szinész és dalszinésztársaság sugója; 1837-38-ban a nemzeti szinháznak működő tagja volt; azután vándorszinész lett és a 40-es években Nagyváradon játszott. 1853-54-ben az aradi dalszinész-társaság sugója volt. Meghalt?
Több szinművet fordított u. m. Pajzán fiu (Pajkos jurista czímmel is), vigj. 5 felv. Kotzebue után; (előadták Budán 1833. aug. 13-tól 1836-ig és Kassán 1836. nov. 27.) Doctor Pipiter, vagy négy vőlegény egy menyasszony, vigj. 3 felv. Gleich A. J. után németből; (Budán, 1834. jan. 6. került először szinre.)
Frankfurti nagy vásár, szinj. 5 felv. Birch-Pfeiffer K. után, (Budán 1834. jan. 6. adták elő, mikor a fordító is játszott.)
Igy változik a világ, vigj. 2 felv. (ford.).
Mézeskalácsos Róza, Birch-Pfeifer után ford. (1834. decz. 19. adták először a budai szinpadon és 1835-36-ban ismételték.)
Munkája: Szinházi emlény 1854-re. Arad.
Honművész 1834. 4. 5. 101. sz. 1836. 103. sz.
Pesti M. Játékszini Zsebkönyv 1838 és 39-re.
Hölgyfutár 1851. 49. sz.
Figyelő XVII. 49.
Molnár György, Világos előtt 46.