmányait Pozsonyban, részben
Budapesten, majd Bécsben végezte. Utóbbi helyen tett doktorátust és u. o. lett a
román nyelvek magántanára, majd ugyanilyen minőségben a bonni egyetemen
tanított, 1926 óta pedig Marburgban az összehasonlító román nyelvészet
nyilvános rendes tanára. Mint összehasonlító nyelvész nem csupán a szavak
eredetének és fejlődésének vizsgálataval, hanem a nyelv és stílus egész
kialakulásával és azok lelki tényezőinek kutatásával foglalkozik. Munkatársa a
legtöbb nagyobb német filológiai folyóiratnak s azonkívül a Magyar Nyelvőrnek
is. Főbb művei: Die Wortbildung als stilistisches Mittel (1910);
Fremdwörterschatz und Fremdvölkerhass(1918), Über einige Wörter der
Liebessprache (1918); Barbusse (1920); Die Umschreibung des Beqriffes Hunger im
Italienischen (1920); Itahenische Kriegsgefangenenbriefe (192); Italienische
Umgangssprache (1922)."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 4587. címszó a lexikon =>
803. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14587.htm
CÍMSZÓ: Spitzer
SZEMÉLYNÉV: Spitzer Leo
SZÓCIKK: Spitzer Leo, egyetemi tanár, filológus, szül. Pozsonyban 1887.
Tanulmányait Pozsonyban, részben Budapesten, majd Bécsben végezte. Utóbbi
helyen tett doktorátust és u. o. lett a román nyelvek magántanára, majd
ugyanilyen minőségben a bonni egyetemen tanított, 1926 óta pedig Marburgban az
összehasonlító román nyelvészet nyilvános rendes tanára. Mint összehasonlító
nyelvész nem csupán a szavak eredetének és fejlődésének vizsgálataval, hanem a
nyelv és stílus egész kialakulásával és azok lelki tényezőinek kutatásával
foglalkozik. Munkatársa a legtöbb nagyobb német filológiai folyóiratnak s
azonkívül a Magyar Nyelvőrnek is. Főbb művei: Die Wortbildung als stilistisches
Mittel 1910 ; Fremdwörterschatz und Fremdvölkerhass 1918 , Über einige Wörter
der Liebessprache 1918 ; Barbusse 1920 ; Die Umschreibung des Beqriffes Hunger
im Italienischen 1920 ; Itahenische Kriegsgefangenenbriefe 192 ; Italienische
Umgangssprache 1922 .
14587.ht
CÍMSZÓ Spitze
SZEMÉLYNÉV Spitze Le
SZÓCIKK Spitze Leo egyetem tanár filológus szül Pozsonyba 1887 Tanulmányai
Pozsonyban részbe Budapesten maj Bécsbe végezte Utóbb helye tet doktorátus é u
o let romá nyelve magántanára maj ugyanilye minőségbe bonn egyeteme tanított
192 ót pedi Marburgba a összehasonlít romá nyelvésze nyilváno rende tanára Min
összehasonlít nyelvés ne csupá szava eredeténe é fejlődéséne vizsgálataval hane
nyel é stílu egés kialakulásáva é azo lelk tényezőine kutatásáva foglalkozik
Munkatárs legtöb nagyob néme filológia folyóiratna azonkívü Magya Nyelvőrne is
Főb művei Di Wortbildun al stilistische Mitte 191 Fremdwörterschat un
Fremdvölkerhas 191 Übe einig Wörte de Liebessprach 191 Barbuss 192 Di
Umschreibun de Beqriffe Hunge i Italienische 192 Itahenisch
Kriegsgefangenenbrief 19 Italienisch Umgangssprach 192
14587.h
CÍMSZ Spitz
SZEMÉLYNÉ Spitz L
SZÓCIK Spitz Le egyete taná filológu szü Pozsonyb 188 Tanulmánya Pozsonyba
részb Budapeste ma Bécsb végezt Utób hely te doktorátu le rom nyelv magántanár
ma ugyanily minőségb bon egyetem tanítot 19 ó ped Marburgb összehasonlí rom
nyelvész nyilván rend tanár Mi összehasonlí nyelvé n csup szav eredetén
fejlődésén vizsgálatava han nye stíl egé kialakulásáv az lel tényezőin
kutatásáv foglalkozi Munkatár legtö nagyo ném filológi folyóiratn azonkív Magy
Nyelvőrn i Fő műve D Wortbildu a stilistisch Mitt 19 Fremdwörterscha u
Fremdvölkerha 19 Üb eini Wört d Liebessprac 19 Barbus 19 D Umschreibu d Beqriff
Hung Italienisch 19 Itahenisc Kriegsgefangenenbrie 1 Italienisc Umgangssprac 19
14587.
CÍMS Spit
SZEMÉLYN Spit
SZÓCI Spit L egyet tan filológ sz Pozsony 18 Tanulmány Pozsonyb rész
Budapest m Bécs végez Utó hel t doktorát l ro nyel magántaná m ugyanil minőség
bo egyete taníto 1 pe Marburg összehasonl ro nyelvés nyilvá ren taná M
összehasonl nyelv csu sza eredeté fejlődésé vizsgálatav ha ny stí eg
kialakulásá a le tényezői kutatásá foglalkoz Munkatá legt nagy né filológ
folyóirat azonkí Mag Nyelvőr F műv Wortbild stilistisc Mit 1 Fremdwörtersch
Fremdvölkerh 1 Ü ein Wör Liebesspra 1 Barbu 1 Umschreib Beqrif Hun Italienisc 1
Itahenis Kriegsgefangenenbri Italienis Umgangsspra 1
14587
CÍM Spi
SZEMÉLY Spi
SZÓC Spi egye ta filoló s Pozson 1 Tanulmán Pozsony rés Budapes Béc vége Ut
he doktorá r nye magántan ugyani minősé b egyet tanít p Marbur összehason r
nyelvé nyilv re tan összehason nyel cs sz eredet fejlődés vizsgálata h n st e
kialakulás l tényező kutatás foglalko Munkat leg nag n filoló folyóira azonk Ma
Nyelvő mű Wortbil stilistis Mi Fremdwörtersc Fremdvölker ei Wö Liebesspr Barb
Umschrei Beqri Hu Italienis Itaheni Kriegsgefangenenbr Italieni Umgangsspr
1458
CÍ Sp
SZEMÉL Sp
SZÓ Sp egy t filol Pozso Tanulmá Pozson ré Budape Bé vég U h doktor ny
magánta ugyan minős egye taní Marbu összehaso nyelv nyil r ta összehaso nye c s
erede fejlődé vizsgálat s kialakulá tényez kutatá foglalk Munka le na filol
folyóir azon M Nyelv m Wortbi stilisti M Fremdwörters Fremdvölke e W Liebessp
Bar Umschre Beqr H Italieni Itahen Kriegsgefangenenb Italien Umgangssp