8.
AZ SZENT THOBIAS-
NAC EGESZ HISTORIAIA
Az Szent Bibliabol énekbe ßerzetet.

Székel Balázs
1546.
[1 3 b]-1 4 (sztlan) a) [213. l.]

Ierße emlekezzünc mostan mij nagy dolgokrol,

Ierße emlekezzünc mostan mij nagy dolgokrol,
Isten fiaijnac nagy bekességekről, es mij atyainknac
ő erős hitökről, hogy ne feletkezzinc soha mij ezekről.

1) Kiesett     vagy

{145.} RMKT. II. 325. Mátray 30–31. L. a dallamról Kodály Zoltán: Árgirus nótája 1921. 11. Az első sor 10. hangja (a 9. megkettőzése) kétségkívül a szövegnek tett koncesszió; a dallam eredetileg tisztán 12-es sorokból álló szöveghez tartozhatott. Bizonyság erre, hogy Szkárosi Horvát Andrásnak „Semmit ne bánkódjál” kezd. szövege, mellyel XVIII. századi énekeskönyveinkben szerepel (1751-iki kolozsv. ék. k. 423, 1761-iki kolozsv. é. k. 474–75., 1774-iki debr. zsoltárfügg. 81. sz., 1778-iki debr. é. k. 436), valamint a „Segítségül híjuk az mennybeli Istent” kezd. ének, melyet a kérdéses Szkárosi-szöveg régi nótajelzései melódiául idéznek: egyaránt 12-es sorokból állanak. Ha Temesvári János Béla királyról szóló históriás énekének (1571.) nótajelzése (A Szt. Thobiasnac Notaiára) ide (és nem a 13. sz.-ra) utal, szintén tisztán 12-es sorokból állónak kívánja a dallamot. Az 1751-iki kolozsv. é. k.-ben (423. l.):

SEmmit ne bánkodjál Kristus szent Serege; Mert nem árthat

SEmmit ne bánkodjál Kristus szent Serege; Mert nem árthat
néked senki gyülölsége: Noha e’ Világnak rajtad dü
hössége; De nem hágy szégyenben Kristus ö Felsége.

Az 1774.-iki zsolt. függ és az 1778-iki debr. é. k. dallamának főbb eltérései:
1)     2)     3)

A Hofgreff-gyűjtemény aszimmetrikus dallamából ezekben a verziókban szimmetrikusan tagolt 12-es dallam lett. Változata a 6. sz. Felvette (magyar vagy cseh forrásból?) a XVII. század óta megjelenő Tranoscius-féle szlovák é. k. is s innen a dunántúli ág. ev. egyházker. új é. k.-e (Dallamos Könyvecske, 4. kiad. 47a sz.). „Mit bizik e világ” szöveggel.