11240.htm
CÍMSZÓ: Én kélohénu
SZÓCIKK: Én kélohénu. (h.)
«Nincs olyan, mint ami Istenünk». Zsinagógai himnusz a muszáf (l. o.) után
szombaton és ünnepnapokon. Négysoros szakaszokból áll. A bevezető strófa a «mi»
Istenünknek, a «mi» Urunknak, a «mi» Királyunknak, a «mi» Segítőnknek dicsőíti
az Istent, akihez nincsen hasonló. A második versszak ugyanezt a gondolatot
fejezi ki, de kérdő formában. (Ki olyan mint a mi Istenünk?) A harmadik is
megtartja az elsők primitív egyszerűségét: Hálát adunk a mi istenünknek, Hálát
adunk a mi Urunknak és így tovább. A szerkezet nem változik a negyedikben sem,
melynek minden sora «dícsértessék»-kel kezdődik.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1240. címszó a lexikon =>
229. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11240.htm
CÍMSZÓ: Én kélohénu
SZÓCIKK: Én kélohénu. h. Nincs olyan, mint ami Istenünk . Zsinagógai
himnusz a muszáf l. o. után szombaton és ünnepnapokon. Négysoros szakaszokból
áll. A bevezető strófa a mi Istenünknek, a mi Urunknak, a mi Királyunknak, a mi
Segítőnknek dicsőíti az Istent, akihez nincsen hasonló. A második versszak
ugyanezt a gondolatot fejezi ki, de kérdő formában. Ki olyan mint a mi
Istenünk? A harmadik is megtartja az elsők primitív egyszerűségét: Hálát adunk a
mi istenünknek, Hálát adunk a mi Urunknak és így tovább. A szerkezet nem
változik a negyedikben sem, melynek minden sora dícsértessék -kel kezdődik.
11240.ht
CÍMSZÓ É kélohén
SZÓCIKK É kélohénu h Ninc olyan min am Istenün Zsinagóga himnus muszá l o
utá szombato é ünnepnapokon Négysoro szakaszokbó áll bevezet stróf m
Istenünknek m Urunknak m Királyunknak m Segítőnkne dicsőít a Istent akihe
nincse hasonló másodi verssza ugyanez gondolato fejez ki d kérd formában K olya
min m Istenünk harmadi i megtartj a első primití egyszerűségét Hálá adun m
istenünknek Hálá adun m Urunkna é íg tovább szerkeze ne változi negyedikbe sem
melyne minde sor dícsértessé -ke kezdődik
11240.h
CÍMSZ kélohé
SZÓCIK kélohén Nin olya mi a Istenü Zsinagóg himnu musz ut szombat ünnepnapoko
Négysor szakaszokb ál beveze stró Istenünkne Urunkna Királyunkna Segítőnkn
dicsőí Isten akih nincs hasonl másod verssz ugyane gondolat feje k kér formába
oly mi Istenün harmad megtart els primit egyszerűségé Hál adu istenünkne Hál
adu Urunkn í továb szerkez n változ negyedikb se melyn mind so dícsértess -k
kezdődi
11240.
CÍMS kéloh
SZÓCI kélohé Ni oly m Isten Zsinagó himn mus u szomba ünnepnapok Négyso
szakaszok á bevez str Istenünkn Urunkn Királyunkn Segítőnk dicső Iste aki ninc
hason máso verss ugyan gondola fej ké formáb ol m Istenü harma megtar el primi
egyszerűség Há ad istenünkn Há ad Urunk tová szerke válto negyedik s mely min s
dícsértes - kezdőd
11240
CÍM kélo
SZÓC kéloh N ol Iste Zsinag him mu szomb ünnepnapo Négys szakaszo beve st
Istenünk Urunk Királyunk Segítőn dics Ist ak nin haso más vers ugya gondol fe k
formá o Isten harm megta e prim egyszerűsé H a istenünk H a Urun tov szerk vált
negyedi mel mi dícsérte kezdő
1124
CÍ kél
SZÓ kélo o Ist Zsina hi m szom ünnepnap Négy szakasz bev s Istenün Urun
Királyun Segítő dic Is a ni has má ver ugy gondo f form Iste har megt pri
egyszerűs istenün Uru to szer vál negyed me m dícsért kezd