18. | TARTALOM | 20. |
EGER VÁR VIADALJÁRÓL VALÓ ÉNEK. Historia. (1553.) |
n 2 b) |
ENNYNGY TEREC IANOS VITESSEGE. 1553. |
Y 3 a) |
[Heltai-Canc. 1574. Riij l. HISTORIA | AZ EGER VARNAC | CZODA NAGY SzERENTZES VI- | tatássáról, és a Törökektől valo meg mene- | kedésseről. EZ ÉNEKNEC ELŐL IÁRÓ BESzÉDE. Ugyane dallam EZ HISTORIAS ÉNEKNEC II. RÉSzE élén a Tij b) lapon.]
RMKT. III. 105. l., ill. III. 176. l. Mátray 8485., 13839. l., ill. 9495. l. Az utolsó kóta záróhang, mely sajtóhiba folytán elcsúszott vagy magassága indifferens. Hasonló a 2., 5., 6., 8., 10., 16., 20., 21. sz. végén.
A dallam máig fennmaradt a nép között; l. Zenészeti Lapok, 1862. 37879. (Hajdú László: Észrevételek a Mátray úr által 1859-ben kiadott XVI-ik századi dallamokra), Ethnogr. 1901. 362. l. (Seprődi János: Marosszéki dalgyűjtemény), Bartók BélaKodály Zoltán: Erdélyi Népdalok, 1923. 138. sz. (Lajtha László 1921. Bogyiszlón jegyezte fel „Szépen legel a báróné gulyája” szöveggel.)
Erre a dallamra utal Bogáti Fazekas Miklós 114. zsoltára („Jsrael hogi Aegyptusból indula”); a Jancsó-kódex nótajelzése hozzáteszi: „az Trojaear is jo”. A dallam kezdete a XVI. század lant-irodalmában gyakran előforduló frázis; l. pl. Fr. Bossinensis Recercar-ját (1509.) W. J. v. Wasiliewski „Geschichte der Instrumentalmusik im XVI. Jahrhundert” c. művében (1878, kótamelléklet No. 13. [20. l.]) L. a 10. sz. dallam 2. sorát is.
Durvariáns: Illyés, Sóltári Énekek, 1693. 56. l.
1) ered. *) 1749: 1781 stb. 2) ered. **) későbbi kiad.
Későbbi kiadásokban: 1721: 56. l., 1749: 5., 1781: 5. l. stb. Szövege (Zeleméri Lászlóé, l. RMKT. VIII. 219. [1574 előtt]) először Bornemisza 1582-iki énekeskönyvének LXXX. a) lapján; nótajelzése az előbbi melódiára (Azon Notara) utal: Boldog {92.} az olyan ember az Istenben. A XVII. századi Kecskeméti Grad. 517. lapján, a 31. zsoltár szövege előtt ez a nótajelzés olvasható: Nota Zugodik dulful magaban ez vilag [mikor föl támad] (szöveg az 518. lapon: Boldogh az ollyan ember ez uilagon) [Szegedi 32. zsoltára; ugyanezzel a nótajelzéssel még a Gönczi-féle é. k.-ben, 1592. stb.]. További ide-utaló nótajelzések Illyés „Sóltári Énekei”-ben: 8. l. (3. zsoltár: „A’ Sz: David nagy háborúságában”), 29. l. (14. zsoltár [Sztáray]: „Sokan vannak most is ollyan emberek”), 38. l. (25. zsoltár [Sztáray]: „Mikor Dávid volna keserűségben”), 53. l. (33. zsoltár [Sztáray]: „Mindenkoron áldom az én Uramat” [ennek a szövegnek nótajelzése az 1593-iki bártfai énekeskönyv 313. lapján Görcsöni Ambrus először vsz. 1574. körül megjelent Mátyás királyról szóló históriás énekének dallamára utal: „Notaia: Arpad vala fő az kap(itányságban)”], 60. l. (36. zsoltár: „Nyomorúság szenvedő hív keresztyén”), [83]84. l. (51. zsoltár. „David, Dóeg gonosságát hogy látá”), 92. l. (62. zsoltár. „Saulnak a’ Dávidhoz jó szerelme”), 94. l. (63. zsoltár: Sztáray]: „Meg-halgassad az én imádságomat”), 112. l. (91. zsoltár [Sztáray]: „Melly igen jó az Ur Istent dicsirni!”), 126. l. (112. zsoltár: Kerefztyének kik e’ földön lakoztok”), 127. l. (115. zsoltár: „Nagy öröme adaték én lelkemnek”), [142]143. l. (146. zsoltár: „Drága dolog az Ur Istent dicsirni” [ennek a szövegnek nótajelzése az 1593-iki bártfai énekeskönyv 322. lapján Ilosvai Nagy Sándorról szóló énekének (1548.) dallamára utal: „Notaia: Iol lehet nagy sokat szoltunk Sandorrul”]) 144. (tévesen 134.) l. (147. zsoltár: „Jerusalem dicsirjed Istened”). Szövegéről l. Jénáki Ferenc: Kájoni János énekeskönyve és forrásai. Kolozsvár, 1914. 123. l. 144.
18. | TARTALOM | 20. |